» » » » Александра Хоукинз - Жар ночи


Авторские права

Александра Хоукинз - Жар ночи

Здесь можно скачать бесплатно "Александра Хоукинз - Жар ночи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный клуб «Клуб семейного досуга»,, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александра Хоукинз - Жар ночи
Рейтинг:
Название:
Жар ночи
Издательство:
Книжный клуб «Клуб семейного досуга»,
Год:
2011
ISBN:
978-5-9910-1482-3, 978-966-14-1177-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жар ночи"

Описание и краткое содержание "Жар ночи" читать бесплатно онлайн.



После смерти отца только выгодный брак может спасти прекрасных сестер Айверс от разорения. Влюбившись в неотразимого маркиза Синклера, Джулиана однажды понимает, что стала очередной игрушкой известного ловеласа. В отчаянии девушка принимает двусмысленное предложение лорда Гомфрея и… оказывается в постели своего дядюшки, который уже давно жаждет ее ласки. Кто придет ей на помощь?..






— В Лондон меня привела дерзость твоей матери. Я не планировал оставаться здесь на сезон и, следовательно, не подготовился надлежащим образом. Подбором слуг я займусь завтра, а пока что тебе придется смириться с моими неуклюжими попытками исполнить роль камердинера.

Джулиана попятилась к двери.

— Я уже спала ночью в этом платье. Ничего не случится, если я снова в нем посплю.

— Вздор! Я просто хочу, чтобы тебе было удобно. — Он подошел к ней вплотную. — А поскольку я скоро стану твоим законным супругом, мне позволительно оказать тебе посильную помощь.

Она вздрогнула от первого, еще несмелого, прикосновения.

— Милорд, в самом деле…

— Тише, — одернул он ее, берясь за стеклянные пуговицы. — Тебе неприятны прикосновения любого мужчины или это только мне так повезло?

Ее ответ огорчил бы его, так что она предпочла смолчать. Ей всегда становилось неловко в его присутствии. С того момента как маркиз забрал ее у лорда Гомфри, он взял бразды правления в свои руки. Не слушая протестов маркизы, лорд Данкомб вывел Джулиану из кареты и сделал ошеломительное заявление: он намерен жениться на своей блудной родственнице.

Встреча с матерью была непозволительно короткой и сопровождалась потоками слез.

Платье разошлось на спине. Не спрашивая разрешения, лорд Данкомб стащил рукава с плеч и бросил юбки на пол. Несмотря на корсет, сорочку и нижнюю юбку, которые все вместе прикрывали ее так же надежно, как платье, Джулиана чувствовала себя голой и беззащитной.

Она не думала, что кузен способен на это: увидев ее в нижнем белье, он едва не прослезился.

— Такая чистая, такая славная… — Он закружил вокруг нее, пожирая глазами каждый дюйм ее тела. — Когда я впервые увидел тебя шесть лет назад, то сразу понял, что ты чиста душой. Это было летом, тебе было всего тринадцать, и ты шла по саду с осанкой королевы.

Он подошел к ней сзади и понюхал ее волосы. Джулиана отпрянула, когда почувствовала его руку на своем бедре.

— Я помню, что вы порой нас навещали, — сказала она, отступая от него. — Вы унаследовали титул, ведь маман уже не могла родить сына. Папа говорил, что вам нужно освоиться в поместье, оценить его красоты…

— И осознать свой долг перед семьей.

Джулиана вздохнула.

— Да, и это тоже. — Отец любил свою семью. Он хотел заручиться словом будущего маркиза, что тот будет заботиться о родственницах.

Ухватившись за стойку балдахина, она развернулась лицом к кузену, ибо что-то в его рассказе показалось ей любопытным.

— Почему вам запомнилось именно то лето? Я не помню ничего выдающегося.

Маркиз оперся о столбик напротив и скрестил руки на груди. Ее вопрос порядком его удивил.

— А разве отец тебе не рассказывал?

— Что?

— Ну разумеется. Зачем? — Взгляды их пересеклись. — Тем летом я во всем сознался твоему отцу и попросил твоей руки.

— Я… Я не знала.

Он пропустил ее слова мимо ушей.

— Поначалу тот лишь рассмеялся. Он счел это шуткой.

— Мне было тринадцать лет!

Об этом обстоятельстве маркизу, видимо, вспоминать было неприятно.

— Я бы дождался, когда ты повзрослеешь. Ты видела во мне лишь надоедливого дальнего родственника, понадобилось бы время, чтобы ты узнала меня поближе и полюбила меня. Я заверил твоего отца, что буду тебе хорошим мужем. — Он задумчиво провел рукой по волосам. — Но он дал мне решительный отказ и даже — каков наглец! — сказал, что человек я, конечно, неплохой, но его драгоценная дочурка заслуживает лучшего.

— Вы, наверное, неправильно его поняли. — Джулиана облизнула пересохшие губы. — Отец никогда не проявил бы такой жестокости.

Маркиз постучал кулаком себе в грудь, охваченный яростью и отчаянием.

— О нет, это был вполне однозначный ответ. Пока ты, милая моя Джулиана, гонялась за бабочками на лужайке и сочиняла глупые песенки на утеху семье, твой отец в библиотеке читал мне нотации по поводу моего упертого нрава, утверждая, что мой упертый нрав вступит в противоречие с творческой, жизнерадостной натурой его дочери. Он заявил, что такой брак бесперспективен.

