» » » » Клайв Льюис - Плавание Утреннего путника


Авторские права

Клайв Льюис - Плавание Утреннего путника

Здесь можно скачать бесплатно "Клайв Льюис - Плавание Утреннего путника" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Плавание Утреннего путника
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Плавание Утреннего путника"

Описание и краткое содержание "Плавание Утреннего путника" читать бесплатно онлайн.








- Похоже, это все, что осталось от одного из наших семи лордов, сказал Эдмунд.

- Я тоже об этом подумал, - ответил Каспиан. - Интересно, кто это был. На кинжале нет никаких знаков. А еще мне интересно, как он погиб.

- И как мы можем отомстить за него, - добавил Рипичип.

Эдмунд, единственный из всей компании, читавший раньше детективные рассказы, тем временем напряженно думал.

- Глядите-ка, - сказал наконец он, - тут что-то нечисто. Его не могли убить в битве.

- Почему? - спросил Каспиан.

- Костей нет, - ответил Эдмунд. - И потом, враг мог забрать доспехи и бросить тело. Но кто из вас когда-либо слышал, чтобы победитель уносил тело, бросив доспехи?

- Может быть, его растерзал дикий зверь, - неуверенно предложила Люси.

- Тогда, должно быть, это был очень умный зверь, - ответил Эдмунд, раз он снял с него кольчугу.

- А может, дракон? - Спросил Каспиан.

- Ничего подобного, - авторитетно заявил Юстас. - Дракон не смог бы это сделать. Уж я-то знаю.

- В любом случае, давайте-ка уйдем отсюда, - предложила Люси. С того момента, как Эдмунд поднял вопрос о костях, ей как-то расхотелось снова там присаживаться.

- Как хочешь, - сказал Каспиан, вставая. - Я не думаю, чтобы что-нибудь из этого стоило брать с собой.

Они спустились к небольшому проходу между скалами, где речка начинала свой путь к морю, и остановились, любуясь глубоким озером в кольце утесов. Если бы стояла жара, несомненно, кто-нибудь соблазнился бы купанием и, конечно же, все напились бы оттуда. Ведь даже в такую погоду Юстас уж совсем было собрался нагнуться и зачерпнуть ладонями воду, как Рипичип с Люси одновременно вскричали: "Смотрите!"

Юстас забыл о своем намерении и посмотрел, куда они указывали.

Дно озера было покрыто большими серо-голубыми камнями, вода была совершенно прозрачной, и на дне лежала человеческая фигура, очевидно, сделанная из золота, в натуральную величину. Она лежала лицом вниз с вытянутыми над головой руками. Случилось так, что когда они смотрели на нее, облака вдруг разошлись, и выглянуло солнце. Золотая фигура засияла. Люси подумала, что это, наверное, самая красивая статуя, какую ей доводилось видеть.

- Вот это да! - присвистнул Каспиан. - А ведь стоило придти сюда, чтобы посмотреть на это! Интересно, сможем ли мы ее вытащить?

- Мы можем нырнуть за ней, Сир, - предложил Рипичип.

- Бесполезно, - сказал Эдмунд. - По крайней мере, если она действительно из золота, она будет слишком тяжелой, чтобы мы смогли ее вытащить. Кроме того, я буду не я, если глубина этого озера окажется меньше двенадцати-пятнадцати футов. Хотя, погодите секунду. Хорошо, что я захватил с собой охотничье копье. Давайте проверим, какая здесь глубина на самом деле. Держи меня за руку, Каспиан, а я немного наклонюсь над водой.

Каспиан взял его за руку и Эдмунд, наклонившись вперед, стал опускать свое копье в воду.

Прежде, чем оно наполовину вошло в воду, Люси заметила:

- Я вообще не думаю, что эта статуя из золота. Это лишь игра света. Твое копье окрасилось точно так же.

- Что случилось? - воскликнули вдруг несколько голосов. Эдмунд внезапно отпустил копье.

- Я не смог удержать, - открыл он рот от изумления, - оно показалось мне таким тяжелым.

И вот оно теперь на дне, - сказал Каспиан, - а Люси права. Оно точно такого же цвета, как и статуя.

Однако Эдмунд, у которого, похоже, что-то произошло с ботинками - по крайней мере, он наклонился и разглядывал их, и вдруг выпрямился и резким голосом крикнул:

- Отойдите назад! Прочь от воды. Все. Сейчас же!

Они отошли и с удивлением уставились на него.

- Посмотрите, - сказал Эдмунд, - посмотрите на носы моих ботинок.

- Ну, они выглядят слегка пожелтевшими... - начал Юстас.

- Это золото, чистое золото, - перебил его Эдмунд. - Посмотрите на них, потрогайте. Кожа уже оторвалась от них. И они стали тяжелые, как свинец.

- Клянусь Асланом! - воскликнул Каспиан. - Неужели ты хочешь сказать...

- Да, хочу, - ответил Эдмунд. - Это вода все превращает в золото. Она превратила в золото копье, поэтому оно и стало таким тяжелым. И она как раз плескалась у моих ног, хорошо еще, что я был не босиком, и превратила в золото носы ботинок. А этот бедняга на дне... ну, в общем, вы поняли.

- Так этот вовсе не статуя, - тихо сказала Люси.

- Нет. Теперь все ясно. Он оказался здесь в жаркий день. Он разделся на вершине утеса - там, где мы сидели. Одежда сгнила, или ее растащили птицы на свои гнезда, а доспехи все еще там. Затем он нырнул и...

