» » » » Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах


Авторские права

Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах

Здесь можно скачать бесплатно "Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах
Рейтинг:
Название:
Звезды в твоих глазах
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
5-7024-1941-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Звезды в твоих глазах"

Описание и краткое содержание "Звезды в твоих глазах" читать бесплатно онлайн.



Еще девчонкой Ли Браун была влюблена в Ральфа Сантеса. Надежда, что с возрастом детское увлечение пройдет, исчезла, как только Ральф снова появился в ее жизни.

Но Ли ждут нелегкие испытания: «ответная любовь» Ральфа оказывается местью, Ли теряет работу, се семью преследует злой рок. Однако жизненные катастрофы лишь закаляют Ли, а награда, ожидающая победительницу, стоит вынесенных страданий.






— Замечательно, что мы поняли друг друга. Теперь о твоем контракте. В связи с болезнью моего отца и переходом поместья под мое управление со всеми наемными работниками будут заключены новые договора. Твой контракт уже подготовлен.

Он выдвинул ящик стола, а несколькими секундами позже на столешницу лег лист.

— Ознакомься и распишись.

Ральф подтолкнул к ней через стол ручку, и Ли рассеянно взяла ее. Она пробегала глазами контракт, но строчки прыгали у нее перед глазами, а в голове билась одна лишь навязчивая мысль о том, что она готовилась к увольнению, а вместо этого ее работа остается за ней… Увидев сумму жалованья, Ли несколько раз перечитала ее, а потом подняла на Ральфа растерянный взгляд.

— Здесь какая-то ошибка… Это очень большая сумма.

— Никакой ошибки. Я считаю, что добросовестные и честные работники нуждаются в поощрении.

— Спасибо… — пробормотала она.

— Подпишешь? — с легкой насмешкой поинтересовался Ральф. — Или тебя что-то не устраивает?

Ли, замершая в попытке переварить эту удивительную и, что уж греха таить, очень приятную новость, встрепенулась и покраснела от смущения.

— Конечно, — пролепетала она и, поставив свою подпись, протянула лист Ральфу. Он как-то странно смотрел на нее. — Что-то не так?

Нет, все хорошо… — Он сунул лист в пластиковую папку и убрал в ящик стола. — Вот и все, все формальности соблюдены, можешь продолжать работу.

— Спасибо, сеньор Сантес. Я могу идти?

— Конечно.

Ее ответная улыбка все еще была слегка напряженной, но в душе Ли уже теплой волной поднималось ликование. Ральф оценил ее работу! Когда она выходила, солнце показалось ей особенно ярким, а небо — синим.

Придя в свой кабинет, Ли обнаружила коробки с документами. Около часа она посвятила разборке документов и возвращению их на прежние места. Воцарение прежнего порядка окончательно вернуло ей душевное спокойствие. Сегодня было особенно много работы, и Ли постаралась не терять ни минуты. Она углубилась в расчеты, но заурчавший на дворе мотор автомобиля отвлек ее и заставил посмотреть в окно. Надо ли говорить, что возмутителем спокойствия был Ральф?

Ли, как под влиянием гипноза, поднялась и подошла к окну. Она совершенно не помнила, во что был одет Ральф утром, когда состоялся их разговор, но сейчас на нем были бледно-голубые, выбеленные временем и долгой ноской джинсы и белая футболка. И хотя в представлении Ли подобная одежда не соответствовала образу преуспевающего бизнесмена, Ральф не потерял ни грана властной уверенности. Каждый, кто видел его сейчас, мог с абсолютной точностью сказать, что этот человек богат и привык повелевать. Его окружала особая атмосфера, не оставлявшая сомнений в его социальном статусе, — атмосфера богатства и удачливости. Должно быть, он везде выглядит на своем месте: и в офисе крупной корпорации, и на ранчо, в этой простой одежде у старенького джипа…

Зная, что он не может ее видеть, Ли беззастенчиво разглядывала Ральфа. У него были сильные смуглые руки, а футболка туго обтягивала широкую грудь и мощные плечи. С тихим вздохом Ли признала, что Ральф по праву мог бы носить титул мистер Совершенство: красив, прекрасно сложен, богат и родовит.

Последнее достоинство служило отдельной темой для разговора, стоило только намекнуть, что в его жилах течет — хоть и разбавленная кровью простых смертных — кровь не только испанских и английских дворян, но и королевских особ. Сеньор Гарсиа любил повествовать о своем происхождении, и несколько месяцев назад Ли помогала ему привести в порядок бумаги с генеалогическими изысканиями. Ральф по праву мог гордиться своим происхождением и щедрыми дарами матушки природы.

