Стивен Кунтс - Операция Минотавр
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Операция Минотавр"
Описание и краткое содержание "Операция Минотавр" читать бесплатно онлайн.
Со скаткой на одном плече и мусорным мешком, в котором теперь лежала спортивная сумка, на другом он побрел через стоянку к станции метро "Беркстрит". Далеко уйти не удалось. Туфли немилосердно жали. Он сел на тротуар у маленькой изгороди и достал кроссовки из спортивной сумки. Ключи от машины он выбросил в грязь. Туфли пьяницы поставил под изгородью, допил вино и поставил бутылку рядом с туфлями, стерев с нее отпечатки пальцев. В мусорном мешке оказалась старая кепочка, которую он водрузил на голову.
Он сидел на тротуаре и размышлял. На площадку въехала машина. В ней женщина и двое подростков. Она взглянула на него и тут же отвела глаза.
Подростки смотрели исподлобья.
Может подучиться, решил Джуди. Он взвалил мешок на плечо и зашагал к станции метро.
***
Было 4.30, когда Харлан Олбрайт в закусочной гаража бросал четвертаки в кофейный автомат, не подозревая, что агенты ФБР явились арестовывать его. Он снял с подставки бумажный стаканчик, отпил из него и через стеклянную стену бросил взгляд в кабинет. Там стояли трое, один из них негр: коротко остриженные, в деловых костюмах с оттопыривающимися пиджаками. Один разговаривал с Джо Тэлли, его заместителем, двое других обшаривали взглядами кабинетик.
Олбрайт сразу все понял. Они не машину забирать из ремонта пришли. Когда Тэлли рукой указал им, куда идти, Олбрайт рванулся с места.
На другом конце закусочной была дверь с надписью:
"Служебный вход". Она была заперта. Олбрайт открыл ее своим ключом и прошел через склад запчастей. Дверь автоматически захлопнулась за ним.
Он миновал ряды стеллажей и поздоровался с кладовщиком. В коридоре он прошел три метра, затем свернул налево и через неприметную дверь проник в ремонтный цех.
Один из механиков как раз опускал машину на талях., - Ты заканчиваешь эту "Вольво"" Джимми?
- Уже готова, мистер Олбрайт. Как раз собирался ее выкатить.
- Я выкачу. Хозяйка рвет и мечет у кассы. Как все они, полна нетерпения.
- Провод стартера отпаялся, - пояснил механик. - И всех дел. Ключи внутри. А как мы ее оформим?
- Сходи отведи хозяйку в мой кабинет.
- Ладно. - Когда Олбрайт завел машину, механик открыл ворота гаража и отбросил кирпичи, подложенные под шины.
Олбрайт осторожно сдал назад и поехал по аллее на площадку, куда выставляли отремонтированные машины.
Конечно, один из тех, что в деловых костюмах, уже бежал туда, а другой вокруг здания направлялся к переднему въезду. Олбрайт свернул налево и проехал мимо агента, который шел к демонстрационному залу. Агент удивленно уставился на него. При выезде на улицу Олбрайт притормозил и взглянул на зеркало заднего вида. Агент что-то говорил по рации, глядя в его сторону.
Олбрайт выжал газ и влился в транспортный поток.
Они погонятся за ним. Он надавил на акселератор и проскочил следующий перекресток, едва зажегся красный свет.
Он проехал еще три квартала, затем свернул направо и через квартал опять направо.
Подъехав к смотровой площадке машин с задней стороны, он подогнал машину на площадку отремонтированных автомобилей, осторожно осматриваясь, чтобы не попасться на глаза агентам. Он гонял по городу всего пять минут. Похоже, детективы ушли.
Он поставил машину и зашел в цех.
Джо Тэлли заметил его. - Эй, Харлан, тут вас искали какие-то типы.
- Не может быть!
- Точно. Они не говорили, кто такие, но ясно, что копы. Что-то говорили в рации и смотались отсюда, будто им подожгли хвосты. Всего пару минут назад.
Слушайте, что вы натворили? Ограбили банк?
- Не-е. - Олбрайт быстро просматривал связки ключей от машин, ожидавших ремонта. - Забыл бросить четвертак в счетчик на стоянке. - Ага, вот, новый "фордтаурус". Первая замена масла.
- За мной сукины сыны тоже приходили в позапрошлом году, - сообщил Тэлли. - Бывшая жена подала на меня в суд.
- Я своей послал чек на той неделе, - проворчал Олбрайт. Он направился к ремонтной площадке. - Когда они придут опять, скажешь, что я пошел кормить счетчик. Пока.
- Конечно, Харлан, - засмеялся Тэлли.
- И пробей мою табельную карточку, ладно, Джо?
- Заметано. - Тэлли принялся заполнять бланк. Олбрайт, конечно, так и не вернулся в гараж. Менее чем через два часа он оставил "таурус" на стоянке в центре Вашингтона и прошел пешком четыре квартала до конспиративной квартиры КГБ.
***
- Вот так хладнокровно он вернулся и сменил машину?
- Да, сэр. - Дрейфус старательно отводил глаза от Камачо. Это было нелегко.
