Сергей Недоруб - Горизонт событий

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Горизонт событий"
Описание и краткое содержание "Горизонт событий" читать бесплатно онлайн.
В то время как военные и учёные пытаются взять Зону под свой контроль, возникает небольшая группа специалистов, которая преследует собственную цель — уничтожить Монолит любой ценой. У них есть возможности, поддержка самого могущественного клана, уникальное оружие, способное разрушить Монолит, и подходящий исполнитель. В их лице человечество впервые бросает вызов Зоне, чтобы победить. Против них выступили все — свободные сталкеры, группировки, бывшие товарищи из Коалиции и сама Зона. Но наибольшую опасность представляет тот, кто разработал для них план. Тот, кто теперь использует свои способности, чтобы помешать осуществлению справедливости.
Продолжение книг «Песочные Часы» и «Тайна Полтергейста», завершающее трилогию. История о глобальном противостоянии в Зоне, где в схватке железной воли и абсолютного зла двух победителей не будет.
Поглощённый перезарядкой «печенега» Егор подскочил на месте, услышав позади себя топот. Ногаль повернулся первым.
— Кто такие? — задал он вопрос. Перед ним и Егором возникли трое военных, все с нашивками капитанов. Егор никогда раньше не видел никого из них. И уж точно среди них не могло быть сержанта Федорова. Зато в них было что-то типично армейско-гражданское, если только так можно было выразиться. Все трое не принадлежали ни Зоне, ни Барьеру. Но всё равно чужих тут быть не могло.
— Рядовой Сажин? — произнёс стоящий в центре капитан с покрасневшим от натуги лицом. Все трое явно неслись пешком со всех ног. Странно.
— Я! — Егор сделал шаг вперёд и тут же отпрянул в сторону.
Было от чего. «Федоров» выхватил пистолет с глушителем из кобуры на поясе, двое остальных сделали то же самое. Ногаля сразу скосило пулями визитеров, он так и не успел выстрелить в ближайшего гостя.
Егор не стал долго размышлять, целиком отдавшись инстинкту самосохранения. Перемахнув через парапет, он сиганул со стены вниз, по пути уцепившись за прибитую к стене железную лестницу, заканчивавшуюся метра через три от вершины.
Процедуру экстренного спуска Сажин помнил чётко и ясно: спуститься по внешней лестнице к низу, размотать другую, верёвочную, прибитую верхней частью к стене. Спуск был запланирован на случай падения с башен людей или особо ценных предметов, а также для ремонта турелей. Правила гласили: не торопясь размотать лесенку, избегая запутывания ступеней, спускаться медленно, предварительно запросив разрешения начальства и уведомив напарника. У Егора время было лишь на то, чтобы долбануть ногой по переплетённой канатной связке и заскользить вниз, обдирая ладони. Капитан наверху башни схватил рукоятки «печенега», направляя его вниз и пытаясь достать беглеца. Всё, больше не было никаких сомнений. Если кто-то пытается достать из пулемёта цель, находящуюся в мёртвой зоне, то он попросту не знаком с методами обороны стены, как и с тонкими настройками орудий каждой из башен. То есть этот человек в Зоне чужой, имей он хоть нашивки генералиссимуса.
Пока «капитан» возился с пулемётом, изрыгая проклятия, Егор сам не заметил, как спрыгнул с лестницы на горячий бетон подножия. Пропахшая гарью турель стояла рядом, светя лазером в сторону опрокинутой сетки. Ну прямо приглашение.
Вжикнула прилетевшая сверху пуля — нападавшие пытались достать Егора из пистолетов. Сажин, недолго думая, переключил рычаг на турелях, переведя орудия в диагностический режим, внутренне возблагодарив сложную электронику, временно отключившую подачу снарядов в стволы. Затем промчался мимо воняющей туши псевдогиганта по сетке и скрылся в кустах. Крутящиеся вхолостую стволы автоматических пулемётов бессильно свистели ему в спину.
Через минуту его уже не было видно. Воцарилась тишина, нарушаемая короткими очередями из других башен. Облако пороховой гари окутало участок, сделав 14-ю башню невидимой для других.
«Капитан» в бешенстве врезал по каменной кладке парапета.
— Достаньте его, — скомандовал он.
Его подельник перезарядил пистолет, глядя на мёртвого Ногаля, сложившегося у любимого «баррета».
— Зона достанет, — пробурчал он, щёлкая ногтем по концу глушителя. — У него нет оружия, детектора, радиосвязи и опыта. Далеко не пройдёт.
Выдержав для пущей важности паузу, начальник махнул рукой.
— Рацию его проверьте, — велел он. — Я хочу знать, как ему удалось настроиться на наш канал. И разберитесь со вторым.
Двое помощников без церемоний подняли тело Ногаля и бросили его со стены вниз. Рядовой Егор Сажин убил напарника и дезертировал. Обычная история, которые на стене случаются сплошь и рядом.
— Проблем не возникнет? — спросил один из наёмников.
— Какая разница? — пожал плечами второй. — Завтра некому будет о них заявить.
Троица убийц покинула осиротевшую башню. Пулемёт и винтовка, лишившиеся своих стрелков, безразлично смотрели на место побоища.
Глава 8. Маскарад
— И что нам теперь делать? — спросил Чехол.
Борланд прикинул расположение мародёров. Нет, не успеет уложить обоих, не задев Фармера. А если и успеет, так они сами откроют ответный огонь.