Отец и словом не обмолвился об этом предложении: возможно, не хотел настраивать родню против молодого человека. Это также объясняло, почему кузен перестал к ним приезжать. А год с небольшим спустя ее любимый папочка скончался.

И тиран-моралист унаследовал титул.

— Как же вы, должно быть, ненавидите меня. — Она смахнула злые слезы ресницами. — И мою семью.

Вместо ответа он вдруг поднял ее, обхватив за талию, и крепко прижал к себе.

— Так заставь меня тебя полюбить!

Губы его налетели, как коршуны, и Джулиана не смогла избежать поцелуя. Пока он держал ее за голову, убеждая их обоих, что старый лорд ошибался, она чувствовала в его дыхании горечь эля. Она вынуждена была признать, что отец был прав. Джулиана не чувствовала ровным счетом ничего, а маркиз все жевал ее губы, ожидая хоть какого-то отзыва.

По телу ее пробежала дрожь. Одно чувство он в ней все-таки пробудил: томительную печаль.

И страх.

Лорд Данкомб расценил ее молчание как знак согласия.

— Я все делал неправильно, — хрипло шепнул он. — Надо было взять тебя в жены, как только твоя горничная убрала в шкаф траурные одежды.

Со стоном впившись ей в губы, он нащупал в ее волосах заколки и отбросил их в сторону. Золотые кудри рассыпались по плечам. Он приник к ней с еще большим пылом, и она почувствовала, что он возбужден.

Он хотел ее.

Охваченная паникой, Джулиана извивалась, как уж на сковороде. Ох и силен же этот мужчина! Становилось очевидно, что маркиз не намерен дожидаться первой брачной ночи.

— Нет! — пробормотала она, уклоняясь от его настырного рта. Воспользовавшись столбиком балдахина как рычагом, она наконец его оттолкнула. — Так нельзя!

Маркиз влепил ей звонкую пощечину — и Джулиана рухнула на кровать ничком. Прежде чем она успела убрать с лица кудри, лорд Данкомб ухватил ее за корсет и подтащил к себе.

— Нельзя, говоришь? — Он ущипнул ее за подбородок и страстно поцеловал. — А когда Синклер задрал тебе юбку и залез на тебя, ты небось не возражала! — Данкомб рванул ее за волосы, запрокидывая голову; она же могла лишь кричать.

Джулиана ощутила вкус крови. Возможно, его… Она надеялась, что кровь была его.

— Вы с ума сошли? Отпустите меня! — вскипела она.

Ей не хватало сил, чтобы дать ему отпор, и это приводило ее в бешенство.

Он взгромоздился на нее, умостившись между бедер; как она ни пыталась сбросить его, усилия были тщетными. Он впился зубами в ее плечо.

— Сумасшествие — это узнать, что твою будущую невесту шальная мамаша потащила в Лондон, намереваясь подыскать ей другого мужа. — Маркиз наклонился, чтобы поцеловать Джулиану, но она вовремя отвернулась. Тогда он лизнул ее щеку. — Я пытался напугать твою мать письмами…

Джулиана задохнулась от возмущения.

— Так это вы ее шантажировали?!

Те письма повергли в ужас всю семью.

— Я просто хотел удержать за городом твою амбициозную маменьку, пока сам не смогу перебраться в Лондон, — пояснил он, тяжело дыша.

Джулиана замерла, не веря услышанному.

— Те письма… Вас же еще не было в Лондоне, а вы уже знали все подробности… — Она не смогла договорить: голос ее надломился.

Кузен злорадно осклабился.

— Я должен был все знать о тебе, и я нанял человека, который следил за тобой и всей твоей семейкой. Он был моими глазами и ушами, пока я не мог приехать в город.

Он сжал ее руки над головой и попытался раздвинуть ей ноги коленом, но Джулиана впилась ему в запястье ногтями.

— Я узнал о Синклере еще раньше твоей матери. Узнал, в какие развратные игры вы с ним играли. Однажды я лично за вами следил и слышал, как ты умоляла его не останавливаться, словно дешевая шлюха.

Они продолжали бессловесную борьбу, пока маркиз не заключил ее запястья в наручник из своих пальцев. Свободной рукой он поглаживал жемчужную нить у нее на шее.

— Это же подарок Синклера, я не ошибаюсь?

Джулиана не стала утруждать себя ответом. Маркиз шпионил за ней. Он прекрасно знал, чей это подарок.

— Ты позволила ему лишить тебя девственности, но совсем ничего о нем не знала. — Маркиз намотал ожерелье на палец и так натянул его, что жемчужины врезались в шею. — Он не говорил тебе, что леди Гределл — его сводная сестра. Если бы ты знала всю правду, то никогда бы не подпустила этого человека к себе. И о своей страсти к жемчугам он тоже не упомянул.

Джулиана отчаянно глотала воздух, опасаясь, что маркиз вознамерился придушить ее подарком Сина.

— Милорд, вы делаете мне больно!

— Я слышал, что Синклер дарит жемчужную нить каждой из своих любовниц, — продолжал кузен, любуясь жемчужинами. — И преподносит дар в весьма необычной манере…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жар ночи"

Книги похожие на "Жар ночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александра Хоукинз

Александра Хоукинз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александра Хоукинз - Жар ночи"

Отзывы читателей о книге "Жар ночи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.