» » » » Кэтрин Куртц - Камбер Кулдский


Авторские права

Кэтрин Куртц - Камбер Кулдский

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Куртц - Камбер Кулдский" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Куртц - Камбер Кулдский
Рейтинг:
Название:
Камбер Кулдский
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Камбер Кулдский"

Описание и краткое содержание "Камбер Кулдский" читать бесплатно онлайн.



"Хроники Дерини». Уникальная сага — «фэнтези», раз и навсегда вписавшая имя Кэтрин Куртц в золотой фонд жанра «литературной легенды».

«Хроники Дерини». Сказание о мире странном, прозрачном и прекрасном, о мире изощренно-изысканных придворных интриг, жестоких и отчаянных поединков «меча и колдовства», о мире прекрасных дам, бесстрашных кавалеров, порочных чернокнижников и надменных святых. Сказание о мире, силою магии живущем — и магию за великий грех считающем.

Настоящие поклонники фэнтези!

«Хроники Дерини» должны стоять на вашей книжной полке — между Толкиным и Желязны. Особенно — ПОЛНЫЕ «Хроники Дерини»!






— О, у них здесь огромные владения, — заметил Рис, когда они приблизились к главным воротам. — А я думал, что этот Орден совсем бедный.

Йорам кивнул.

— В этих Орденах есть отпрыски знатных фамилий и даже королевской семьи, думаю, что эти маленькие земельные угодья-дары короля.

Их приняли здесь совсем иначе, чем в первый раз, когда они вместе въезжали в монастырь. Как только они остановились и спешились, тут же поводья их коней подхватили служки, почтительно поклонившиеся двум знатным приезжим.

Закутанный в серое монах поспешил через двор, чтобы встретить их. Он нервно поклонился сначала священнику, а затем Целителю в зеленом плаще.

— Доброе утро, отец, милорд. Да благословит вас Господь! Мое имя-брат Сьеран. Чем могу служить вам?

Йорам вежливо поклонился в ответ, поддерживая холодный тон, предложенный монахом.

— Доброе утро, брат. Я-лорд Йорам МакРори из Ордена святого Михаила, это-лорд Рис Турин, Целитель. Мы бы хотели поговорить с вашим приором.

— Конечно, господа. — Монах снова поклонился. — Пройдите, пожалуйста, сюда. Я спрошу его преосвященство, сможет ли он принять вас.

Он повернулся и пошел. Йорам бросил ободряющий взгляд на Риса, и последовал за братом Сьераном.

Их провели через двор, через длинную галерею, затем по саду, засыпанному снегом, в большую комнату, где не было ни стульев, ни скамеек. Здесь их оставили ждать среди четырех стен, увешанных картинами на религиозные темы. Вскоре в комнату вошел древний старик с седыми волосами. У него были по-детски удивленные карие глаза, а на груди висел серебряный крест на витом кожаном шнуре.

— Я-отец Стефан, приор монастыря святого Пирана, — сказал он и поклонился. — Чем я могу служить вам, милорды?

* * *

Вскоре брат Сьеран провел их в небольшую комнату. Вдоль стены стояла узкая скамья, и в стене на уровне пояса было небольшое круглое отверстие диаметром с ширину ладони. Оно было заткнуто прозрачной тканью. Монах предложил сесть, а сам с поклоном удалился. Дверь за ним бесшумно закрылась.

Через небольшое отверстие в потолке проходили свет и воздух, но в части комнаты, удаленной от центра, царил полумрак. Через круглое отверстие в стене тоже проник свет-это в соседнюю комнату вошел кто-то и закрыл за собой дверь. Они услышали чье-то дыхание. Человек по ту сторону стены подошел к отверстию и сел.

Все молчали. Йорам сел слева от отверстия и знаком показал Рису место справа.

— Брат Бенедикт? Человек откашлялся.

— Я-брат Бенедикт. Вы должны простить меня. Я отвык разговаривать.

— Я понимаю, — сказал Йорам. Он взглянул на Риса и сосредоточился для продолжения разговора. — Брат Бенедикт, мы явились с миссией весьма деликатной. Я-священник Ордена святого Михаила, а мой друг-Целитель. Не так давно мы проводили в последний путь одного старика, который перед смертью сказал, что у него есть внук, монашеское имя которого-Бенедикт. Вы случайно не он?

Они услышали вздох, затем молчание и, наконец, тихий голос:

— Как его звали?

— Мы бы хотели, чтобы вы назвали его имя, брат Бенедикт, — ответил Йорам. — Я могу сказать вам, что жил он в Валорете.

Снова послышался вздох, и человек за стеной откашлялся.

— Благодарение Богу, что мой дед всегда жил в Ренгарте. Он бедный каменщик, и у него не было дел в столице. Его звали Дунстан.

Дунстан-не Эйдан. И не Дан. Значит, это не их Бенедикт. Йорам вздохнул, взглянул на Риса, который уронил голову на руки.

— Дунстан, — повторил Йорам. — Нет, это не то имя. Может, другой Бенедикт-тот человек, которого мы ищем. Не можете ли вы попросить его прийти к нам, брат Бенедикт.

— Конечно, отец.

— И пусть ваш дед Дунстан живет в счастье и радости долгие годы.

— Благодарю, отец.

Послышался шорох одежды, когда человек встал, затем отблеск света от открывающейся двери и тишина за стеной.

Йорам посмотрел на Риса, поднявшего голову и казавшегося очень смущенным.

— Что случилось? Тебе что-то не нравится? — улыбнувшись, спросил Йорам.

Рис вздохнул и покачал головой, прикусив губу.