- Не продолжай, - попросила Люси. - Как это ужасно.

- И мы сами были на волоске, - заметил Эдмунд.

- И впрямь, - сказал Рипичип. - У каждого из нас палец или нога, или ус, или хвост мог в любую минуту попасть в воду.

- И все же, - недоверчиво произнес Каспиан, - надо бы все-таки проверить. - Он наклонился и выдрал кустик вереска. Затем, очень осторожно, он опустился на колени возле озера и обмакнул кустик. Обмакнул-то он кустик, но то, что он вытащил, было совершенным подобием вереска, только сделанным из чистейшего золота, тяжелого и мягкого, как свинец.

- Король, которому принадлежит этот остров, - медленно проговорил Каспиан, и, пока он говорил, кровь приливала к его лицу, - будет вскоре богаче всех королей в мире. Я на все века объявлю эту землю собственностью Нарнии. Она будет называться Островом Золотой Воды. И я обязываю вас всех молчать. Никто не должен знать об этом. Никто, даже Дриниэн - под страхом смертной казни, слышите?

- Что ты несешь? - спросил Эдмунд. - Я не являюсь твоим подданным. Если уж на то пошло, так все наоборот. Я один из четырех древних сюзеренов Нарнии, а ты лишь вассал Светлейшего Короля, моего брата.

- Так, значит, уже дошло до этого, Король Эдмунд, не так ли? вопросил Каспиан, кладя ладонь на рукоять своей шпаги.

- Ой, да прекратите же вы оба, - вмешалась Люси. - Вот это хуже всего - иметь дело с мальчишками. Вы все такие самодовольные, грубые, грубые идиоты - о-о!...

Голос ее прервался и затих. И тогда все увидели то же, что и она.

На сером склоне холма - сером, так как вереск еще не расцвел, бесшумно, не глядя на них, и сияя так, словно его освещало яркое солнце, хотя на самом деле оно спряталось за тучи, медленным шагом прошел самый огромный на свете лев.

Описывая впоследствии эту сцену, Люси говорила: "Он был размером со слона", - правда, в другой раз она сказала: "Размером с лошадь". Однако, не это было главным.

Никто не осмелился спросить, что это было такое. Они знали, что это Аслан.

И никто не видел, откуда и куда он направлялся. Они посмотрели друг на друга, как люди, пробуждающиеся ото сна.

- О чем у нас шла речь? - спросил Каспиан. - Похоже, я строил из себя полного идиота?

- Сир, - сказал Рипичип, - на этом месте лежит какое-то проклятие. Давайте немедленно вернемся на борт корабля. И если бы Вы оказали мне честь, разрешив дать название этому острову, я назвал бы его Островом Мертвой Воды.

- Мне кажется, это очень подходящее название, Рип, - ответил ему Каспиан, - хотя, думая об этом, я даже не могу понять, почему. Однако, похоже, погода устанавливается, и, по-моему, Дриниэн хотел бы отчалить. Как много мы сможем ему порассказать.

Однако, на самом деле, не так уж и много смогли они ему порассказать, потому что воспоминания последнего часа как-то все перепутались у них в голове.

- Когда Их Величества вернулись на борт, все они казались слегка околдованными, - говорил Дриниэн Ринсу несколькими часами позже, когда снова был поднят парус "Рассветного Путника", а Остров Мертвой Воды уже скрылся за горизонтом. Что-то с ними там произошло. Единственное, чего я смог от них добиться, так это то, что они думают, будто нашли тело одного из тех семи лордов, которых мы ищем.

- Неужели, капитан? - ответил Ринс. - Ну, тогда это уже трое. Осталось еще четверо. Такими темпами мы можем оказаться дома уже вскоре после Нового года. И это было бы очень кстати: ведь мои запасы табачка, похоже, скоро могут кончиться. Доброй ночи, сэр.

9. ОСТРОВ ГОЛОСОВ

Ветер, так долго дувший с северо-запада, наконец, сменил направление. Теперь каждое утро на восходе солнца изогнутый нос "Рассветного Путника", плывущего на восток, вздымался точно посередине солнечного диска. Некоторым казалось, что солнце стало больше, чем в Нарнии, но другие не соглашались с ними. И так они плыли и плыли, подгоняемые легким, но постоянным ветерком. И вокруг не было видно ни рыбы, ни чайки, ни корабля, ни берега. Запасы провизии снова стали уменьшаться, и в сердца путешественников закралась мысль о том, что, возможно, они заплыли в море, которое простирается до бесконечности. Неотвратимо приближался последний день их путешествия на восток, и если бы им не встретилась суша, им пришлось бы повернуть назад. Однако на рассвете, прямо по курсу, между ними и восходящим солнцем, наконец показался похожий на облако низкий остров.

Около полудня они бросили якорь в широком заливе и высадились на сушу. Это место сильно отличалось от всех, виденных ранее. Когда они шли через песчаный берег, кругом было тихо и пусто, как на необитаемом острове, однако впереди расстилались ровные лужайки. Трава была подстрижена так аккуратно, как в окрестностях большого английского особняка, где держат десяток садовников. Деревья, которых было довольно много, росли сравнительно далеко друг от друга, и на земле под ними не было видно ни сломанных веток, ни опавшей листвы. Иногда ворковали голуби, но никаких других звуков не было слышно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Плавание Утреннего путника"

Книги похожие на "Плавание Утреннего путника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Клайв Льюис

Клайв Льюис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Клайв Льюис - Плавание Утреннего путника"

Отзывы читателей о книге "Плавание Утреннего путника", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.