Лорел Гамильтон - Голубая луна

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Голубая луна"
Описание и краткое содержание "Голубая луна" читать бесплатно онлайн.
Анита Блейк. Охотница на вампиров, преступивших закон. Героиня одной из легендарных вампирских саг нашего столетия — саги, созданной Лорел К.Гамильтон.
Миллионы фанатичных поклонников...
Десятки сайтов в Интернете...
Лорел Гамильтон — звезда `вампирского` романа!
Я кивнула:
— Спасибо, Мэйден.
— Не за что. — И он запер за нами дверь.
Я не положила руку на рукоять пистолета, но была к этому близка. Глупо выхватывать пистолет ясным августовским утром в городке, где населения меньше, чем в спальне колледжа.
— Что это все значит? — спросил Джейсон.
— Если мы не вытащим Ричарда, ему будет плохо. Единственное, почему этого еще не случилось, — слишком много свидетелей. Слишком много людей, которые будут задавать вопросы.
— Но если копы решили это устроить, — сказал Джейсон, — зачем Мэйдену нас предупреждать?
— Может, ему самому не нравится в этом участвовать. Да черт возьми, откуда мне знать? Но это значит, что у кого-то есть причины, чтобы держать Ричарда в тюрьме.
На той стороне улицы, возле дома, где расположился Шанг-Да, остановился пикап. Из задней дверцы выскочили четверо мужчин. Еще один как минимум был в кабине. Он вылез на ту сторону, где его не было видно, и все пятеро построились полукругом у крыльца. Один держал бейсбольную биту.
— Ну-ну, — произнес Джейсон. — Как ты думаешь, если мы начнем колотить в дверь и звать полицию, она прибежит на помощь?
Я покачала головой:
— Мэйден нам уже помог. Он нас предупредил.
— Тронут до глубины души этой предупредительностью, — с чувством сказал Джейсон.
— Ага, — согласилась я и пошла через улицу.
Джейсон шел в двух шагах позади. Я сосредоточенно думала. У меня есть пистолет, у них, быть может, нет. Но если я кого-нибудь убью, то окажусь на одних нарах с Ричардом. Похоже, правоохранительная система Майертона не слишком благоволит к чужакам.
Шанг-Да стоял на крыльце и смотрел на подходивших. Кепочку с козырьком он снял. Волосы были пострижены очень коротко на висках и чуть длиннее сверху. Они блестели от геля, но были примяты кепкой. Шанг-Да стоял, балансируя на босых ногах, руки висят вдоль тела. Это еще не была боевая стойка, но я знала ее признаки.
Он бросил на нас взгляд, и я знала, что он нас увидел. А бандиты — пока еще нет. Не бандиты, а любители. Это не значит, что они не опасны, но могут поддаться на блеф. Профессиональные быки блеф проверяют.
Из дверей вышла маленькая худощавая женщина и встала рядом с Шанг-Да. Она тяжело опиралась на трость и горбилась. Седые волосы были очень коротко пострижены и завиты мелкими кудряшками, которые так вроде бы любят пожилые женщины. Одета она была в передник поверх розового домашнего платья. Гольфы были скатаны до пушистых тапочек, на носу у старухи сидели очки.
Она погрозила мужчинам костистым кулаком.
— А ну, парни, вон с моей земли!
Тот, что с бейсбольной битой, ответил:
— Оставьте, Милли, мы же вас не трогаем.
— Вы угрожаете моему внуку!
— Да не внук он ей, — сказал другой. Он был одет в линялую фланелевую рубашку, расстегнутую, как пиджак.
— Ты хочешь сказать, что я лгу. Мел Купер? — спросила женщина.
— Я такого не говорил, — ответил Мел.
Если бы место здесь было более укромное, я бы просто одного из них ранила. Это бы привлекло их внимание и отменило бы драку. Но я могла бы поставить любую сумму, что стоит мне подстрелить одного, тут же таинственный шериф примчится их спасать. Может, они так и задумали — посадить в тюрьму побольше наших. Я совсем недавно здесь появилась, чтобы строить обоснованные догадки.
Мы с Джейсоном вышли на газон. Ближайший к нам был Мел. Он обернулся, показав под фланелевой рубашкой грязную майку и пивное брюхо. Ох, просто очаровательно.
— Вы еще кто такие? — спросил он.
— А ты преподаватель из школы хороших манер?
Он шагнул ко мне со зловещим видом. Я улыбнулась ему в лицо, он скривился.
— Ты отвечай, девка, когда тебя спрашивают. Кто ты такая?
— Какая, к черту, разница, кто она такая? — сказал тот, что с бейсбольной битой. — Ей тут делать нечего. Вали отсюда, а то будет с тобой, как с ним. — Громила мотнул головой в сторону Шанг-Да.
— Ты хочешь сказать, что я тоже из тебя дурь выбью? — изумилась я. — Это по мне.
Бейсболист тоже наморщил лоб. Так, двух из них я уже озадачила. Смятение в стане врага.
Женщина снова погрозила костлявым кулаком.
— Убирайтесь с моей земли, а то я шерифа Уилкса позову!
Один из них заржал, другой сказал:
— Уилкс сам придет. Когда мы закончим.
