Дэвид Класс - Огненный шторм

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Огненный шторм"
Описание и краткое содержание "Огненный шторм" читать бесплатно онлайн.
Беги, Джек, беги!
Еще вчера ты был обычным старшеклассником, а сегодня твоя жизнь превратилась в кромешный ад! Твои родители оказались подставными, твое счастливое детство — всего лишь декорацией в чужой пьесе. Твой новый лучший друг — говорящая собака со своеобразным чувством юмора. Беги, Джек, не останавливайся, за тобой по пятам гонится Темная Армия. Один неверный шаг — и тебя нет… Кто же тогда найдет таинственный Пламенник и спасет Землю от экологической катастрофы?
Беги, Джек, беги!
Необычайно увлекательная книга, прекрасный образец приключенческого жанра и готовый сценарий захватывающего фильма. Это неудивительно, ведь автор — блестящий сценарист, известный нашим зрителям по голливудским блокбастерам: «Широко шагая», «Отчаянные меры» и «Целуя девушек».
Бац!
Нога встает на карниз дальнего здания. Получилось. Я шлепаюсь ничком на крышу, еду на животе по толю и гравию. Никогда так не радовался ссадинам.
Прыжок ничего. А приземление смазал.
Надо отсюда выбираться.
Находим лестницу вниз. Шестнадцать длинных пролетов до вестибюля. Еще один — в подвал. Находим боковой выход. Оба совершенно выдохлись. Отдыхать некогда. Выбираемся на боковую улицу, усыпанную опавшими листьями.
И бежим. Человек и собака. Бок о бок. Квартал за кварталом — на полной скорости. Вместе спасаем свои шкуры. Ньюйоркцы, привычные практически ко всему, на нас косятся. Потом мы уже не можем бежать.
На перекрестке, далеко-далеко от дома Райли, мы валимся на тротуар. Пес пыхтит. Я задыхаюсь.
Получилось, Джиско.
Нет, пока не получилось. Это только начало. Дальше будет только хуже.
7
Объясни мне, что происходит. Прямо сейчас. Говори. Или думай. В общем, делай, что ты там делаешь.
Не могу. Надо убегать.
Мы уже убежали. Мы совершили прыжок к свободе, помнишь? А теперь идем по Бродвею, дрейфуем в городе, в котором одних людей восемь миллионов, не считая паршивых псов. Они — не важно кто — нас здесь ни за что не найдут. Так что расслабься и объясни мне, что происходит. Начни с того, кто за мной охотится. Заполни кое-какие пробелы, касающиеся места, откуда вы все прибыли. И я буду очень признателен, если ты добавишь кое-какую личную информацию — кто я такой и почему столько народу рвется меня убить.
Нет времени. Твое любопытство в высшей степени понятно и естественно, но ты ошибаешься. Мы не в безопасности. Чтобы нас найти, производят зачистку города, а мы очень заметны. Нас найдут. Выход только один. Надо выбираться из города.
Да ладно тебе. Во мне нет ничего заметного. Обычный американский парень. А вот ты действительно бросаешься в глаза, и не только ростом, но и объемами.
Ты намекаешь на то, что у меня есть лишний вес?
Не обижайся, но милым маленьким щеночком тебя никак не назвать. Был бы у тебя рог, ты бы сошел за носорога. Кроме того, не хочу тебя смущать, но ты ведешь себя не как собака.
А как я должен поступать, по твоему мнению?
Ну, время от времени задирать лапу на пожарный гидрант.
Как это омерзительно!
А нормально общаться с другими собаками? Нечего нос воротить! Ты привлекаешь к себе внимание!
Они обнюхивают меня сзади. Неужели ты полагаешь, будто я должен отвечать им взаимностью?
Собаки так знакомятся.
Предпочитаю светскую беседу и негромкий джаз.
Ты серьезно думаешь, что нас ищут?
Не сомневаюсь. И найдут, это вопрос нескольких часов.
На нас смотрит какая-то леди.
Вижу.
Не отрываясь.
Да.
Надо бежать?
Нет. Она идет к нам. Если бы она была одной из них, то не действовала бы так открыто.
Это массивная женщина с массивной прической, несколькими массивными пакетами и очень массивным ртом, растянутым в сладкую улыбочку.
— Извините, откуда у вас такая великолепная собака?
Исключительно умная женщина. Обращайся с ней почтительно.
Замолчи и не лезь со своими мыслями. Еще не хватало, чтобы нас допрашивала дура-собачница.
— Да вот взял в приюте для бездомных животных.
— Нет, не может быть! Моя свояченица дрессирует собак, мы с ней ходили на выставки. Я уж думала, все породы знаю. Но такого никогда не видела. Он у вас кто?
— Просто большая дворняга, — говорю. — Свалка собачьих генов.
Как ты смеешь оскорблять моих предков?!
— Вы уверены? Вид у него чистопородный.
— Чистокровный дворянин, — отвечаю. — Наполовину датский дог, наполовину ньюфаундленд, наполовину носорог. А линяет, как ангорский кролик.
Она смеется:
— И выкупать его не мешало бы.
Ты прав. Она идиотка. Прогони ее.
— Он всегда так воняет. Сегодня еще ничего.