— Будем ждать, когда гон закончится, — сказал он. — Или чешите сквозь стадо, если душа зовёт.
— Мы подождём, пахан, — пообещал Тефлон, присаживаясь на камень и пристально глядя на Борланда. — Слушай, отец, сделаешь одолжение?
— Что нужно?
— Дашь со сталкером потолковать?
Борланд подозрительно посмотрел на него.
— Зачем тебе? — спросил он.
— Пахан, ну не надо пальцы гнуть, — скривился Чехол. Ствол автомата он положил на плечо, но палец держал на спусковом крючке. — Мы не обидим его, слово даю.
— Мне с вами говорить не о чем, — неожиданно подал голос Фармер.
— Так, ну-ка цыц, — велел Чехол.
— Почему? — спокойно спросил Фармер. — Ты определись, хочешь ли со мной говорить, или я должен заткнуться?
Чехол не нашёл, что сказать. И Борланд сразу всё понял. Его пробрал такой хохот, что он даже не стал себя сдерживать. Мародёры в непонятках вытаращили глаза.
— Пахан, ты чего? — спросил Тефлон.
— Давно в Зоне, мужики?
— Э-э… Что? — не понял Чехол.
— Устав мародёров расскажите. Так, в общих чертах.
— Ну, — начал Чехол. — У ближнего не воровать.
— Очень хорошо, — кивнул Борланд. — Дальше?
— Мародёр не имеет права причинить вред сталкеру, — продолжил Чехол. — Или своим бездействием допустить, чтобы сталкеру был причинён вред. Ну, это я не дословно…
— Достаточно. — Борланд убрал ствол. — Фармер, руки можешь опустить.
Тефлон поднялся с камня, храня молчание.
— Братва, мы друг друга нагрели, — сказал Борланд. — Вы не мародёры.
— С чего вдруг? — поинтересовался Чехол.
— Нет никакого устава мародёров. Да и ведёте себя вы как переодетые. Кто вы такие, ребята?
Следующего шага Борланд никак не ожидал. То ли он переоценил сообразительность спутников, то ли, наоборот, недооценил. Как бы то ни было, в руках Тефлона снова оказалась до этого висевшая на спине двустволка, из которой он в два ствола и пальнул Борланду под ноги. Сталкер отпрыгнул, и в этот момент Чехол пустил очередь из МП5 в воздух.
— Стоять на месте! — приказал он. — Кинь оружие!
Борланд осторожно положил автомат Фармера наземь.
— Его кидать нельзя, — сообщил он. — Может испортиться.
— Шаг назад! — прорычал Тефлон, перезаряжая ружье. — Сталкер, ты цел?
— Мужики, вы попутали, — попробовал успокоить их Борланд. — Я такой же, как и вы, — обычный бродяга.
— Да неужели? — не поверил Чехол. — Ты ж бандит хренов, гиена паршивая!
— Чехол, послушай…
— Молчи, смертник!
Чехол не договорил — незаметно подкравшийся сзади Фармер, на которого временно никто не обращал внимания, треснул его по башке. Незадачливый мародёр охнул и упал. Тефлон отвлёкся всего на миг. Борланд схватил рукой ствол ружья, дёрнул в сторону. Двустволка снова выстрелила, и Борланд что было сил врезал Тефлону по скуле. Через секунду тот лежал рядом с товарищем.
— Ты чего? — спросил Борланд Фармера. — Зачем ты их бить начал? Мог бы просто сказать, что я свой.
— И что бы это дало? — возразил Фармер, потирая ребро ладони, которой приложил Чехла. — Пацаны бы решили, что я сам переодетый.
— Да к чёрту этот маскарад! — Борланд стащил с себя маску. — Здесь кто попало может местным авторитетом прикидываться. Любой, кого мы встретим.
Лежащий на земле Чехол принялся подавать признаки активности. Фармер быстро подобрал оружие.
— Мужики, не стреляйте, — взмолился Чехол. — Да, мы не бандиты. Их сейчас на Свалке полно, вот мы и решили ими прикинуться. А так мы обычные сталкеры.
— Так мы тоже, — заверил Борланд. — Зачем же вы к нам прибились?
— Его освободить! — Чехол показал на Фармера. — Видим — бандит ведёт сталкера под прицелом. Решили помочь человеку. Думали, ты отвернёшься, мы на тебя и нападём.
— И как бы вы напали? — спросил Борланд. — Пулю в спину пустили бы?
Чехол отвёл глаза. Тефлон обернулся, словно ища поддержки, затем состроил неуверенную гримасу — мол, а что ещё нам оставалось делать?
— Двигайте отсюда, — приказал Борланд. — Фармер, верни им оружие. Стволы не поднимать, я слежу. Всё понятно?
Парни закивали, забрали оружие и быстро ретировались.
— Ну просто супер, — покачал головой Фармер. — Мы их за дураков держим, а они нас.
— А когда было иначе? — Борланд встал на край холма, следя за редеющим потоком мутантов из-за наполовину вкопанного в землю старого холодильника без ручки. — Ты смотри, их становится меньше.
— Теперь вся эта куча на Кордоне, — произнёс Фармер. — Не позавидую я бродягам из «Чистого Неба». Конечно, вояки смогут остановить зверушек, если Вишну проявит благосклонность.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Горизонт событий"
Книги похожие на "Горизонт событий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Недоруб - Горизонт событий"
Отзывы читателей о книге "Горизонт событий", комментарии и мнения людей о произведении.