Автор неизвестен - Повесть о смуте годов Хэйдзи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Повесть о смуте годов Хэйдзи"
Описание и краткое содержание "Повесть о смуте годов Хэйдзи" читать бесплатно онлайн.
Памятник жанра «военных повестей» («гунки-моногатари») «Повесть о смуте годов Хэйдзи» («Хэйдзи-моногатари», XIII в.) описывает один из мятежей, потрясших Японию в XII в. — мятеж годов Хэйдзи (1159 г.). Эта повесть предшествует знаменитой «Повести о доме Тайра» и является одним из наиболее значительных литературных памятников своего времени. Помимо описаний собственно политических событий данная повесть содержит обширные данные о мировоззрении жителей средневековой Японии, их быте, способах ведения военных действий.
Данное издание представляет первый перевод старейшего варианта «Повести о смуте годов Хэйдзи», ранее не переводившегося на европейские языки.
151
33 Бог Тэндзин — Сугавара-но Митидзанэ (845–903), несправедливо сосланный в Дадзайфу в 901 г. и умерший в ссылке, позднее стал почитаться как воплощение бога Тэндзин.
152
34 Цитата из стихотворения Бо Цзюйи «Госпожа Ли» (из цикла «Новые народные песни»), в котором говорится о любви ханьско- го императора У-ди к красавице Ли: «При жизни красавицы // сво дят мужчин с ума. // Иным и посмертно // присущ обольщения дар. // В такую влюбился — //и будто объяла тьма: // Не в силах забыть, // не в силах уйти от чар…» (пер. Л. Эйдлина).
153
35 В действительности — Дзэндзё.
154
36 В действительности — Эндзё.
155
37 От Минамото-но Цунэмото. См. свиток 1 «2. О том, как Нобуёри замыслил уничтожить Синдзэя»: «Я, Ёситомо, потомок сына Шестого принца…»
156
38 Сын Минамото-но Цунэмото.
157
39 См. Минамото-но Ёриёси.
158
40 Ошибка в тексте. Правильно — правителем земли Муцу.
159
41 Бисямон (санскр. Вайшравана) — в буддийской традиции, один из четырёх Небесных царей — охранителей учения и хранителей сторон света. Охраняет северную сторону со своим войском, состоящим из якшей и ракшасов. Желание Сяна-о (Г. сицунэ) завладеть мечом изваяния связано, вероятно, с верой в охранные качества вещей, принадлежавших божеству.
160
42 Называя эту долину Долиной Епископа, мы следуем переводу А. Н. Стругацкого (см. Сказание о Ёсицунэ, 1984. С. 9). По преданию, в этой долине было место медитаций и самоусовершенствования монахов.
161
43 Тэнгу — аналог лешего в японской демонологии. Необычайно сильное антропоморфное существо с красным лицом и длинным носом. Тэнгу также приписывалось умение обращаться с холодным оружием; согласно одной из легенд, тэнгу обучали Ёсицунэ владению мечом.
162
44 В «Повести о смуте годов Хэйдзи» имя торговца не упоминается; в «Сказании о Ёсицунэ» он назван именем Китидзи.
163
45 «…в край Муцу» — на северо-восток о ва Хонсю, где были золотые прииски. Золото в земле Муцу было обнаружено в середине VII в.; подробнее см. Указы 12 и 13 (см. Норито… 1991. С. 150 156).
164
46 1 рё — ок. 37,5 граммов.
165
47 Земли Бандо, или Восемь (восточных) земель — земли Сагами, Мусаси, Ава, Кадзуса, Симоса, Хитати, Кодзукэ, Симоцукэ, находившиеся к востоку от Асигара (префектура Канагава) и Усуи (перевал на границе префектур Нагано и Гумма), современный район Канто.
166
48 1174 г.
167
49 Ходзё — местность в нынешней префектуре Сидзуока, где находился в то время Минамото-но Ёритомо.
168
50 Наделы, предоставлявшиеся вдовам воинов.
169
51 См. в «Повести о доме Тайра»: «Куро лицом бел, ростом мал, зубы торчат вперед — по этим признакам можно его узнать». (Св. 11 «7. Петушиный бой. Битва в заливе Данноура»).
170
52 Земельная управа (кокуфу) земли Муцу, остатки которой можно видеть в г. Тагадзё префектуры Мияги, недалеко от г. Сэндай.
171
53 См. эту сцену в «Сказании о Ёсицунэ»: «…крышку китайского ларца, отделанного перламутром, наполнил он до краёв золотым песком и дал Китидзи. И Китидзи уверился, что единой лишь милостью бога Тамона, покровителя храма Курама, привалила ему удача не только уцелеть в пути, сопровождая благородного господина, но ещё и стяжать прибыль. Безо всякой торговли обрёл он богатство. Ему было довольно. С тем он и поспешил обратно в столицу. А Ёсицунэ остался в краю Осю» (Ч. 1-я «О первой встрече Ёсицунэ с Хидэхирой»).
172
54 Т. е. в поместье братьев Сато.
