» » » » Лорел Гамильтон - Голубая луна


Авторские права

Лорел Гамильтон - Голубая луна

Здесь можно скачать бесплатно "Лорел Гамильтон - Голубая луна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, Ермак, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лорел Гамильтон - Голубая луна
Рейтинг:
Название:
Голубая луна
Издательство:
АСТ, Ермак
Год:
2003
ISBN:
5-17-018736-Х, 5-9577-0426-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Голубая луна"

Описание и краткое содержание "Голубая луна" читать бесплатно онлайн.



Анита Блейк. Охотница на вампиров, преступивших закон. Героиня одной из легендарных вампирских саг нашего столетия — саги, созданной Лорел К.Гамильтон.

Миллионы фанатичных поклонников...

Десятки сайтов в Интернете...

Лорел Гамильтон — звезда `вампирского` романа!






Мне не очень нравилось глазеть на эту женщину, явно страдающую, и думать о своих проблемах. И мне не нравилось, что я ее побаиваюсь. В том смысле, что я — человек, а со мной он спал. И очень я была недовольна собой, что эта мысль возникла у меня первой. Очень недовольна.

Она стала высвобождаться из объятий Ричарда.

— Если для меня, то не надо.

Вышло это у меня сухо и язвительно. Ну и хорошо: лучше, чем уязвленно и смущенно.

Ричард посмотрел на меня. Не уверена, что поняла выражение его лица, но на моем была написана лишь непроницаемая доброжелательность.

Доктор Кэрри Онслоу поглядела на Ричарда, нахмурилась и высвободилась окончательно. Она слезла с его колен и прислонилась спиной к дереву. Между бровями у нее залегли морщинки, и она то и дело переводила взгляд с Ричарда на меня, будто смущалась и сама собой была потому недовольна.

— Кэрри, что случилось? — спросил снова Ричард.

— Мы сегодня вышли до рассвета, как обычно... — Она запнулась, уставясь взглядом к себе в колени, и долго, прерывисто вздохнула. Еще раз, потом еще раз, и вроде взяла себя в руки. — И мы нашли тело.

— Турист какой-нибудь? — спросила я.

Она глянула на меня и снова опустила глаза, будто не хотела никому глядеть в глаза, рассказывая.

— Может быть — определить было невозможно. Это была женщина, но помимо того... — Голос снова изменил ей. Она подняла взгляд — небольшие глаза блестели новыми слезами. — Я никогда в жизни не видала подобного ужаса. Вся местная полиция утверждает, что убийство совершили тролли. И считает это доказательством, что того туриста тоже убили тролли.

— Малые тролли гор Смоки на людей не охотятся и их не убивают, — сказала я.

Она посмотрела на меня:

— Ну кто-то же ее убил? Полиция штата запросила мое мнение как эксперта, кто мог это сделать, если не тролли. — Она спрятала лицо в ладони, потом подняла — будто вынырнула из глубины вод. — Я осмотрела укусы. Строение челюстей как у примата.

— Как у человека? — попробовала я уточнить.

Она покачала головой:

— Не знаю. Не думаю. Вряд ли человеческий рот может оставить такие повреждения. — Она обняла себя за плечи, дрожа в летний зной как от холода. — Они этим воспользовались, чтобы призвать охотников и назначить премию за каждого убитого тролля — если смогут доказать, что это работа троллей. И я не знаю, как это предотвратить. Только что усыпить их или разослать по зоопаркам.

— Наши тролли ни разу не убили человека, — сказал Ричард, трогая ее за плечо.

— Что-то же их убило! Кто-то убил, Ричард! И это не волк, не медведь, не какой-нибудь известный мне крупный хищник.

— Вы сказали, что на месте работает полиция штата? — спросила я.

Она посмотрела на меня:

— Да.

— Это вы их вызвали?

Она покачала головой:

— Они приехали почти сразу после местной полиции.

Очень я была бы рада знать, кто их вызвал. Хотя, если местные копы подозревают человекоубийство или работу противоестественных сил, это стандартная процедура — либо вызывать полицию штата, либо местного охотника на вампиров. Да, но только если они подозревают участие в убийстве нежити какого-то вида.

— Тело найдено около кладбища? — спросила я.

Доктор Онслоу покачала головой.

— А почему ты спрашиваешь? — спросил Ричард.

— Это могли быть гули. Они трусы, но если она упала, ударилась и потеряла сознание, гули могли бы ее сожрать. Они — активные падальщики.

— Что это значит — активные падальщики? — спросила доктор Онслоу.

— Это значит, что если вы ранены и можете только ползти, то лучше не оказаться в этот момент возле кладбища, зараженного гулями.

Она посмотрела на меня какое-то время, потом помотала головой:

— Могил там нет. Прямо посередине нашей территории. Территории троллей.

Я кивнула.

— Мне нужно видеть тело.

— Ты думаешь, это стоит делать? — спросил Ричард, тщательно сохраняя нейтральность голоса.

— Ее там ждут, — ответила доктор Онслоу.

Вот это было сюрпризом для всех.

— То есть как? — спросила я.

— Полиция штата узнала, что вы здесь. Очевидно, у вас настолько хорошая репутация, что они хотели бы использовать вас как эксперта. Когда я уходила, они пытались дозвониться до вашего домика.

Как удачно. И как чертовски странно! Кто вызвал полицию штата? Кто им подсунул мое имя? Кто, кто, кто, черт побери?

— Тогда я пойду смотреть тело.

