Стивен Кунтс - Операция Минотавр
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Операция Минотавр"
Описание и краткое содержание "Операция Минотавр" читать бесплатно онлайн.
Хотя был уже десятый час, только начинало темнеть. От асфальта еще отдавало жаром, во дворах продолжали бегать дети. Там и сям под фонарями гоняли мяч.
- Сейчас лучшее время суток, - заметил Джейк, когда они стояли у светофора и слушали поп-музыку из открытых окон машины, набитой подростками.
Через шесть кварталов Кэлли сказала:
- Кажется, этот дом, вон там, левее.
- Поищи-ка Бабуна, - предложил Джейк Эми. - Он сидит в одной из этих машин.
- Зачем? - поинтересовалась Эми.
- Спроси его. Смотри повнимательнее.
Машина Бабуна стояла за полквартала от подъезда дома. Виднелась только макушка лейтенанта, когда Джейк подъехал, а Эми визжала и показывала на него пальцем. Джейк обернулся и остановился рядом с машиной Бабуна. Не выключая двигателя, он вышел.
Окно у Бабуна было опущено. Он невидящим взглядом уставился на Джейка.
- Мы едем кушать кефирное мороженое. Давай с нами.
- Как вы...
- Запри свою тачку и садись в нашу.
- Господи, КАГ, я...
Джейк открыл дверцу водителя и придержал ее ногой.
- Поехали. Я тебе приказываю. Бабун поднял стекла и запер машину.
- Давай на заднее сиденье. - Бабун послушно уселся рядом с Эми. Она приветствовала его, как старого друга.
- Как Рита? - спросила она.
- Поправляется, - ответил Бабун. - А вы как, миссис Графтон?
- Замечательно, Бабун. Какой сорт кефирного мороженого ты любишь?
- Любой, - пробормотал Таркингтон, по-прежнему ничего не понимая.
- Зачем ты сидел здесь? - спросила Эми, обняв Бабуна за шею. - Ты же не здесь живешь?
- Ждал одного человека. Он не пришел.
- Вот оно что! - Эми задумалась. - Когда можно повидать Риту?
- В любое время, когда захочешь.
- Слушай, сейчас только девять часов, - сказал Джейк, обернувшись к Кэлли. - Вы завтра не идете в школу, аристократки. Поехали в Бетесду, посмотрим, может, Рита еще не спит. Как ты считаешь, Бабун?
- Конечно, капитан, конечно.
Они заехали в универмаг у выезда на кольцевую дорогу и купили кефирное мороженое. Всем по палочке. Когда Эми залезла обратно в машину, Бабун спросил Джейка:
- Как вы узнали, что я здесь?
- Мне позвонили из ФБР. Они не хотят, чтобы ты был там.
Молодой человек рассвирепел:
- Это общественное место. И я не видел, чтобы кто-нибудь из них крутился там в ожидании кого-то.
- Так вот, они там есть. Они видели тебя, записали номер машины, вычислили, кто ты, и позвонили мне. Им не хотелось арестовывать тебя за незаконное ношение оружия.
У Бабуна опустились плечи.
- Ты должен жить своей жизнью, - мягко заметила Кэлли, - своей и Риты. Ведь ты часть ее жизни.
- Поехали к ней, - предложил Джейк и пошел к машине.
Таркингтон сидел молча, пока Эми беспрерывно болтала, слизывая мороженое.
Заговорил он лишь тогда, когда женщина в приемном покое госпиталя отрезала:
- Приемные часы закончены, лейтенант.
- Я знаю, но я ее муж. Это мои родные, они только что прилетели с Западного побережья. Мы пройдем тихонько и долго там не пробудем. - Бабун подмигнул женщине и расплылся в самой обольстительной улыбке.
- Не думаю, что от короткого посещения в неположенное время будет большой вред. Раз такие близкие родственники...
- Бабун, - спросила Эми в лифте, - зачем ты солгал этой даме?
- На самом деле я не солгал, - пояснил Бабун. - Ты же видела, я подмигнул ей, и она поняла, что вы не мои родственники, что я просто привел благовидный предлог для незначительного нарушения правил. Если я расскажу тебе сказку про фей, лягушек и спящих принцесс, ты же поймешь, что это не правда, а значит, я не лгу тебе, так? Я просто рассказываю сказку.
- Ну... - Эми, наморщив лоб, пыталась постигнуть логику Бабуна.
- Я так и знал, что ты поймешь, сестричка, - сказал Бабун, когда дверь лифта открылась. Он провел их по коридору в палату Риты.
Рита спала, когда они вошли на цыпочках.
- Может, пойдем. Пусть спит, - предложила Кэлли. Бабун нагнулся и прошептал ее имя. Веки у нее задрожали. Тогда он поцеловал ее в щеку.
- У тебя гости, милая.
- О, Кэлли! Эми! Капитан Графтон! Вот радость. Как здорово, что вы пришли.
- Нас привел Бабун, - пояснила Эми. - Он соврал даме на входе. Сказал, что мы его родственники. - Она подмигнула, а Кэлли закатила глаза от возмущения.
Через полчаса Джейк настоял, что пора уходить. Он вел свою семью по коридору, пока Бабун прощался с Ритой. Эми явно хотела спать и слишком громко тараторила, Кэлли попыталась приструнить ее, а та заливалась еще пуще. Джейк взял девочку за плечи и увел в машину.
