Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Поединок по чужим правилам"
Описание и краткое содержание "Поединок по чужим правилам" читать бесплатно онлайн.
О чем мечтает молодая сотрудница службы галактической безопасности, безнадежно застрявшая на захолустной провинциальной планетке? Конечно, о подвигах галактического масштаба! О чем мечтает лихой звездный флибустьер, подлинный волк-одиночка, слава о котором гремит по всем колонизированным мирам? Ясное дело — о верной подруге, об истинной амазонке, что раздвинет вместе с ним границы времени и пространства! Встреча этих двоих была предопределена… Великим Космическим Разумом. Их ожидали таинственные миссии и опасные приключения, забавные неурядицы и сомнительные негуманоиды… Им предстояли ВЕЛИКИЕ ДЕЛА!
Девушка исподтишка разглядывала заинтересованное лицо тагочи и в который раз вынуждена была признать, что в таком умиротворенном виде, без оскаленных клыков, несмотря на биологическую пропасть между двумя видами (впрочем, такую ли уж глубокую?) Тана-Ка казался весьма симпатичным, по-человечески симпатичным, и даже более того, почти экзотически красивым существом. Неожиданно Джой задумалась о том, насколько приятнее мог бы быть союз человечества с Тагоном, нежели с холодными насекомоподобными маптабами или игрушечно-забавными тхапурцами.
— Тана-Ка, у тебя есть дети? — поинтересовалась Джой, мысли которой постепенно приняли несколько иное направление.
— Что? — Тана-Ка удивленно фыркнул.
— Дети, маленькие тагочи.
— Конечно, нет…
Слух Джой странно резануло слово "конечно", но она решила, что это, возможно, просто погрешность перевода.
— А братья и сестры?
— Да, конечно, по крайней мере, несколько сотен.
— Сколько?! — Джой озадаченно приоткрыла рот.
— Ты задала слишком общий вопрос, — заурчал тагочи. — Понятие родственных отношений может не совпадать у разных рас. Например, тхапурское Гнездо считает человека Шелдона своим братом, а ведь они относятся к абсолютно различными биологическим видам.
— Гм, ты прав… — Тут девушка начала вспоминать количество родственных связей, принятых у людей. — Самый классический вариант понятия "брат" и "сестра" — это общие дети одних и тех же родителей. Возможны, конечно, и другие вариации…
— Понятно. — Тана-Ка согласно кивнул. — Сейчас у меня семнадцать братьев и шесть сестер первого уровня. Все остальное — вариации.
— Вот это уже лучше. По крайней мере, цифра не выглядит такой фантастической. И многие из них старше тебя?
Тана-Ка озадаченно моргнул.
— Мы все одинакового возраста. После спаривания моих родителей, мать отложила икру… И мы все появились на свет почти одновременно. Мне кажется, разница в несколько минут или часов не имеет такого важного значения. У меня есть старшие и младшие братья и сестры, но они не подходят под твой классический вариант. У них другие отцы.
— Ой, извини, я забыла, как вы размножаетесь, — смутилась Джой. — А отцы… они каждый раз другие?
— Да, каждый раз.
У Джой сейчас не было времени задуматься об особенностях такого варианта семьи, ее больше беспокоил другой вопрос.
— Тана-Ка, при таком количестве сестер и братьев, родство не первого уровня, наверное, считается не очень важным?
— Почему тебя это интересует? — слегка удивился тагочи.
— Шелдон. Я называю его братом, но на самом деле он сын брата моего отца.
— Ну и что? — не совсем понял Тагочи. — Что тебя беспокоит на самом деле?
— В общем… Я не совсем уверена, что Шелдон вообще мой брат, — наконец созналась Джой. — Я знакома с ним почти столько времени, сколько и с тобой. Мне бы хотелось ему верить, но… мне нужно хотя бы одно малюсенькое доказательство, кроме его слов. Тана-Ка, скажи, какие эмоции испытывает Шелдон, когда называет меня сестрой?
— Ему приятно делать это. — Тагочи задумался. — Да, приятно. Более приятно, чем когда он называет братом кого-нибудь из Гнезда… Я тебя успокоил?
3. Циллиан
— Да, — согласилась Джой. — Да… Пожалуй…
Шелдон ввалился в контрольную рубку в сопровождении пискляво-галдящего Гнезда и подозрительно уставился на мирно беседующую компанию Джой — Тана-Ка.
— Я рад, что на этот раз мне не придется разнимать вас, — совершенно искренне признался он.
Тхапурцы деловито засуетились вокруг приборов, занимая места по корабельному расписанию.
Тана-Ка, взглянув на Шелдона, вежливо поднялся, освобождая капитанское кресло.
"Неужели этот бесконечный полет закончится!" Джой почувствовала легкое волнение. Корабль приближался к Циллиану — планете, на которую так стремился Шелдон, и к миру, в котором тагочи предстояла первая встреча с миром людей.
— Мы уже на подлете. — Шелдон активировал обзорный экран, который ожил разноцветными сполохами искаженного скоростью светового спектра. — Всем внимание, переходим на досветовую скорость.