— Возьми с собой Шанг-Да, — сказал Ричард.

Я посмотрела на лицо высокого китайца. Следы когтей еще выделялись резкими красными рубцами. Я покачала головой:

— Вот этого делать не стоит.

— Я не хочу, чтобы ты шла одна.

Забавно: он не предлагал, что пойдет со мной сам. Собирается здесь остаться и успокаивать доктора Онслоу. А я, значит, уже большая девочка.

— Все будет нормально, Ричард. Оставайся здесь с добрым доктором и Шанг-Да.

— Не веди себя по-детски. — Ричард встал.

Я повела глазами в сторону от доктора Онслоу.

Ричард понял и отошел со мной. Когда она точно не могла нас слышать, я сказала:

— Посмотри на лицо Шанг-Да.

Он даже не оглянулся — знал, как оно выглядит.

— А что такое?

Я уставилась на него в упор:

— Ричард, ты не хуже меня должен знать, что если кого-то съела непонятная тварь, то вервольфы всегда стоят в верхних строках списка тех, на кого это можно повесить.

— На нас многое стараются повесить.

— Пока что Уилкс и его люди не знают, кто вы. Если мы покажем им Шанг-Да с порезанным лицом, а назавтра он будет чистеньким, они допрут. А когда на земле лежит мертвое тело, не надо, чтобы они доперли.

— К закату у Шанг-Да порезы еще не пройдут.

— Но заживут куда сильнее, чем должны были бы. Такое быстрое заживление ран людям недоступно. Если Уилкс обнаружит, что мы не уехали, он бросит против нас все, что у него есть. И он тебя угробит — или повесит на тебя это преступление.

— А отчего могла погибнуть та женщина?

— Этого я не буду знать, пока не осмотрю тело.

— Я не хочу, чтобы ты шла одна. Пойду с тобой.

— Полиция не будет в восторге, если я притащу на осмотр места преступления своего штатского приятеля. Оставайся и успокаивай доктора Онслоу.

Он нахмурился.

— Я тебя не подкалываю, Ричард. — Я улыбнулась. — Ладно, не сильно подкалываю. Она потрясена, подержи ее за ручку. Все нормально.

Он осторожно дотронулся до моего лица.

— Да, тебя держать за ручку не надо.

Я тяжело вздохнула.

— Одна ночь, и я чуть не сожрала шею Верна. Одна ночь — и я уже бегаю по лесам, как... как вервольф. Один сеанс близости. А ты говоришь, будто знал, что такое может произойти. Ты должен был хотя бы попытаться мне это рассказать сегодня ночью, Ричард.

Он кивнул:

— Ты права, должен был. Ничего не могу сказать в свое оправдание. Я прошу у тебя прощения, Анита.

Глядя в это искреннее-искреннее лицо, трудно было сердиться. Но не доверять было очень даже нетрудно. Может быть, Ричард от Жан-Клода научился не только контролировать метки. Может быть, ложь умолчанием заразительна.

— Мне надо пойти посмотреть тело, Ричард.

Доктор Онслоу показала мне, куда идти. Я пошла в лес, и Ричард пристроился рядом.

— Я тебя провожу, Анита.

— Я вооружена, Ричард. Ничего со мною не случится.

— Я хочу пойти с тобой.

Тут я повернулась и посмотрела на него в упор:

— А я не хочу. Как раз сейчас я бы предпочла, чтобы ты был не со мной.

— Я не собирался от тебя ничего скрывать. Все так быстро произошло... у меня не было времени. Я не подумал.

— Вот скажи все это тому, кому интересно, Ричард.

Я пошла вперед, а он остался стоять на месте. Я ощущала на себе его взгляд, уходя в лес. Тяжесть этого взгляда была как рука, лежащая на спине. Если я оглянусь, он помашет рукой? Я не оглянулась.

Я люблю Ричарда. Ричард любит меня. И то, и другое я знала точно. А вот чего я не знала — достаточно ли этого будет. Если он будет спать с другими женщинами, то нет. Пусть так нечестно, но мне этого не выдержать.

Ричард сказал, что не просит меня бросить Жан-Клода. И он не просил. Но пока я делю ложе с Жан-Клодом, Ричард будет спать с другими женщинами. Раз я не моногамна, он тоже не будет. Да, он не просил меня вылезти из кровати Жан-Клода. Он лишь постарался, чтобы ни в одной из двух постелей я не была счастлива. Я не могу монопольно владеть Ричардом, если не брошу Жан-Клода. Ко второму выбору я не была готова, а первый мне не пережить. Если не найдется третьего варианта, мы все крупно влипли.

Глава 32

Место преступления располагалось посреди леса. Пять миль, как сказала доктор Онслоу, до ближайшей дороги, по которой хотя бы внедорожник может проехать. Отличное место для обитания троллей, но никак не для полицейского расследования. Все оборудование надо тащить пешком, а потом еще пешком тащить тело. Не приятная работа и не быстрая.

Вот что хорошо в таких изолированных местах — зевак нет. Сколько я ни выезжала на место преступления, но зевак не бывает только в двух случаях: в глухой предутренний час либо у черта на рогах. И то предутреннего часа бывает недостаточно, если рядом есть народ. Люди способны вылезти из кровати в глухую ночь, чтобы посмотреть на труп.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Голубая луна"

Книги похожие на "Голубая луна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лорел Гамильтон

Лорел Гамильтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лорел Гамильтон - Голубая луна"

Отзывы читателей о книге "Голубая луна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.