Юрий Ижевчанин - Прелюдия: Империя
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Прелюдия: Империя"
Описание и краткое содержание "Прелюдия: Империя" читать бесплатно онлайн.
Эсса ждала третьего ребенка. В роли первой дамы княжества она полностью нашла себя. Так же как Тор следил, чтобы дворянские дети и дети мастеров ни в коем случае не оставались неучами, так и она следила за девушками и женщинами. Съездив на месяц в Зоор, она нашла, что ее занятия принесли ей самой несомненную пользу. Она уже легко понимала светские разговоры высшего общества и сама, пользуясь своим остроумием и ехидством, начала смело участвовать в них. Королева относилась к ней неизменно хорошо, Эсса также старалась относиться к королеве с искренним, ни в коем случае не подобострастным, почтением, что было достаточно легко. Ведь королева была само воплощение достоинства и величия, не говоря уже о красоте. Да и Эсса отличалась достойным поведением.
Тор Кристрорс, Великий Мастер и Владетель, собирался в Великий монастырь Ломо вместе со своими сотрудниками мастером-алхимиком Каром Урристиром и старшим подмастерьем-рудознатцем Хоем Аюлонгом. Аюлонг почти сразу после начала работ у Тора мог бы пройти испытание на мастера, но он предпочел подождать, втайне надеясь после защиты в монастыре стать Великим Мастером. Урристир с некоторой завистью поглядывал на рудознатца: ему самому эта дорога была практически закрыта, исключительно редко мастеров повышали до Великих Мастеров. Зато, в отличие от Аюлонга, алхимик уже был женат.
Лир Клинагор, старший сын Тора, забежал к нему в мастерскую. Отец поощрял это, хотя сын был еще мал, чтобы учиться мастерству. Аюлонг спросил его:
— Ну что, Лир, уже решил, кем будешь?
— Как и отец, воином и мастером! — уверенно ответил Лир.
— А может быть, алхимиком? — спросил Тор.
— Нет.
— А почему?
— От алхимика плохо пахнет, а от тебя, отец, хорошо.
И в самом деле, от алхимика регулярно несло самыми разными химическими снадобьями, порою совершенно тошнотворно. А от отца пахло по-мужски: потом и железом.
— А рудознатцем стать не хочешь?
— Нет. Рудознатец только все разбивает, а ты, отец, создаешь.
— А, может, архитектором?
— Он не сам делает, а только руководит. А ты, отец, и руководишь, и сам делаешь.
Строительство дороги в Ломолинну завершилось немногим более чем за год. Деревня оказалась соединена с остальным владением хорошим трактом, проходящей по очень живописным местам, а вдобавок еще шесть крестьянских семейств получили богатые участки при условии оказывать гостеприимство и помощь путникам, идущим по дороге: тем, кто из владения, бесплатно, а остальным за умеренную плату.
На торжества по поводу открытия дороги Тор, конечно же, пригласил бывшего владельца Ломолинны графа Ара Лукинтойраса. Тот был просто поражен изменениями в деревне. Дома крестьян выглядели процветающими. Появились еще три крестьянских двора и господский дом. А Тор с некоторым скрытым ехидством предложил графу проехаться вместе с ним по новой дороге. Граф хотел ехать верхом, но Тор предложил ему с женой и со своей женой экипаж, и то, как мягко шел широкий экипаж по местам, где раньше были тропы, привело графа в уныние. Почему же он сам не сообразил в свое время сделать такое?
Остановившись в одном из новых крестьянских хозяйств, одновременно служившим постоялым двором, Тор и граф с женами, как и полагалось знатным образованным особам, провели вечер за вином, в любовании горами, наслаждении музыкой и в поэтических состязаниях. Эсса, пожалуй, получала от происходящего даже больше удовольствия, чем Тор. Тор хвастался своими успехами в обустройстве владения (конечно же, явно не говоря ни слова о своих заслугах), а Эсса наслаждалась завистливыми взорами графини Сиарассы, которая уступала ей и в поэтических состязаниях, и в богатстве наряда, и в красоте служанок, и в положении при дворе. Эсса же вела себя, как и полагается, скромно и с достоинством, естественно обращаясь к графине как к равной, что означало по этикету высшего света некоторую снисходительность чуть более высшей по положению.
"Дочь кузнеца и сын кузнеца, а теперь в наш круг вошли и даже милостиво на нас смотрят! Но надо держаться: упорно говорят, что Мастер — отец по крови наследника престола. Так что положение у них крепкое, тем более что они сидят в основном у себя во владении и при дворе не стремятся сделать карьеру. Нам они не соперники, а вот заручиться их поддержкой на будущее стоит. Поэтому надо будет намекнуть муженьку, что нужно не бычиться по поводу упущенного, а уместно восхищаться и крепить дружбу. Да и пригласить их теперь к себе просто необходимо. Муженек поохотится в компании соседа, а я найду, как намекнуть подруге королевы о способностях нашей Лисиссы (второй дочери графа), чтобы ее взяли в камер-фрейлины." Подобными мыслями была забита голова графини Сиарассы.