— Купите ему ошейник и поводок, а то оштрафуют. Сейчас с этим строго. Можно, я его поглажу?
Даже и не думай!
— Давайте. Он обожает, когда ему чешут за ушами. Скребите сильнее, не стесняйтесь.
Я откушу ей руку по локоть.
Она скребет Джиско за ушами, слышно, как скрежещут ногти.
— Какой славненький песик!
Убери ее от меня, пока я не прокусил ей сонную артерию.
И тут я внезапно чувствую, как по спине бежит холодок. Черный автофургон. Едет по другой стороне Бродвея. Тонированные окна. Внутри ничего не видно. Но я чувствую, что фургон ищет меня. Прячусь за женщину, пытаюсь ею заслониться.
Джиско, фургон!
Знаю.
Джиско льнет к собачнице. Только что не лижет ей коленки. За ее сумками его не видно.
Тут происходит странная вещь. У меня в голове возникает четкая картинка. Медленно идут люди. Едут машины. Черный фургон. Он испускает вязкие ленты света, они тянутся ко всем прохожим. Вроде рентгена.
Две ленты света направляются к нам с Джиско. Не увернуться. Нас найдут. От этого не спрячешься.
Левую руку начинает покалывать, а потом припекать. Гляжу вниз. Часы испускают голубоватое сияние. Два световых щупальца достают до нас, и голубоватое сияние их отражает. Фургон едет дальше по Бродвею.
Я не совсем понимаю, что произошло, но мне кажется, что отцовские часы нас только что спасли.
Между тем тетенька с прической в полном восторге от того, что Джиско к ней ластится. Не знает, что он прячется. Считает, что встретила верного четвероногого друга.
— Ой, какой ласковый песик! Дай-ка я еще разок почешу тебе ушки! — И втыкает ему в загривок ногти на добрый дюйм.
Должно быть, свежевание нервов немногим хуже.
Фургон проехал. Как ты думаешь, они сюда вернутся?
Промедление смерти подобно.
Уговорил. Сейчас смоемся.
— Извините, мэм, мы опаздываем к ветеринару. Надо ему глистов выгнать.
Она отдергивает руку.
— Приятно было поговорить. Всего хорошего.
Скатертью дорога.
Сворачиваем с Бродвея на боковую улочку. Ладно, как мы будем выбираться из Нью-Йорка и куда направимся?
Ты у меня спрашиваешь? После всех этих унижений и оскорблений ты еще хочешь, чтобы я руководил операцией?!
До сих пор они просчитывали каждое мое движение, поэтому я с удовольствием прислушаюсь к любым советам.
Они мастерски управляют причинно-следственными связями. Поэтому мы обратим причинность при помощи старинной игры в курицу и яйцо.
Это как?
Выбери какой-нибудь предмет. Быстро.
Теряюсь. Обращаю за помощью взор в небеса. Вижу самолет.
Самолет.
Хорошо. Это курица. Где яйцо?
Что-то мне не ухватить твою мысль.
Где выводят самолеты?
Самолеты не выводят. Их делают. На заводах.
Где они впервые поднялись в воздух?
Братья Райт. Полуостров Китти-Хок.[4]
Хорошо. Нам туда.
Ладно. Только сначала давай заглянем в этот зоомагазин.
Ни за что. Ужасное место. Как невольничий корабль. Братья и сестры, восстаньте! Вам нечего терять, кроме своих цепей!
Собаки и кошки в крошечных грязных клетушках начинают лаять и мяукать.
Усталая продавщица нервно оглядывается.
— С чего это все одновременно проснулись? Вам что-то подсказать?
— Мне нужен поводок и большой ошейник.
— У меня два такого размера. Шипованный и со стразами.
Шипованный.
— Давайте со стразами.
Почему?
Не идут тебе шипы, ясно?
Неясно. Откуда ты знаешь? Видите, братья и сестры, как он со мной обращается? О, жалкое племя дураков! Обрушим на них благородный гнев!
Собаки и кошки мечутся. Канарейки орут. Попугаи осыпают меня потоком брани по-английски и по-испански. Даже тропические рыбки выписывают в аквариумах яростные зигзаги.
Продавщица дергается.
— Ерунда какая-то… В чем дело?
— Не знаю, — говорю я и расплачиваюсь. Застегиваю ошейник со стразами на толстой шее Джиско и прицепляю поводок-цепочку. — Может, проголодались. До свидания.
Выволакиваю пса из магазина.
Какое отвратительное место!
И что? Тебё-то какое дело? Прекрати привлекать к себе внимание!
Пес фыркает.
А еще считают, будто «гуманизм» переводится как «человечность»…
8
Пенсильванский вокзал,[5] час пик. Толпы издерганных людей. Жители пригородов, едущие домой с работы. Туристы. Командированные. В этом хаосе никого не заметить и не запомнить. Даже слепого подростка в бейсболке и темных очках, который стучит своей тросточкой, следуя за крупной собакой-поводырем. Собака рвется вперед, и паренек чуть не падает с высокой каменной лестницы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Огненный шторм"
Книги похожие на "Огненный шторм" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Класс - Огненный шторм"
Отзывы читателей о книге "Огненный шторм", комментарии и мнения людей о произведении.