» » » » Франческа Шоу - Дочь адмирала


Авторские права

Франческа Шоу - Дочь адмирала

Здесь можно скачать бесплатно "Франческа Шоу - Дочь адмирала" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Радуга, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Франческа Шоу - Дочь адмирала
Рейтинг:
Название:
Дочь адмирала
Издательство:
Радуга
Год:
2002
ISBN:
ISBN 5050055725
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дочь адмирала"

Описание и краткое содержание "Дочь адмирала" читать бесплатно онлайн.



Очаровательную Хелену Уайтт унесло на лодке в море, и она непременно бы погибла, не подоспей помощь лорда Дарвелла, который не только доставил девушку домой, но и сделал ей предложение, потому что знал, что время, проведенное на личной яхте с известным повесой, бежнадежно скомпрометирует девицу, и как джентльмен не мог этого допустить. Но юная дебютантка отклонила более чем лестное предложение хорошо воспитанного, богатого, умного и красивого Адама Дарвелла, потому что ей была противна даже мысль о браке исключительно по долгу чести. Дарвелл - не из тех мужчин, что делают предложение дважды, и ему бы обрадоваться, что он избежал семейных уз с дерзкой девчонкой, которая приносит сплошные неприятности. Но неожиданно для себя блистательный лорд обнаружил, что не только не испытал облегчения после отказа своевольной Хелены, но и не собирается с этим отказом смириться.






Послышался негромкий деликатный кашель. Это появился Фиш, дворецкий в доме Брейки.

- Вы принимаете посетителей, мисс Уайтт? Пришел лорд Дарвелл. Прислать вашу горничную?

Хелена, тихонько вскрикнув, вскочила и рассыпала карандаши, которые покатились по плиточному полу. Фиш наклонился и подобрал их.

- Спасибо, Фиш. Скажите, что меня нет.

- Хорошо, мисс Уайтт. Могу ли я узнать, будете ли вы сегодня коголибо принимать?

- Нет… да… только миссис Раулетт.

- Слушаюсь, мисс Уайтт.

Фиш с поклоном удалился. Вид у него был недовольный: по его мнению, молодой леди не стоило пренебрегать таким достойным посетителем.

Когда Фиш ушел, Хелена стала взволнованно расхаживать между высоких скамеек с папоротниками и любимыми орхидеями коммодора. Какая наглость! И это после того, как прошлым вечером он оставил ее в обществе лейтенанта Брукса. А если бы тот ее узнал? Несмотря на любовь к Адаму, Хелена не могла простить ему такое предательство. И особенно обидно, что это произошло сразу после вальса, когда он вел ее в альков, чтобы побыть с ней наедине. И еще он сказал:

“Что касается будущего… ” И не договорил. Какое будущее он имел в виду?

Хелена села и снова взяла в руки альбом, но не захотела ничего добавлять к рисунку.

Она услышала стук, затем почувствовала сквозняк. Наверное, не заперли дверь в сад, подумала она.

- Хелена, - раздался голос.

Она вскочила и резко обернулась, едва не опрокинув скамью с орхидеями. Адам бросился вперед, успев ловко подхватить падающий горшочек и поставить его на место.

У Хелены слова застряли в горле. Наконец она обрела дар речи.

- Что вы здесь делаете? Сколько времени вы следите за мной?

Он оперся о косяк двери, скрестив ноги в высоких сапогах, и сказал:

- Извините меня. Я не думал, что испугаю вас, но вы так чудесно выглядели, сидя среди цветов.

Его спокойствие просто поразительно!

- Я сказала Фишу, что никого не принимаю… Как вы сюда попали?

- Фиш! [12] Ну и имя у дворецкого… - Увидев, как рассержена Хелена, Адам перестал ее дразнить. - Я перелез через стену.

- Через стену?! Но она не меньше семи футов высотой!

- Я встал на седло и перелез. К счастью, со мной конюх. Он стоит с лошадью у задних ворот.

- Которые закрыты.

- Да. Поэтому мне пришлось перелезть через забор.

- Хватит про заборы, лошадей и Фиша! Как вы вообще посмели сюда войти? И это после вчерашнего вечера… - Хелена сердито покачала головой.

Адам вдруг посерьезнел, подошел к ней и, взяв за руки, усадил рядом с собой на скамью.

- Прошлый вечер… Вот почему я здесь.

- Вы меня бросили… - Хелена хотела было высвободить руки, но ей это не удалось. Голос у нее дрожал, а сердце бешено колотилось.

- Я боялся, что вы именно так истолкуете мое поведение.

- А что еще я могла предположить? - Хелена наконец вырвала ладони из его рук. - Вот уж не думала, что вы убежите от этого человека.

- Хелена, маловероятно, что он узнал бы в элегантной юной леди, находящейся в обществе уважаемых людей, испачканную мукой сварливую повариху. Но память - странная вещь, и Брукс мог вдруг вспомнить, что гдето вас уже встречал, и если бы увидел нас вместе, то, вполне возможно, обо всем догадался бы. Он ненавидит меня, Хелена, и, чтобы навредить мне, погубит вас.

- Но почему он так сильно вас ненавидит? - спросила она. - Чем вы ему так досадили?

Адам вытянул длинные ноги и погрузился в раздумье.

- Мы вместе учились в Итоне и, как мне кажется, невзлюбили друг друга с первого взгляда. Мне почемуто удавалось во всем опережать Брукса, а он еще мальчиком отличался чрезмерным тщеславием и изо всех сил старался всегда быть первым. Потом я узнал о нем коечто настолько непристойное, что не осмеливаюсь вам рассказать…

- О, не прикидывайтесь таким щепетильным, милорд! Вы хотите сказать, что от него забеременела девушка?