— Я не создан для интриг, Йорам. Я был просто Целителем перед тем, как вмешался в это дело. Я всегда действовал открыто. Я теперь…

В отверстии опять мелькнул свет. В комнату кто-то вошел. Рис замолчал.

Человек шел неуверенно, прихрамывая и волоча за собой ногу. Он все время кашлял и, подойдя к скамье у отверстия, тяжело опустился на нее.

Рис и Йорам почти ощутили физическое усилие человека при этом. Рис применил считывание мыслей, но тут же прервал его. Человек за стеной был серьезно болен. Легкие его были все разъедены.

Рис проглотил слюну и дал знак Йораму начинать.

— Доброе утро, брат Бенедикт, — сказал Йорам. — Мы благодарим вас, что вы пришли.

— Я постараюсь быть вам полезен, — пробормотал человек, — но вы слишком поздно пришли сюда. Если бы я мог летать… Но ничего. Я все равно уйду отсюда. У меня есть верный способ покинуть эти стены.

Рис удивленно взглянул на Йорама.

— Вы хотите уйти отсюда, брат? Человек опять закашлялся.

— Теперь это не имеет значения. Если бы двадцать лет назад мои враги были менее жестоки… Но как я могу помочь вам? Ведь вы же пришли не за тем, чтобы слушать мои жалобы?

Йорам взглянул на Риса. Он был уверен, что и Целитель мучается тем же вопросом, что и он. Что же случилось с этим человеком двадцать лет назад? Значит, его насильно отдали в монастырь, беспринципные люди так иногда поступали с врагами. И двадцать лет назад…

Но неужели это их Бенедикт, больной и умирающий…

— Я-священник Ордена святого Михаила, брат Бенедикт, мой друг-Целитель. Недавно мы похоронили одного старого человека, который, возможно, был вашим дедом.

Из-за стены послышалось хриплое дыхание, которое вскоре перешло в надсадный кашель.

Затем он стих, и наступила тишина, после чего раздался голос:

— Пусть он горит в аду!

— Простите, я не понял, — сказал Рис.

— Я сказал, пусть он горит в аду. Это он и его друзья заточили меня сюда, отобрали мою молодость, мои мечты…

— Одну секунду, — перебил его Йорам. — Как его звали?

— Как его звали? — повторил монах, — Его имя ненавистно мне, хотя его звали, как и моего отца, Джеймс.

«Джеймс, но не Дэниэл. Слава Богу, — подумал Йорам, — что этот обозленный человек не наш принц, не тот Бенедикт, которого мы ищем!»

Во всяком случае, поиск следовало продолжить.

У них оставались еще три Бенедикта и надежда найти того, кого надо.

Он встал, знаком приказал Рису тоже подняться. Он знал, что его другу тоже хочется поскорее уйти отсюда, раз их попытка окончилась неудачей. Йорам кашлянул, чтобы привлечь внимание монаха.

— Мы просим прощения за беспокойство, брат Бенедикт. Мы ошиблись, этого человека звали не Джеймс. Я не могу, конечно, пожелать вам, чтобы вы смогли отомстить врагам, но я буду молиться, чтобы уход ваш отсюда был быстрым и немучительным.

Человек снова закашлял и жалобно заговорил:

— Вы не расскажете отцу приору, о чем я говорил? Я… простите меня. Вероятно, потому, что ко мне никто не приходит… Меня держат в строгом заточении. И ненависть овладевает мною. Но перед лицом приближающейся смерти… простите меня.

— Конечно, — ответил Йорам.

Они вышли из комнаты и вскоре снова были во дворе. Служки тут же подвели им коней.

Брат Сьеран сопровождал их и даже погладил шею коня Риса, когда Целитель вскакивал в седло.

— Прекрасное животное, милорд. До вступления в Орден у меня тоже были такие лошади. Он с сожалением пожал плечами.

— Но, увы, это в прошлом. Надеюсь, вы не были разочарованы визитом, милорды? Вы нашли человека, которого искали?

Рис пожал плечами.

— Вот этот второй монах, с которым мы говорили… Врач осматривал его?

Йорам вздохнул.

— Нет, милорд. Он отказывается от врача, — сказал брат Сьеран.

— Ему недолго осталось жить, — сказал Рис. — Он знает об этом?

— Думаю, да. Но это не тревожит его, — ответил Сьеран. — Он был озлоблен, когда попал сюда, а это было лет десять назад, а может, и больше. Я думаю, что у каждого свой путь к душевному покою. Все мы сошли в эти стены по разным причинам.

— И даже против собственной воли? — спокойно спросил Йорам.

— О, он вам сказал это? Боюсь, что разум его уже помутился. Он говорил об этом много раз, но это, разумеется, неправда. Никто не может войти сюда помимо собственного желания.

— О, конечно, — сказал Йорам, не скрывая сарказма в голосе. — Благодарю за помощь, брат Сьеран. Да хранит вас Господь!

— И вас тоже, милорды! — ответил Сьеран, поднимая руку для благословения.

Он долго смотрел вслед выехавшим из ворот всадникам. Вдали начиналась буря.

ГЛАВА 7

Искусство врача возвышает его, но в присутствии великих людей он должен склонить голову в восхищении.

Книга Екклесиаста ила Проповедника 38:3

Поиски смогли возобновиться только через несколько дней, и на этот раз с Рисом поехал не Йорам, а сам Камбер, переодетый монахом-гавриллитом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Камбер Кулдский"

Книги похожие на "Камбер Кулдский" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Куртц

Кэтрин Куртц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Куртц - Камбер Кулдский"

Отзывы читателей о книге "Камбер Кулдский", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.