— Шеддон-брат, — сообщило Гнездо, — мы начинаем процедуру торможения. Скорость корабля минует "световой порог" через тринадцать секунд.
— Сейчас, друзья мои, — патетически изрек Шелдон, — вы увидите зрелище, которым стоит полюбоваться.
Мешанина цветных пятен на обзорном экране поблекла, и изображение постепенно обрело объем и глубину. Тана-Ка негромко фыркнул, и даже у Джой, которая видела голографические слайды Циллианской системы и многочисленные передачи по стереовиденью, непроизвольно вырвался короткий восхищенный возглас. Она неожиданно подумала, что Шелдон был не так уж неосмотрителен, когда привез тагочи именно на Циллиан — самую богатую и населенную планету в этой части галактики. Во всяком случае, этот вид впечатлял намного больше, чем окрестности Крепости Бурь и других пограничных человеческих поселений.
Мир за обзорным экранам сверкал и переливался разноцветными огнями, словно рождественская елка. Десятки орбитальных станций, рассыпанных по всей системе, каждую минуту принимали на свой борт и выпускали обратно в космос многие сотни самых разнообразных по размеру и классу звездолетов — от элегантных прогулочных яхт и туристических лайнеров до многокилометровых грузовиков-рудодобытчиков, перерабатывающих в своем чреве попадающиеся на их пути кометы и астероиды. Прямо в пространстве то и дело вспыхивали многочисленные рекламные надписи и голографические изображения, генерируемые специально оборудованными спутниками. Циллиан был необычайно богатым, самоуверенным и самовлюбленным миром, и об этом он спешил поведать каждому новоприбывшему в систему существу.
Обычно невозмутимый тагочи несколько растерянно моргал, словно потерявшись среди этого обилия впечатлений.
Шелдон лукаво улыбнулся, наблюдая за реакцией Тана-Ка, и весело подмигнул сестре.
— Сознайся, Дикая кошка, что этот мир не так плох, как ты о нем думаешь.
Джой пожала плечами.
— Это только вершина айсберга, Пайк. И мы оба знаем об этом. Циллиан, словно растение-хищник, которое своим внешним блеском заманивает доверчивых существ с единственной целью — поживится ими.
— Не волнуйся, — утешил ее Пайк. — На этом корабле нет доверчивых существ. Мы такие же хищники, как и этот сверкающий мир. Не будь ханжой, сестричка. Расслабься и выброси из головы свои предрассудки федерального офицера — не все циллианцы преступники, это просто дают знать о себе особенности зоны свободной торговли. Когда слишком много общаешься с представителями разных рас, собственные законы уже не кажутся столь совершенными.
— Угу, конечно… — Джой с сомнением разглядывала показания навигационного оборудования. — Но некоторые правила все-таки универсальны, и им следует даже Циллиан. Скажи мне, Шелдон, каким образом ты собираешься миновать системы предпосадочного сканирования. Возможно, они не настолько хороши, чтобы определить наличие запрещенных грузов. Но им не составит труда идентифицировать расовую принадлежность членов твоего экипажа. Или ты собираешься пройти Ворота со включенным энергетическим щитом? Таких привилегий не имеют даже федеральные крейсеры!
— Просто доверься мне, моя недоверчивая сестра, — великодушно предложил Шелдон, колдуя над пультом. — А сейчас все по местам. Тана-Ка, пожалуйста, сядь вон в то кресло, и не вставай оттуда, пока я тебе не разрешу.
На панели дальней связи вспыхнул зеленый огонек.
— Внимание. На связи система внешнего контроля. Станция "Тета-си-12" наблюдательной службы. — В рубке зазвенел мелодичный голос циллианского диспетчера. — Ваш корабль только что вошел в зону контролируемых внутрисистемных перелетов планеты Циллиан. Передайте ваши опознавательные данные и сообщите цель визита и ваши намерения.
— Хороший день, Тета. — Пальцы Шелдона все еще скользили над кнопками. — Наша идентификационная последовательность уже у вас. Мы просим разрешение на посадку нa Циллиан-Центральный. Я бы предпочел подземные доки первого уровня.
— Добро пожаловать домой, мистер Шелдон, — откликнулась Тета. — Мы передаем данные по коррекции курса в ваш бортовой компьютер. Надеюсь, вы знаете правила. Отключите энергетический щит. Если состояние вашего корабля будет признано соответствующим вашему запросу на посадку, служба посадочного контроля космопорта Фриполиса свяжется с вами после прохождения коридора предпосадочного сканирования. В противном случае служба безопасности сообщит вам, где и каким образом вы сможете совершить орбитальную стыковку с ее станциями. Приятного полета…
— Вот и все, — сообщил Шелдон. — Пока кораблем управляют компьютеры Теты, мы можем спокойно любоваться окружающими нас циллианскими достопримечательностями.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Поединок по чужим правилам"
Книги похожие на "Поединок по чужим правилам" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам"
Отзывы читателей о книге "Поединок по чужим правилам", комментарии и мнения людей о произведении.