- Хорошо, пусть будет так. Он совратил дочь почтенного торговца, а потом, узнав, что она ждет ребенка, бросил ее. Я случайно узнал, что отец выгнал ее из дома и она живет в крайней нищете. Тогда я нашел ей работу на молочной ферме у одного из арендаторов моего отца, и теперь она стала фермершей, растит здорового сынишку, который думает, что его отец был убит в сражении.

- А Брукс знает о том, что вы сделали для девушки?

- Да, я ему об этом сказал, так как хотел дать ему возможность исправить то зло, что он причинил, и позаботиться о ней и о малыше. Но он решил, что я сделал это лишь потому, что собирался шантажировать его.

- Это ужасно, но, к сожалению, подобные случаи не редкость. Странно, что он до сих пор является вашим непримиримым врагом.

- Дело не только в этом. Как я уже говорил, Брукс крайне честолюбив. В прошлом мой отец, граф Шеффорд, имел связи в Адмиралтействе, и Брукс вообразил, что он воспрепятствовал его повышению в должности. Сейчас Брукс направлен служить в акцизное управление, и это лишь усугубило его злобу. Он спит и видит поймать меня с контрабандой.

Хелена в страхе схватила Адама за руку.

- Вы будете осторожны? Вы ведь занимаетесь контрабандой?

Он улыбнулся.

- Вам это известно. Риск способствует остроте ощущений во время плаванья. А каким образом, скажите на милость, дамы приобретают шелка и кружева, пока мы воюем с Францией?

Хелена вспомнила об одежде из шелка и кружев и покраснела.

- И это все, чем вы занимаетесь? - спросила она, но Адам не заметил ее смущения и не услышал вопроса - он увидел альбом, упавший на пол. Нагнувшись, он поднял его и стал медленно перелистывать.

Хелена попыталась отнять у него альбом.

- Милорд, пожалуйста… это всего лишь неумелая мазня.

- Вы называли меня Адамом, когда мы бывали одни, - рассеянно произнес он. - А вот этот рисунок очень хорош. - Он указал на портрет Джона, спящего на диване с игрушечным корабликом, зажатым в грязном кулачке.

- Адам… отдайте мне альбом.

Теперь он рассматривал незаконченный рисунок папоротника.

- Минутку… Не скромничайте, Хелена. Рисунки действительно замечательные. Вы и красками пишете?

- Да! Позвольте мне показать вам мои акварели… а это всего лишь наброски.

Но было поздно - он перевернул лист и увидел… голые ноги. Наступило долгое молчание, затем голубые глаза Адама устремились на покрасневшую Хелену.

- Хорошо, - медленно произнес он, - очень хорошо. У вас замечательная зрительная память, но лучше не показывать этого леди Уайтт.

- О чем вы? - Хелена сделала удивленное лицо. - Это я срисовала со статуи в Британском музее и собиралась закончить пастель для мамы.

- Классическая статуя на палубе? Весьма необычно. Законопаченные доски вам особенно удались. - Глаза Адама смеялись. - Хелена, не надо краснеть. Я польщен тем, что вы так отчетливо меня воспроизвели. Я могу взять этот рисунок?

Хелена растерялась и выпалила:

- Милорд, вы меня удивляете. Неужели вам хочется иметь чтонибудь напоминающее о моем пребывании на корабле? - Она с трудом проглотила слюну. - Я понимаю, прошлым вечером вам пришлось соблюдать приличия, но после того, что мы наговорили друг другу тогда на берегу… Вчера вы упомянули о будущем…

Выражение его лица сделалось таким нежным, что у нее перехватило дыхание.

- Я хотел сказать, что поскольку нам придется общаться в Лондоне, то лучше, если эти встречи будут выглядеть как встречи обычных знакомых. Признаюсь, моя гордость была задета, когда вы отказались выйти за меня замуж, но теперь я вижу, что это к лучшему, - он встал и, не выпуская из рук альбома, собрался уйти. - Помоему, удачный брак должен основываться на взаимной привязанности, а не только на сословном равенстве и степени богатства.

У Хелены онемели губы. Ей казалось, что ее голос звучит откудато издали.

- Я рада, что вы пришли к этому выводу и тем самым избавили нас обоих от несчастного брака, - она забрала у него альбом, вырвала лист и отдала ему со словами: - Можете, если хотите, взять этот рисунок, милорд. Для меня он ничего не значит.

Адам аккуратно свернул его и засунул под сюртук.

- Спасибо. Вам это безразлично, а для меня - память об… удивительном плаванье. Всего хорошего, Хелена. Не надо меня провожать - я уйду так же, как пришел.

Глава восьмая

Порция поддела ложкой мороженое и с озорной улыбкой взглянула на тележку с пирожными.

- Разве это не райская жизнь, Хелена, милочка? Все утро мы ходили по магазинам, а теперь наслаждаемся сладостями у знаменитого Гантера!

- Не знаю… - с сомнением в голосе ответила Хелена, посыпая вафельными крошками ванильное мороженое. - Видишь ли, я, кажется, истратила все свое месячное содержание, а мы в Лондоне всего неделю.

- О, не беспокойся! - беззаботно ответила Порция, которую обожающий муж не ограничивал в деньгах “на булавки”. - К тому времени, как придет счет от мадам Хей за шляпы, ты получишь новое содержание.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дочь адмирала"

Книги похожие на "Дочь адмирала" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Франческа Шоу

Франческа Шоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Франческа Шоу - Дочь адмирала"

Отзывы читателей о книге "Дочь адмирала", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.