— Эй, мальчик, иди сюда, пока мы сами к тебе не пришли, — сказал бейсболист.
Он не обращал на меня внимания. И на Джейсона тоже. Это были не просто хулиганы-любители, это были глупые хулиганы-любители.
Голос Шанг-Да оказался на удивление глубок и очень спокоен. Страха в нем не было — удивительно, правда? — но слышался скрытый энтузиазм, будто у него руки чесались набить им морды.
— Если я сойду с крыльца, вам это не понравится.
Человек с бейсбольной битой крутанул выбранное им оружие быстрым профессиональным движением, будто знал, как. Наверное, в школе играл.
— Да нет, мне очень понравится, китаеза.
— Китаеза, — повторил Джейсон. Мне не надо было оборачиваться, чтобы убедиться, как он расплылся в улыбке.
— Не слишком оригинально? — прокомментировала я.
— Вот именно.
Мел повернулся к нам, и еще один из них последовал за ним.
— Ты что, над нами смеешься?
— И еще как, — кивнула я.
— Ты думаешь, я тебя не двину, потому что ты девчонка? — спросил Мел.
Я подавила желание ответить: «Нет, я думаю, ты меня не двинешь, потому что у меня пистолет».
Вытащив пистолет в драке, ты переводишь насилие на уровень, где смерть — вполне вероятный исход. А я точно не хотела никого убивать, когда за углом поджидают копы, чтобы всех нас загрести. Не хотела я в тюрьму. У меня черный пояс по дзюдо, но приятель Мела был размером не меньше полисмена Мэйдена и даже вполовину не так симпатичен. Они каждый были тяжелее меня или Джейсона фунтов на пятьдесят, если не больше. Всю жизнь они были здоровенными, и поэтому считали себя крутыми. До этой минуты так оно и могло быть. Я не собиралась идти с ними на обмен ударами — это был бы явный проигрыш. Любой мой ход должен быть быстр и выводить противника из строя немедленно. Чуть замешкаюсь — и мне грозит серьезная травма.
Я запросто управлюсь с плохим парнем, у которого такая же комплекция, как у меня. Беда в том, что обычно габариты плохих парней не сходятся с моими. У меня в животе соткался комок, началась нервная дрожь, и я поразилась, когда поняла, что сейчас у меня страх сильнее, чем был с Джемилем в машине. На этот раз будут не игры за доминацию. Никто не должен говорить «дядя», пока другой зализывает рану. Это я что, испугалась? Но уже очень давно мне не приходилось выступать против плохих парней, не вытаскивая оружие. Наверное, я стала слишком зависима от железа.
Мы с Джейсоном отступили назад, чуть отодвинувшись друг от друга. Для драки нужно место. Мелькнула мысль, что я никогда не видела Джейсона в драке. Он мог бы перевернуть пикап, в котором эти ребята приехали, но умеет ли он драться? Если швырять людей как кукол, их можно сильно повредить. Видеть Джейсона в тюрьме я тоже не хотела.
— Никого не убивай, — сказала я.
Джейсон улыбнулся — чуть оскалил зубы.
— Ну, ты всегда умеешь кайф поломать.
По моему телу пробежали первые искорки энергии, выдающей присутствие оборотня.
Мел двигался вперед, шагая всей ступней, как совершенно необученный. Ни боевых искусств, ни бокса — здоровенный, и этого ему хватает. А второй стоял в стойке — он знал, что делает. Джейсон может залечить сломанную челюсть за день, а я нет. Я хотела иметь дело с Мелом, но он вдруг остановился. Волосатые руки покрылись гусиной кожей.
— Это что за твою мать?
Здоровенный и дурной, но достаточно парапсихических способностей, чтобы учуять оборотня. Интересное сочетание.
— Кто мы такие, твою мать? Или что, твою мать, происходит? Надо точнее ставить вопросы, Мел.
— Да в рот я тебя так и этак!
Я улыбнулась и поманила его обеими руками.
— Так подойди и сделай, Мел, если считаешь себя мужчиной.
Он зарычал и бросился на меня. В буквальном смысле налетел, расставив бычьи лапищи, будто хотел обхватить меня по-медвежьи. Тот, кто был еще побольше, бросился на Джейсона. Я ощутила движение и поняла, что Шанг-Да больше не стоит на крыльце. Времени пугаться не было. Думать тоже — только действовать. Делать тысячу раз отработанное на тренировках, но никогда еще не примененное в жизни. Никогда по-настоящему.
Нырнув под протянутые руки Мела, я практически одновременно сделала две вещи: захватила его левую руку и сделала подсечку. Он тяжело рухнул на колени, и я захватила ему локоть на излом. Я не собиралась ломать ему руку: обычно при таком захвате противник сразу становится сговорчивей, как только поймет, насколько оно больно. Но Мел не дал мне времени. Я увидела мелькнувшее лезвие и сломала ему руку. Она с мокрым сочным хрустом повисла, как оторванное назад крыло цыпленка.
Он заверещал — слова «завопил» здесь недостаточно. Нож у него был в другой руке, но он будто забыл про него.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Голубая луна"
Книги похожие на "Голубая луна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лорел Гамильтон - Голубая луна"
Отзывы читателей о книге "Голубая луна", комментарии и мнения людей о произведении.