Лорел Гамильтон - Голубая луна

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Голубая луна"
Описание и краткое содержание "Голубая луна" читать бесплатно онлайн.
Анита Блейк. Охотница на вампиров, преступивших закон. Героиня одной из легендарных вампирских саг нашего столетия — саги, созданной Лорел К.Гамильтон.
Миллионы фанатичных поклонников...
Десятки сайтов в Интернете...
Лорел Гамильтон — звезда `вампирского` романа!
Я посмотрела на Ричарда:
— Пока все отлично.
— Этот фермер, Айвен Грин, умер где-то полгода назад. Его сын оказался не таким большим любителем природы.
— Ага, — сказала я.
— Но тролли — очень агрессивный вид. И они не улитки-стрелки и не бархатные жабы. Они большие и заметные звери. Сын пытался продать землю, и мы воспрепятствовали, опираясь на закон.
— Но сыну это не очень понравилось, — сказала я.
— Очень не понравилось, — улыбнулся Ричард.
— И он подал на вас в суд.
— Вот это нет, — ответил Ричард. — Мы ждали, что он так и поступит. Но когда он не потащил нас в суд, нам надо было понять, что здесь что-то не так.
— А что он сделал?
Злость Ричарда сникла за время разговора. Ему всегда приходилось сильно стараться, чтобы злиться долго. А я это умею как никто. Ричард взял с кровати полотенце и стал вытирать волосы, продолжая разговор.
— У одного местного фермера стали пропадать козы.
— Козы? — переспросила я.
Ричард глянул на меня сквозь завесу мокрых волос.
— Козы.
— Кто-то слишком начитался детских сказок о троллях.
Ричард туго завязал полотенце вокруг головы и сел на кровать.
— Вот именно. Никто из тех, кто разбирается в троллях, не стал бы воровать коз. Даже европейский малый тролль, который промышляет охотой, сначала стал бы брать собак, а лишь потом коз.
— Значит, это было подстроено.
— Да, но газеты на это клюнули. Хотя все было ничего, пока не начали пропадать кошки и собаки.
— Кто-то стал умнее.
— Кто-то послушал интервью Кэрри, где она рассказывала о пищевых предпочтениях троллей.
Я подошла и встала в изножье кровати.
— А почему местные копы заинтересованы в какой-то перебранке из-за земли?
— Погоди, дальше еще хуже, — сказал он.
Я подобрала одеяло и села, положив его к себе на колени.
— Насколько хуже?
— Две недели назад нашли тело человека. Обычный несчастный случай на горных тропах, упал со склона. Такое бывает.
— Я видела здешние горы, хотя и не все, и не удивляюсь.
— Но тело почему-то посчитали жертвой троллей.
Я наморщила лоб:
— Это же не жертва акулы, чтобы можно было определить, Ричард. Откуда узнали, что это сделал тролль?
— Ни один тролль этого не делал.
Я кивнула:
— Я понимаю, но какие представлялись доказательства, сфабрикованные или еще какие-нибудь?
— Кэрри пыталась получить отчет коронера, но сначала он попал в газеты. Человека забили до смерти, и на теле обнаружены укусы животных. Укусы троллей.
Я покачала головой.
— На теле любого погибшего в этих горах будут укусы животных. Тролли — падальщики, это известно.
— Шериф Уилкс с этим не согласен, — сказал Ричард.
— А что он с этого имеет? — спросила я.
— Деньги, — ответил Ричард.
— Ты это точно знаешь?
— В смысле, могу ли я это доказать?
— Да.
— Нет. Кэрри пыталась обнаружить бумажный след, но пока ничего не нашла. Она последние несколько дней носом землю рыла, пытаясь вытащить меня из тюрьмы.
— Это та самая Кэрри, которую ты называл как свою любовницу?
Ричард кивнул.
— Понятно, — сказала я.
— Что именно понятно?
— Я ничего не имела в виду, кроме того, что самым лучшим способом заставить Кэрри трудиться над разгадкой было посадить ее любовника в тюрьму.
— Мы с ней уже не любовники, — сказал он.
Я поспешила пропустить эти сведения мимо ушей.
— Это общеизвестно?
— Вряд ли.
— Тогда понятно, почему они решили тебя посадить. Тебе подстроили обвинение в изнасиловании, потому как Уилкс пока что не хочет убивать.
— Ты думаешь, это переменится? — спросил Ричард.
Я тронула распухшую губу:
— Он уже начал повышать уровень насилия.
Ричард наклонился ко мне и коснулся синяков кончиками пальцев — едва ощутимо, будто трепетали крылья бабочки.
— Это работа Уилкса?
Вдруг у меня сердце забилось быстрее.
— Нет. Уилкс очень постарался показаться не раньше, чем плохим парням потребовалась «скорая».
Ричард улыбнулся, пальцы его скользнули вдоль моего лица, не притрагиваясь к ушибам.
— И скольких ты покалечила?
Пульс у меня бился так, что я испугалась, как бы он не стал заметен на шее.
— Всего одного.
Ричард чуть придвинулся, рука его все так же бродила по моей шее.
— И что ты ему сделала?
Я не знала, то ли отодвинуться, то ли прижаться ноющим лицом к прохладной гладкости его руки.
— Сломала ему руку и разбила колено.