Кэлли начала увещевать Бабуна:
- Ты себе сидишь в машине в Морнингсайде, а тесть и теща одни дома.
Неужели тебе не стыдно?
- Ну...
- Когда Риту выпишут из госпиталя, обязательно привези ее к нам на море.
- Конечно. Обязательно, миссис Графтон. Вернувшись в Морнингсайд, Джейк поставил машину у тротуара и проводил Бабуна к его автомобилю. Джейк подождал, пока Бабун отопрет дверцу, а затем сказал:
- У тебя красивая жена, интересная работа и вся жизнь впереди. А ты хочешь все испортить, сидя здесь и поджидая человека, чтобы убить его.
- Вы же знаете, что он сделал с Ритой.
- Да. И если бы тебе удалось влепить в него пулю, последствия для нее оказались бы гораздо хуже, чем эта авария. Ты своими руками добил бы ее. Не смей так поступать с ней.
- Слушаюсь, сэр. - Бабун пожал руку Джейку, сел в машину и опустил окно.
- Спасибо, КАГ...
- Жизнь хороша, парень. Не порть ее себе сам.
- ... за кефирное мороженое. - Бабун завел двигатель и включил фары.
- Спокойной ночи, Бабун.
- Спокойной ночи, сэр.
Как только Джейк стронул свою машину с места, Эми растянулась на заднем сиденье. Убедившись, что она спит, Джейк сказал Кэлли:
- У адмирала Генри была записная книжка. Он рассказал ей то, что узнал от Камачо: психиатр Кэлли передавал Генри то, что она рассказывала ему на сеансах.
- О Джейк. - Она прикусила губу. - Я, наверное, напишу жалобу в медицинскую ассоциацию.
- Он только пытался помочь Генри.
- Будь он проклят.
Джейк взглянул на нее. Она сидела выпрямившись, сжав кулаки.
Он заговорил. Рассказал о "Минотавре", о Чаде Джуди и Луисе Камачо, о русском шпионе. Пока они пересекали реку Анакостия, ехали по Саут-Кэпитолстрит, ползли в прохладном вечернем воздухе по Индепенденс-авеню мимо Музея авиации и космонавтики, он рассказывал ей обо всем, что знал. Она внимательно слушала. Они остановились на Двадцать третьей стрит у мемориала Линкольна и наблюдали, как толпа даже в такое позднее время идет мимо Стены ветеранов.
Вдруг она спросила:
- Камачо рассказал шпиону о Джуди?
- Ему нужно было, чтобы что-то произошло.
- Что ты имеешь в виду?
- Что-то и произошло. Джуди пытался похитить файл "Афины" и при бегстве убил адмирала Генри.
- Нет, не так, - убежденно возразила она. - Генри приказал заменить файл, удалить из него документы. Ты об этом знал - все имевшие допуск знали. Камачо, видимо, предупредил Генри.
- Но если Камачо знаком с советским шпионом и разговаривает с ним, почему он не арестует его?
- Он расставляет сети, чтобы что-то произошло. Что-то с участием шпиона и "Минотавра". И оно еще не произошло.
***
В пятницу в семь утра Джейк и Роб Найт встретились в пирожковой на Индепенденс-авеню, в двух кварталах от Капитолия. Пока они за крохотным столиком в углу поглощали пирожки с тертым сыром и пили кофе, Найт рассказывал Джейку, что говорили Ройс Каплинджер и вице-адмирал Данедин на совместном вчерашнем заседании подкомитетов сената и палаты представителей по делам вооруженных сил. Никто не задавал вопросов о гибели вице-адмирала Генри и о Чаде Джуди, потому что до Каплинджера на этом заседании полчаса выступал директор ФБР.
- Сегодня первым выпустят Доджерса. Дюкен справится с ним примерно за час.
Он намерен слегка расспросить его о технической стороне "Афины", затем расхвалит до небес как гения, равного Эдисону, Беллу и Эйнштейну. Таков его план, - заговорщически подмигнул Найт.
- Вам это нравится, правда?
- Это самый настоящий театр. Ставкой служат деньги - материнское молоко политики, причем огромные деньги. А актеры, играющие в нем, - это политики, являющие собой, вне всякого сомнения, низшую форму разумной жизни. Шарлатаны, фигляры, лжецы, лицемеры - они готовы на все, лишь бы еще один срок остаться у власти или даже увидеть хвалебную статью в местной газетке. Если их всех собрать и хорошенько потрясти, порядочности не наберется даже на наперсток.
- Не все же они такие, - попытался возразить Джейк. Найт сокрушенно махнул рукой:
- Возможно.
- Когда мне заходить?
- Вы будете присутствовать на представлении с Доджерсом. Выступите после него. Обычно на этот цирк не пускают посторонних, но я упросил кое-кого выписать два пропуска. - Он показал их и один вручил Джейку.
Они вышли на улицу и направились в Библиотеку Конгресса. В гигантском фойе на втором этаже они нашли в углу скамейку и просмотрели документы, на которые в случае необходимости будет ссылаться Джейк.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Операция Минотавр"
Книги похожие на "Операция Минотавр" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стивен Кунтс - Операция Минотавр"
Отзывы читателей о книге "Операция Минотавр", комментарии и мнения людей о произведении.