» » » » Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах


Авторские права

Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах

Здесь можно скачать бесплатно "Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах
Рейтинг:
Название:
Звезды в твоих глазах
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
5-7024-1941-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Звезды в твоих глазах"

Описание и краткое содержание "Звезды в твоих глазах" читать бесплатно онлайн.



Еще девчонкой Ли Браун была влюблена в Ральфа Сантеса. Надежда, что с возрастом детское увлечение пройдет, исчезла, как только Ральф снова появился в ее жизни.

Но Ли ждут нелегкие испытания: «ответная любовь» Ральфа оказывается местью, Ли теряет работу, се семью преследует злой рок. Однако жизненные катастрофы лишь закаляют Ли, а награда, ожидающая победительницу, стоит вынесенных страданий.






— И каков секрет? — не удержалась Ли, видя, что Ральф и не думает продолжать. — Полагаю, что во времена Наполеона о микроволновках и не слышали?

— Его повар нашел оригинальное решение. Каждые двадцать минут он ставил жарить нового цыпленка, и поэтому Наполеон, когда бы ни потребовал свой завтрак, всегда получал изумительное мясо.

— И что потом?

— В силу того, что Наполеон был достаточно скуп, он запретил бедному повару подвергать свою казну такому разорению и распорядился жарить одного цыпленка и подавать его, даже если тот успеет остыть…

Ральф замолчал, потом перевернулся на спину и уставился в небо. Ли вздохнула и подумала о том, что они с Ральфом впервые общались так мирно.

— Надо будет сказать Урсуле, что она сегодня просто превзошла себя. — Ли сказала это только затем, чтобы прервать неловкое молчание.

— Урсула сегодня отправилась в город навестить свою сестру.

— Не хочешь же ты сказать, что это приготовила Саманта?

Ральф повернул голову, и его глаза удовлетворенно сверкнули: Ли почему-то без всяких усилий перешла на «ты». Он отрицательно покачал головой, едва сдерживая улыбку.

— Фернанда Пилар? — с сомнением предположила Ли, невольно подхватывая игру.

Он опять покачал головой.

— Сдаюсь.

— Ты очень удивилась бы, узнав, что это приготовил я?

Ли едва не поперхнулась.

— Ты? — изумленно произнесла она.

Ральф состроил оскорбленную мину, и это выглядело так комично, что Ли не сдержала улыбки.

— Никогда бы не подумала, что ты умеешь готовить, — призналась она.

— У меня масса достоинств, — важно сообщил Ральф.

— Правда?

— Я неприхотлив в еде, умею готовить, могу делать домашнюю работу, прекрасно руковожу своими компаниями…

— И?.. — поторопила она его.

— Я просто отлично целуюсь.

Улыбка застыла на ее губах, и Ли вдруг поняла, что за время их разговора Ральф как-то незаметно подобрался слишком близко, и теперь их руки, лежащие на пледе, разделяет не больше нескольких дюймов. Их взгляды встретились.

— Думаю, тебе стоит убедиться в достоверности последнего заявления.

— Нет! — вскрикнула Ли.

— А я просто уверен в этом, — властно и непреклонно заявил Ральф.

Его руки обняли ее, притянули ближе, а потом Ральф поцеловал ее.

Это был долгий и томный поцелуй, за ним последовали другие, и Ли совсем потеряла голову. Она тонула в чувственных волнах, наслаждаясь его поцелуями и забыв обо всем. Ральф не сделал ни единой попытки зайти дальше поцелуев, а Ли дрожала и плавилась, желая большего. Ральф обнял ее и прижал к себе. Сделав пару слабых попыток избавиться от его рук, Ли затихла, а потом невольно расслабилась. Ей было хорошо и тоскливо одновременно, хотелось и остаться в объятиях Ральфа, и вырваться из них.

— Нам пора… — прошептала она, разрушая сладкое единение.

Ральф шевельнулся.

— Конечно.

Когда они приехали на ранчо, Ли скрылась в своей комнате, желая лишь одного: избавиться 6 т наваждения и стать прежней Ли Браун. С отчаянием она поняла, что это невозможно. С каждым днем пребывания на ранчо ее решимость все больше таяла, а нити, связывающие ее с Ральфом, становились все крепче и крепче. Она осознала, что еще немного — и она сдастся. Бежать, как можно быстрее убраться отсюда! Сегодня же!..

Ужин стал для Ли новым испытанием — Ральф почти не спускал с нее глаз. Ли терялась в их темной глубине, чувствуя, как в животе все переворачивается, и беспомощно отводила глаза, чтобы через несколько секунд снова быть притянутой магнетизмом Ральфа. Ли успела заметить мягкую улыбку Саманты, от которой не укрылся этот молчаливый диалог. Ли с трудом дождалась окончания ужина и, извинившись, удалилась в свою комнату.

Она легла на кровать и, выключив свет, чутко прислушивалась к доносящимся звукам. Ли слышала, как пришел в свою комнату Ральф и долго мерил ее шагами. Один раз эти шаги приблизились к двери, разделяющей их комнаты, та Ли замерла, но Ральф отошел.