— Зачем? — спросил Ричард.
— Он угрожал Шанг-Да и полез на меня с ножом. — В моем голосе послышалось придыхание.
Ричард придвинулся близко, еще ближе. Снял с головы это смешное полотенце, и густые волосы прохладными влажными прядями упали по сторонам лица, задевая мою кожу. Губы Ричарда были так близко к моим, что я ощущала его дыхание.
Я встала, отступила от него, все еще сжимая в руках одеяло, потом выпустила его, и мы с Ричардом уставились друг на друга.
— Почему, Анита? Ты же меня хочешь. Я это чувствую, чую носом, ощущаю на языке вкус твоего пульса.
— Спасибо за красочное описание, Ричард.
— Ты все еще хочешь меня, проведя столько времени в его постели. Меня ты хочешь.
— Такой поступок не станет правильным.
— Теперь ты верна Жан-Клоду?
— Просто пытаюсь не запутаться больше, чем сейчас, Ричард, вот и все.
— Сожалеешь о своем выборе?
— Без комментариев.
Он встал и шагнул ко мне. Я выставила руку, и он остановился. Тяжесть его взгляда была почти осязаемой, будто я читала его мысли — такие личные и глубоко интимные — о том, чего мы не делали никогда.
— Шериф Уилкс велел нам до завтрашней ночи умотать из Додж-сити, прихватить с собой наших телохранителей, и он все забудет. Обвинение в изнасиловании исчезнет, и ты вернешься к своей обычной жизни.
— Не могу, Анита. Они собираются охотиться на троллей с ружьями и собаками. Пока не буду знать, что тролли вне опасности, я не уеду.
Я вздохнула:
— До начала занятий меньше двух недель. Ты собираешься здесь остаться и потерять работу?
— Ты думаешь, Уилкс позволит делу затянуться так надолго?
— Нет, — ответила я. — Я думаю, до того он или его люди начнут убивать. Надо понять, чем так ценна эта земля.
— Если бы дело было в полезных ископаемых, то Грин подал бы заявку. Он не подал, значит, ему не нужно разрешение правительства и не нужны партнеры.
— Что это значит насчет разрешения и партнеров?
— Если бы он нашел, скажем, изумруды на землях, прилегающих к национальному парку, ему пришлось бы подать заявку и получить разрешение на открытие шахты в непосредственной близости к парку. Если бы найдено было что-то, требующее взрывных работ или глубокой проходки, например, свинец, ему могли бы понадобиться партнеры для финансирования. Тогда он тоже должен был бы подать заявку для привлечения перспективных партнеров.
— С каких пор ты начал изучать геологию? — спросила я.
Он улыбнулся:
— Мы пытались понять, что на этой земле связано с такими хлопотами. Логично было предположить наличие подземных ископаемых.
— Согласна, — кивнула я. — Но либо дело не в них, либо здесь что-то личное, и он не хочет делиться информацией. Так?
— Именно.
— Мне надо поговорить с Кэрри и другими биологами.
— Завтра.
— А почему не сегодня вечером?
— Ты это сама сказала там, снаружи: вервольфовская чертовщина.
— И что это значит?
— То, что до полнолуния четыре дня, а ты — моя лупа.
— Я слыхала, ты ведешь прием кандидаток на эту должность.
Он улыбнулся, на этот раз чуть ли не смущенно.
— Ты, наверное, удивишься, но многим женщинам я нравлюсь.
— Ты знаешь, что меня это не удивляет.
— И все-таки ты остаешься с Жан-Клодом, — с нажимом произнес он.
Я покачала головой:
— Ричард, не надо. Я буду здесь, постараюсь не дать убить тебя или кого-либо из нашей стаи, но давай отбросим личное.
Он подошел вплотную, и я подняла руки, отгораживаясь от него. В результате мои руки прижались к его голой груди. Сердце его билось в моих ладонях, как пойманный зверек.
— Не надо, Ричард.
— Я старался тебя ненавидеть, но я не могу. — Он накрыл мои руки своими ладонями, прижав их теснее.
— Постарайся еще.
Но это я могла только шепнуть.
Он наклонился ко мне, и я отстранилась.
— Если не высушишь сейчас волосы, их снова придется мочить.
— Готов пойти на этот риск. — Он придвигался ко мне, полураскрыв губы.
Я шагнула назад, высвобождая руки, и он отпустил меня. Силы у него хватило бы, чтобы меня удержать, и это все еще меня беспокоило.
Я попятилась к двери.
— Перестань любить меня, Ричард.
— Я пытался.
— Не пытайся, а сделай.
Спина моя уперлась в дверь, и я вслепую нашарила позади ручку.
— Ты убежала от меня в ту ночь. Убежала от меня к Жан-Клоду. Ты обернулась его телом как щитом, чтобы не подпустить меня.
Я открыла дверь, но Ричард вдруг оказался рядом, не давая ей распахнуться до конца. Я попыталась дернуть дверь, но с таким же успехом можно было дергать стену. Он придерживал дверь одной рукой против давления всего моего тела, и я не могла ее пошевелить. Такие вещи я терпеть не могу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Голубая луна"
Книги похожие на "Голубая луна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лорел Гамильтон - Голубая луна"
Отзывы читателей о книге "Голубая луна", комментарии и мнения людей о произведении.