Антон Чехов - Том 23. Письма 1892-1894

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Том 23. Письма 1892-1894"
Описание и краткое содержание "Том 23. Письма 1892-1894" читать бесплатно онлайн.
Двенадцать томов серии — это своеобразное документальное повествование Чехова о своей жизни и о своем творчестве. Вместе с тем, познавательное значение чеховских писем шире, чем их биографическая ценность: в них бьется пульс всей культурной и общественной жизни России конца XIX — первых лет XX века.
В пятом томе печатаются письма Чехова с 1 марта 1892 по 31 декабря 1894 года.
22 декабря 1894 г.
Печатается по автографу (ГБЛ, ф. «Никитинские субботники». 8.71). Впервые опубликовано: ПССП, т. XX, стр. 314.
Ответ на письмо из редакции «Настольного энциклопедического словаря» от 16 декабря 1894 г. (ГБЛ).
Письмо из редакции содержало в себе просьбу: «…не отказать в сообщении сведений о Вашей жизни и деятельности, для помещения в названном издании». Ответное письмо Чехова использовано (не полностью) в книге: Настольный энциклопедический словарь. Т. 8. Вып. 99-116. Издание А. Гранат и К°. М., 1895. О Чехове — стр. 5133. В заметке есть фактические ошибки: «Пестрые рассказы» названы «Юмористическими рассказами», «Рассказ неизестного человека» — «Записками неизвестного».
1494. А. А. ПОПОВУ-МОНАСТЫРСКОМУ
22 или 23 декабря 1894 г.
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Чехов, Лит. архив, стр. 210, с датой — между 19 и 24 декабря 1894 г.
Дата уточняется по содержанию. В письме идет речь о корректуре повести «Три года», публикация которой в «Русской мысли» началась с января 1895 г. 5 декабря 1894 г. Чехов писал В. М. Лаврову: «<…> около 20 дек<абря> приеду в Москву читать корректуру» — следовательно, в Мелихово корректуру ему не посылали, и он должен был прочитать ее за несколько дней пребывания в Москве. Чехов приехал в Москву 18 декабря и остановился в Большой московской гостинице; 24-го утром он был у И. П. Чехова и в тот же день уехал с ним в Мелихово (см. письма от 18-25 декабря и дневник П. Е. Чехова — ЦГАЛИ; Чехов и его среда, стр. 440). Главы повести «Три года», опубликованные в январской книжке «Русской мысли», составили больше трех печатных листов. Однако к 23-му корректура была уже, очевидно, прочитана, так как Чехов собирался к Л. Толстому, но отложил визит из-за работы для «Русских ведомостей» («Рассказ старшего садовника» — см. письмо 1499). Поэтому отправку корректуры и написание сопроводительного письма можно отнести к 22 или 23 декабря.
Сегодня Вам пришлют статью Обручева… — Очевидно, речь идет о статье А. А. Обручева «Робинзоновские идеалы русских демократов», название которой стоит в «Списке не принятых редакцией журнала „Русская мысль“ рукописей» (1895, № XII, стр. 663). Никакая другая статья Обручева в журнале «Русская мысль» за 1895–1896 гг. не появлялась и не упоминалась.
1495. Т. Л. ЩЕПКИНОЙ-КУПЕРНИК
24 декабря 1894 г.
Печатается по автографу (ИРЛИ). Впервые опубликовано: Письма, т. IV, стр. 348.
Год устанавливается по содержанию и по почтовому штемпелю на конверте: 24 XII 1894.
..в холодной классной комнате на Новой Басманной… — Т. е. у брата, И. П. Чехова, жившего в здании Петровско-Басманного училища, где он преподавал (Н. Басманная, дом наследников Крестовоздвиженского — см.: Адресная и справочная книга города Москвы на 1894 год. М., 1894, стр. 621).
Однако Вы не удержались и на странице 180 описали Софью Петровну… — Чехов отмечает черты С. П. Кувшинниковой в характеристике героини повести Т. Л. Щепкиной-Куперник «Одиночество»: «Инна Павловна была молодая дама с удобным мужем, независимым характером и прелестною квартиркой, где по четвергам собиралось премилое общество. Гостиную ее называли маленьким отель Рамбулье; у нее можно было найти последний модный роман, последнее научное сочинение и каждую новую знаменитость» («Русская мысль», 1894, № 12, стр. 180). В своих воспоминаниях Щепкина-Куперник писала, процитировав слова Чехова по поводу «Одиночества»: «…он напрасно поддразнил меня этим: я ее не описывала в этом рассказе. А много лет спустя, когда ни ее, ни Левитана уже не было на свете, я описала их историю в рассказе „Старшие“, напечатанном в „Вестнике Европы“» (Т. Л. Щепкина-Куперник. В юные годы. — Чехов, изд. Атеней, стр. 247).
…Тверская, «Лувр и Мадрит»… — Часть гостиницы, выходившая на Тверскую, носила название «Лувр»; с Леонтьевского переулка гостиница называлась «Мадрид». В «Лувре» жила Л. Б. Яворская, в «Мадриде» — Щепкина-Куперник, причем подруги пользовались тем, что части дома соединялись между собой «какими-то коридорами, темными переходами, лестницами, спусками»; Щепкина-Куперник рассказывает в своих воспоминаниях, что часто она и Яворская во время усиленных занятий менялись комнатами, чтобы было легче избавиться от непрошеных посетителей (там же, стр. 217–219).