- Двое гадов за два часа ушли у нас из-под носа! Вы что, кистоуновские полицейские? - Камачо тяжело вздохнул. - Что нам делать, чтобы поймать этих врагов общества?
- Ордера на арест обоих - убийство первой степени для Джуди и прямое соучастие для Олбрайта. Объявления о розыске обоих. Раздать фотографии всем полицейским округа Колумбия и транспортной полиции за сто километров вокруг Вашингтона. Показать снимки по телевидению и напечатать в завтрашних газетах.
Объявить, что они разыскиваются за контрабанду наркотиков.
- Нам позарез нужен Олбрайт, Ллойд.
- Я знаю, сэр. - Дрейфус был поражен до глубины души. Луис Камачо никогда не называл его по имени за все пять лет знакомства.
Камачо потирал лоб двумя пальцами левой руки.
- Наркотики в Пентагоне - это вызовет большой шум в прессе, - продолжал Дрейфус. - Тед Коппел из телепрограммы "Найтлайн" уже звонил нашему директору.
Какой-то умник на Холме требует, чтобы Конгресс провел расследование. В понедельник утром от всех в этом здании потребуют помочиться в бутылочку.
Если Камачо и слышал, то не подал виду. После паузы он тихо произнес:
- Мы его никогда не достанем, пока он сам не явится к нам.
Глава 27
В Вашингтоне не бывает дней хуже, чем субботы в августе. Из-за жары и влажности любой выход на улицу становится просто испытанием. Дымка рассеивает солнечные лучи, но не делает их мягче. Вся кожа исходит потом, и одежда превращается в зловонные тряпки.
К одиннадцати утра в субботу Чад Джуди ощущал себя так, будто жил на улице уже полгода. Ночью ему удалось поспать всего два часа, урывками минут по пятнадцать. В аллее, которую он теперь называл домом, поселилось еще трое бродяг, и все они к девяти утра напились до потери сознания. Им ничто не мешало спать.
Около семи - точно Джуди не знал, часы он держал в сумке - его сотоварищи встали и собрали вещички. Он побрел вместе с ними пять кварталов до благотворительной миссии. Двоих по дороге вырвало. Маленькая неоновая вывеска над входом гласила: "Иисус спасает".
Завтрак состоял из яичницы, поджаренных хлебцев и кофе. Джуди внимательно наблюдал за несколькими мужчинами и четырьмя или пятью женщинами - насчет одной он не был уверен, какого она пола, - которые ели с апатией или не ели совсем.
Алкоголики на последней стадии заболевания пили кофе, но к еде не притрагивались. Почти все курили. Сидевший напротив мужчина предложил ему "Пэл-Мэл" без фильтра, которую Чад Джуди принял. Он не курил с двадцати четырех лет, но в чужом монастыре...
- Я вижу, ты побывал в парикмахерской, - заметил благодетель, протягивая спичку.
- Угу.
- Я и сам иногда туда хожу.
Джуди молча курил, пока сосед не отстал. Сквозь облака дыма он рассматривал лица сидящих вокруг. Видимо, он был единственным, кто проявлял какой-то интерес к окружающим. Все они смотрели пустыми глазами прямо перед собой, или в тарелку, или в стену, или безучастно разглядывали дым от своих сигарет.
В восемь утра он снова оказался на улице. Жара усиливалась, а влажность становилась невыносимой. От бетонных тротуаров разило жаром, как от раскаленной сковородки. Его новые приятели бродили по двое и по трое, выискивая тенистые места, где можно было бы прикорнуть, места поближе к людным перекресткам, где позже можно будет выпрашивать мелочь на ежедневную бутылку.
Джуди решил, что улица - слишком опасное место для человека, у которого еще не успела отрасти щетина. Он побрел обратно в аллею, где провел ночь. Он старался подражать походке алкоголиков - шаркая, опустив голову, с поникшими плечами и отсутствующим взглядом.
Ему попался на глаза заголовок в газетном киоске. Фотография - его собственная! Он поспешно побрел дальше. Из мусорной урны торчала скомканная газета. Он подобрал ее и углубился в аллею.
Наркотики. Контрабанда кокаина. Его фотография в мундире - явно из личного дела, он снимался в прошлом году. Харлан Олбрайт был снят на улице, видимо, скрытой камерой. Но сходство поразительно. Усевшись на асфальт спиной к мусорному ящику. Чад Джуди внимательно прочел сообщение. Вице-адмирал Генри мертв, как утверждает "Вашингтон пост", убит торговцем наркотиками при попытке задержания. Конечно, разве "Пост" когда-нибудь ошибается?
Дочитав сообщение, он швырнул газету в мусорный ящик.
Теперь он лежал на солнце, подложив скатку под голову и наблюдая, как старый пес выискивает еду в мусоре. В аллее дул легкий ветерок, но он не мог разогнуть духоту. Это была самая настоящая баня. Когда собака ушла, единственными живыми существами вокруг него остались роившиеся в мусоре мухи.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Операция Минотавр"
Книги похожие на "Операция Минотавр" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стивен Кунтс - Операция Минотавр"
Отзывы читателей о книге "Операция Минотавр", комментарии и мнения людей о произведении.