173
55 1180 г.
174
56 См. Ямаки Канэтака.
175
57 Примерно 145 см.
176
58 В данном случае текст содержит противоречие — ранее говорилось: «Ёсицунэ направился в Идзу, а там встретился с Ёритомо» (см. «6. О том, как Усивака отправился в край Осю»), здесь же Ёритомо говорит, что не видел Ёсицунэ с тех пор, когда тот был ребенком.
177
59 Минамото-но Хатиман Таро Ёсииэ, усмирявший в 1083–1087 гг. Киёхара-но Иэхиру в краю Осю. Эти события получили название Второй Трёхлетней войны (Госаннэн но эки).
178
60 Cм. Тайра-но Корэмори.
179
61 Камбара — одна из пятидесяти трёх станций дороги Токайдо. Ныне — г. Камбара в уезде Ивара префектуры Сидзуока, расположен на берегу реки Фудзигава.
180
62 1181 г.
181
63 Минамото-но Дзюро Ёсимори, переменивший имя на Юкииэ.
182
64 Старший брат Ёсицунэ, детское имя Отовака.
183
65 1183 г.
184
66 Письма, написанные на бумаге из известных храмов для убеждения адресата в искренности написанного. См., например, в «Сказании о Ёсицунэ»: «…я брад бумажные талисманы из Кумано и других разных храмов и, призвав в свидетели больших и малых богов Японии, а также будд преисподней, писал на обороте "клятвенные письма" в которых заверял в чистоте своих помыслов» (Ч. 4-я «Послание из Косигоэ»).
185
67 См. этот эпизод в «Повести о доме Тайра»: «А князь Ёримори решил остаться, потому что властитель Камакуры Ёритомо питал к нему добрые чувства и постоянно ласково заверял его в письмах: "Поистине я глубоко вас почитаю! Для меня вы живое воплощение вашей покойной матушки…" Такие клятвенные послания он то и дело присылал Ёримори…» (Св. 7 «16. Тайра покидают столицу»).
186
68 Сражение в Итинотани — одно из последних сражений между Минамото и Тайра. См. о нём в «Повести о доме Тайра»: «Здесь, и местности, именуемой Ити-но-тани, они построили крепость: на западе воздвигли укрепления, защищавшие тыл, а с востока поставили главную оборону у рощи Икута…» (Св. 9 «5. Казнь Канэмицу»).
187
69 Номи Нарицуна — происходил из рода Ёкояма, одного из семи воинских родов Мусаси.
188
70 Cм. Кадзивара Кагэтоки.
189
71 Сугороку — игра китайского происхождения с использованием игральных костей; появилась в Японии предположительно в период Нара (710–794).
190
72 1190 г.
191
73 См. св. 2 «11. Пленение Ёритомо»: «…в уезде Адзаи приютили и спрятали старик со старухой, пожалевшие его… он отдал старикам свои косодэ и алый кафтан-хитатарэ, облачился в косодэ из грубой ткани, что носил сын хозяев…»
192
74 1192 г.
193
75 См. также св. 2 «7. Конномару спешит из Овари в столицу» — инок Гэнко правит лодкой с тростником, на которой скрывается Ёритомо. Судя по данной записи, он был убит вместе с Ёситомо.
194
76 1199 г. В действительности — ещё не первый год Сёдзи, а десятый год Кэнкю. Смена девиза правления произошла в четвёртой луне года.
195
77 В тексте сказано: «когда ему было два года», но мы уже указывали, что он родился незадолго до нового 1160 года, и ему было всего несколько месяцев (см. примеч. 91 к Св. 2).
196
78 В гл. 43 «Исторических записок» Сыма Цяня описана история Чжао У. В 597 г. до н. э. Ту Ань-г у «намеревался истребить клан Чжао… Жена Чжао Шо, старшая сестра Чэн-гуна, была в это время беременна. Она пробралась во дворец гуна и спряталась там… Ту Ань-гу, узнав об этом, устроил поиск во дворце. Мать завернула ребенка в брючину и, обратившись к духам, взмолилась: "Если роду Чжао предстоит исчезнуть, пусть дитя подаст голос; если нашему роду не суждено исчезнуть, пусть дитя промолчит" Когда искавшие приблизились к мальчику, он не издал ни звука, и тем спасся» (Т. 6, с. 47). Позже Чжао У восстановил род Чжао.
197
79 Скорее всего, речь идёт о Хата-но Кавакацу (см. Указатель имён), который, согласно легенде, был найден в кувшине, плывущем по реке, а незадолго до этого правивший тогда император Киммэй видел сон о чудесном ребёнке, сказавшем, что он — перерождение китайского императора Цинь Ши-хуанди.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Повесть о смуте годов Хэйдзи"
Книги похожие на "Повесть о смуте годов Хэйдзи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Автор неизвестен - Повесть о смуте годов Хэйдзи"
Отзывы читателей о книге "Повесть о смуте годов Хэйдзи", комментарии и мнения людей о произведении.