А еще в число его несомненных достоинств ты забыла включить самое главное. Он холост… — ехидно подсказал внутренний голос, и Ли невольно передернула плечами. Ей-то что за дело до этого обстоятельства! Ей надо держаться от Ральфа подальше, потому что…

В этот момент Ральф повернулся и посмотрел прямо на ее окно, и Ли от неожиданности отпрянула, хотя прекрасно знала, что увидеть он ее не мог. Она, как во сне, наблюдала, как Ральф заглушил мотор джипа и двинулся к дому. Сирена тревоги в ее голове взвыла как сумасшедшая, заставив Ли метнуться к своему столу. В суматохе она уронила стул, который загрохотал так, словно в комнате произошел камнепад. Ее сердце едва не выскочило из груди, но, к счастью, ей удалось справиться с ситуацией до того, как на пороге появился Ральф. Ли склонилась над бумагами, делая вид, что погружена в расчеты. Низко склоненная голова скрывала румянец, выступивший на щеках, и предательски пульсирующую жилку. Дверь скрипнула, и Ли поняла, что Ральф вошел.

— Как продвигается работа, Ли Браун?

Она подняла голову, молясь о том, чтобы он ничего не заметил, но, как назло, щекам стало еще горячее.

— Все хорошо, сеньор Сантес, — дрогнувшим голосом заверила Ли. Ее пальцы с такой силой сдавили карандаш, что бедняга мог переломиться в любой момент.

— Это и есть твой рабочий кабинет?

Он, впрочем, и не ожидал ответа. Ничто не ускользнуло от придирчивого взгляда Ральфа: ни шкафы с аккуратно расставленными папками и справочниками, ни стол, ни несколько циновок и множество горшков с цветами, при помощи которых Ли пыталась создать уют в рабочем кабинете. Осмотревшись, Ральф уставился на Ли. Но к тому времени она сумела взять себя в руки и придать выражению лица толику вопросительности и легкого удивления его визитом.

— Утром я не удосужился поинтересоваться, где готовят таких прекрасных специалистов.

— Вы хотите знать, где я училась? — удивилась Ли.

— Это и еще кое-что. — Ральф уселся на свободный стул, словно приготовившись к долгому разговору.

— Я закончила финансовый колледж в Каракасе. А вы решили собрать на меня досье?

— В конце концов, любой босс должен иметь личное дело своего работника, — непринужденно пояснил он. — А потом, я имею в виду после окончания колледжа, ты вернулась и стала работать на ранчо?

— Раньше учет вела моя бабушка, но к тому времени, как я окончила колледж, она уже здесь не работала, а мы переехали в город.

— Вы могли бы остаться на ранчо.

— Это было неудобно… В том смысле, что мы занимали бы чье-то место. Сеньор Гарсиа говорил, что хочет, чтобы мы остались, но бабушка отказалась. К тому же ее пошатнувшееся здоровье стало требовать все большего внимания доктора Вуда. А ему было неудобно часто ездить на ранчо…

— А как же ты заняла это место?

— Сначала я работала в магазине Антонио Гонсалеса, набиралась опыта, подрабатывала в еще нескольких местах. Сеньор Гарсиа был в городе по делам, и мы совершенно случайно встретились. Он предложил мне работу на ранчо, и я согласилась… Мне нравится моя работа.

— Неужели? — деланно изумился Ральф. — Поделись секретом, что ты находишь привлекательного в колонках разнокалиберных цифр?

— Вы что-нибудь слышали о магии цифр или поэзии формул? — с улыбкой спросила Ли.

Ральф белозубо усмехнулся.

— Нет, но охотно верю, что подобные казусы еще существуют в природе. Иначе бы ты ни за что не справилась с таким огромным объемом работы.

— Это не так сложно, — все еще улыбаясь, заверила она и, видя его вздернутые брови, пояснила: — Достаточно запустить процесс, а потом лишь изредка следить за правильностью выбранного курса. И все пойдет само собой, как по маслу.

Не выдержав столь явного преуменьшения ее заслуг, он невольно рассмеялся.

— Звучит так, словно под твоим началом дюжина помощников. Но я запомню это удивительное рассуждение и вверну его как-нибудь в одном из заумных разговоров, чтобы меня посчитали гением бизнеса. А тебе не скучно жить здесь, не хотелось бы уехать, поискать счастья в большом городе?

— Это каверзный вопрос, призванный выяснить мою «моральную устойчивость»? — поинтересовалась Ли.

— Считай, что да.

— Нет, мне не хотелось уехать. В душе я настоящий консерватор, перемены немного пугают меня, — невольно призналась она. — И мне нравится моя работа, нравятся люди, которые живут в поместье, размеренный ход жизни, дающий уверенность в завтрашнем дне. Может, это немного скучно, но зато безопасно и надежно. А с некоторых пор я ценю это больше всего… — Ли поняла, что сболтнула лишнего, и неловко замолчала.

— Я понимаю тебя… — сказал Ральф, задумчиво разглядывая Ли.

Сейчас он почему-то представился ей в образе любопытствующего ягуара, который сыт и не спешит нападать, заигрывая с новой жертвой. Ли поняла, что слишком расслабилась в его присутствии. У нее не должно быть никаких заблуждений: Ральф Сантес — владелец ранчо и нескольких компаний, богатый и родовитый, она — всего лишь скромный бухгалтер, наемный работник…

— Но живешь ты по-прежнему в городе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Звезды в твоих глазах"

Книги похожие на "Звезды в твоих глазах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоанна Нельсон

Джоанна Нельсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах"

Отзывы читателей о книге "Звезды в твоих глазах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.