Тор не мог не похвастаться чуть-чуть и своим сыном. В дороге сын ехал верхом сзади повозки на своем пони. Вечером он, как и полагалось по этикету ребенку, еще не ставшему пажом, иногда заходил к пирующим на открытом воздухе родителям и гостям, обменивался с ними несколькими словами и вновь убегал по своим детским делам.
После нескольких чаш вина друзья (или, во всяком случае, те, кто тщательно делали вид, что они друзья) приступили к традиционному поэтическому состязанию. Каждый должен был сложить стихотворение на тему сегодняшнего вечера. Первой была, конечно, гостья. Когда Сиарасса произнесла экспромт, а затем, как и полагалось после одобрения, записала его на желтой дорогой бумаге красивыми знаками, Тор сказал, воспользовавшись тем, что Лир как раз вошел в очередной раз:
— Очаровательная и утонченная графиня. Твое стихотворение настолько прелестно, что оно звучало бы еще изящнее в устах ребенка. Я попрошу сына его прочесть.
К удивлению окружающих, пятилетний (четыре года по календарю старков, но пять с небольшим по священному календарю, в котором исчисляется человеческий возраст) мальчик почти без запинки прочитал стихотворение, записанное не только азбукой, но и настоящими высокими знаками:
Вижу в тумане я дальние снежные горы,
Теплым вином я согрелась у лучших друзей.
В жаркой пыли городской остаются пусть споры,
Чистой природы красой насладиться успей.
И неожиданно для всех, к гордости отца, Лир выдал свой собственный экспромт:
Синею дымкой покрытые дальние горы
Вечным покоем своим утешают нам взоры.
После чего попросил разрешения уйти и убежал, не слушая похвал, что тоже соответствовало этикету. А в состязание вступил граф.
Пьян я от запаха трав и от мудрой беседы,
Вечные горы вокруг нас охраной стоят.
И созерцанья покой я с друзьями изведал,
В этой долине, где стал вместо пустоши сад.
Теперь полагалось ответить Эссе, как хозяйке.
Я очарована видом скалистых отрогов,
Нашей беседой, умом и величьем гостей.
Жизнь нас измерила много раз меркою строгой,
Чтоб мы не сбились с пути благородных людей.
И завершил состязание Тор, как хозяин.
Я за гостей своих чашу вина поднимаю,
И от обилия ломится каменный стол.
Пусть вечный мир будет радостью нашего края,
Пусть же Судьба оградит нас от всяческих зол.
После этого графиня, улыбнувшись, взяла лютню.
— То, что у нас получилось, конечно, стишки не самого высокого полета. Но вместе сложилась недурная песенка. А стих вашего сына, хозяева, прекрасный ее припев.
И она спела получившуюся песню целиком.
Отвлечемся немного от текущего момента. В семьях тех, кто обладал понятием чести, воспитание и образование ребенка начиналось еще в чреве матери. В этом мире, в отличие от нашего, помнили, что значительную часть знаний и впечатлений ребенок получает еще до рождения, через мать и через свои собственные чувства. Поэтому уже с момента признания беременности мать и отец всячески вводили ребенка в лучшие стороны того положения. которое он занимал по праву рождения. Конечно же, система у старков была не кастовой, но в некоторых отношениях приближалась к ней. Поскольку ребенок больше всего воспринимает в самом раннем детстве, естественный путь для него, как считалось, путь родителей. Но, поскольку все души неповторимы и не равны с самого начала, имелись возможности выбрать и другой путь. Особенно часто такое происходило с третьим сыном или с младшей дочерью.
По этой же причине игры детей считались делом высочайшей важности. Появление извращенческих или других нежелательных игр было первым признаком духовной болезни общества. Далее, уже с раннего детства детей начинали подготавливать к суровому воспитанию и обучению, которое проходили все высшие слои общества, начиная с цеховых мастеров и крестьян. Поэтому то, что Лир умел читать иероглифы в пять лет, было не столь уж редким явлением, хотя, конечно же, и не частым. А вот азбуку к четырем-пяти годам знали практически все, принадлежавшие к полноправным или почетным слоям общества. Такое раннее обучение начаткам грамоты считалось важным еще и потому, что оно было ступенью к двум умениям, отличавшим развитого и образованного человека: инстинктивной грамотности и скорочтению.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Прелюдия: Империя"
Книги похожие на "Прелюдия: Империя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юрий Ижевчанин - Прелюдия: Империя"
Отзывы читателей о книге "Прелюдия: Империя", комментарии и мнения людей о произведении.