Дом успокоился далеко за полночь, в комнате Ральфа установилась тишина, и Ли решила, что теперь путь свободен и никто не сможет ей помешать. Она поднялась, достала из-под кровати заранее подготовленную сумку и осторожно приблизилась к двери. Зубы от охватившего ее нервного напряжения выбивали дробь, и Ли с трудом удалось унять эту дрожь. Она вышла в коридор, спустилась по лестнице и прошла в кухню. Повернув ручку, она открыла дверь черного хода и, даже не удивившись, что дверь оказалась незапертой, выскользнула на улицу. Все оказалось так просто! Прячась в тени дома, Ли направилась к гаражу. Оказавшись рядом с машиной, она замерла — свобода так близка! Судорожно переведя дух, она забралась в джип и нашарила в сумке ключи…

— Не так быстро, Ли! — Она не успела даже охнуть, как Ральф вытащил ее из машины, а гараж залил яркий свет. — И куда ты собралась?

— Покататься по окрестностям, — еле выговорила она дрожащими губами.

Глаза Ральфа засверкали от сдерживаемого гнева. Нотки того же гнева Ли отчетливо различила и в его деланно-спокойном голосе:

— Теперь я с тебя глаз не спущу.

— Я не узница в вашем доме! — чуть не плача, воскликнула Ли.

— Пошли.

Ральф схватил ее за руку и потащил за собой. Ли упиралась, как могла.

— Нет!

— Нет?! — Он рванул ее на себя, притиснул к груди. — Я… не отпущу… тебя. Ты моя, Ли!

Она тут же получила доказательства этого утверждения: Ральф впился в ее губы поцелуем, доказывая свои права на нее. Но, почувствовав сопротивление Ли, его губы и руки тут же перестали быть жесткими, и она потонула в волнах удовольствия. Ненужного и нежеланного, навязанного… Как такое может быть?! Когда Ральф отпустил ее, Ли покачнулась.

— Утром все на ранчо узнают, что мы скоро поженимся, — сказал он, — так что больше не стоит ставить меня в неловкое положение, а себе навязывать роль истеричной невесты.

Ральф проводил Ли до ее комнаты и оставил одну. Губы Ли горели, она все еще чувствовала вкус его неистовых поцелуев, а в душе ворочался тяжелый колючий комок. Она осознала правду.

Я пропала, погибла… И мне никогда никуда не скрыться от Ральфа. Потому что я… Я не могу без него… жить!

Эта мысль сопровождалась стоном отчаяния.

18

Наутро Ли проснулась от шума проливного дождя. В комнате было сумрачно, по стеклам стекали большие прозрачные капли.

— Ли, поздравляю! — В комнату ворвалась Саманта, слишком радостная для пасмурного дня. — О Боже, как я рада!.. Сэм будет в восторге! О, мне нужно заказать платье подружки невесты — я ведь твоя подружка? — и еще продумать список приглашенных, придумать меню… Почему ты такая печальная? Из-за Сэма? Он скоро приедет. Или просто предсвадебные волнения? Все будет хорошо, вот увидишь! Нужно сообщить папе!

Ли не успела и слова сказать, как Саманта унеслась. Куда только делась ее вальяжная походка?

— Спасибо за поддержку, Саманта, — пробормотала Ли.

Если бы это был конец ее мучений! За одно только утро все обитатели ранчо не только узнали об этой новости, но и успели поздравить ее! Итак, колесо закрутилось, и назад возврата не было!

С этого дня дом превратился в суматошную веселую карусель. На непрекращающийся дождь никто не обращал внимания. Одна Ли тихо сходила с ума от безысходности, вынужденная играть навязанную роль перед всеми обитателями ранчо. Ее состояние сразу списали на предсвадебное волнение и успокаивали, кто как мог. Урсула поставила себе целью откормить Ли, как рождественскую индейку; Саманта хлопотала о нарядах и украшениях; Фернанда Пилар не уставала уверять всех, что счастлива, что все так закончилось. Эта короткая фраза сказала Ли о том, как много было известно старой экономке.

В этой всеобщей суматохе Ли чувствовали себя человеком, пытающимся двигаться вопреки течению огромной полноводной реки. Ральф постоянно был рядом, и это больше всего угнетало Ли. Она видела его серьезное лицо и понимала, что он действует так исключительно для того, чтобы не опорочить честь Сантесов. Непреходящая боль терзала ее сердце. Непосвященным Ральф мог казаться почти влюбленным, но Ли точно знала, как обстоят дела. Проклятое чувство долга!

Она так задумалась, что не заметила приближения Ральфа. Он приподнял ее подбородок и мимолетно коснулся ее губ своими губами.

— Что с тобой?

Она невольно покраснела и оглянулась. В комнате находилась Саманта, но она сделала вид, что целиком и полностью поглощена каталогом. Фернанда Пилар усиленно полировала стол, уткнувшись глазами в его крышку.

— Все нормально.

— Завтра мне нужно будет уехать. Я приеду вечером.

Ли пожала плечами, покосившись на невольных свидетелей этой сцены, по-прежнему делающих отсутствующие лица, как будто ничего не происходило. Ральф смотрел на нее выжидающе, и Ли лихорадочно пыталась сообразить, что она должна сказать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Звезды в твоих глазах"

Книги похожие на "Звезды в твоих глазах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоанна Нельсон

Джоанна Нельсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах"

Отзывы читателей о книге "Звезды в твоих глазах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.