1496. А. С. КИСЕЛЕВУ
25 декабря 1894 г.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: Неизд. письма, стр. 96–97, предположительно — как письмо 1886 г. В ПССП опубликовано дважды, в т. XIII и в т. XVI. В т. 1 Писем включено ошибочно.
Год устанавливается на основании строк из ответного письма А. С. Киселева от 19 января 1895 г. (написано по возвращении домой после длительного отсутствия): «Вы совершенно справедливо сказали в своей записке ко мне, что старый друг лучше новых двух…» (ГБЛ).
1497. М. П. ЧЕХОВОЙ
25 декабря 1894 г.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. IV, стр. 349.
Год устанавливается по упоминанию о письме Л. С. Мизиновой от 15 декабря 1894 г. и о пребывании М. П. Чеховой в Сумах у Линтваревых — ср. в дневнике П. Е. Чехова запись от 22 декабря 1894 г.: «Маша и Иваненко уехали в Сумы» (ЦГАЛИ).
Эту бумагу подарила мне Яворская. — Розовая почтовая бумага с рисунками пером.
Батюшка — мелиховский священник Н. Ф. Некрасов. В архиве Чехова сохранилась его записка от 31 декабря 1894 г., в которой он напоминает Чехову, что ждет его вместе с И. П. Чеховым к себе (ГБЛ).
Получил от Лики письмо. — Мизинова писала Чехову 15 декабря из Парижа: «Вот уж скоро два месяца, как я в Париже, а от Вас ни слуху! Неужели и Вы тоже отвернетесь от меня? Скучно, грустно, скверно. <…> Без Вари я совсем чувствую себя забытой и отвергнутой! Кажется, отдала бы полжизни за то, чтобы очутиться в Мелихове, посидеть на Вашем диване, поговорить с Вами 10 минут, поужинать и вообще представить себе, что всего этого года не существовало, что я никогда не уезжала из России и что вообще всё и все остались по-старому!» (ГБЛ).
Получил письмо от писательницы. — Речь идет о Е. М. Шавровой, которая прислала Чехову письмо с новогодним поздравлением и свою фотографию — по его просьбе, в редакцию «Русской мысли» (см. письмо 1488 и примечание к нему*).
Переведенная ею пьеса «Романтики» оказалась очень хорошей. Перевод изящный. — Пьеса Э. Ростана «Романтики» в России была впервые поставлена на сцене театра Ф. А. Корша 20 декабря 1894 г. в бенефис Л. М. Добровольского (см. «Русские ведомости», 1894, № 351 и 353, 20 и 22 декабря, и «Новости дня», 1894, № 4139 и 4142, 20 и 23 декабря). Рецензенты, сообщая об успехе постановки, отмечали достоинства перевода Щепкиной-Куперник. Очевидно, Чехов был на премьере спектакля; перевод пьесы был издан в следующем году: Э. Ростан. Романтики. Сцена. Вып. 4. Изд. С. Рассохина; дата ценз. разр.: Москва, 29 марта 1895 г. В воспоминаниях С. Мамонтова рассказан эпизод, отнесенный мемуаристом к сезону 1894/95 г.: «Однажды зимой, в свободные от репетиций часы, пили мы чай у Л. Б. Яворской, в ее угловом номере в гостинице „Лувр и Мадрид“. Была Татьяна Львовна Щепкина-Куперник и еще были два-три человека, имен которых не помню <…> За стаканом чая он <Чехов> живо заговорил о театре, о писателях, причем помню, как сейчас, с тонкой улыбкой слегка подсмеивался над Ростаном за его высокопарность и ходульность» («Русское слово», 1909, 2(15) июля, № 150).
1498. Ал. П. ЧЕХОВУ
30 декабря 1894 г.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XVI, стр. 196, с пропуском.
Год устанавливается по письмам Ал. П. Чехова от 3 и 21 декабря 1894 г., на которые Чехов отвечает; Ал. П. Чехов ответил 2–3 января 1895 г. (Письма Ал. Чехова, стр. 302–306).
В автографе после слов «будь добр узнать» зачеркнуто «так чтоб никто».
Книжку я получил… — Ал. П. Чехов послал «Святочные рассказы», изданные под псевдонимом «А. Седой» (СПб., 1895); на обложке книги надпись: «А. П. Чехову», на странице с оглавлением: «Дражайший Братец Антон Павлович! Примите благосклонно сей усердный плод труда моего на веленевой бумаге. Автор. 20 дек. 94 г. СПб.» (Чехов и его среда, стр. 306–307).
Сотрудничать в «Русских вед<омостях>» ты не достоин ~ уже пишет Буква-Василевский… — Ал. П. Чехов ответил 2–3 января 1895 г.: «До Василевского мне дела нет, и на его работу в газете я не посягаю. Я предлагаю, как опытный репортер, доставлять в газету с курьерским поездом не обозрения или статьи какие-нибудь, а репортерские заметки о событиях в Питере за текущий день».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Том 23. Письма 1892-1894"
Книги похожие на "Том 23. Письма 1892-1894" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Антон Чехов - Том 23. Письма 1892-1894"
Отзывы читателей о книге "Том 23. Письма 1892-1894", комментарии и мнения людей о произведении.