Стивен Кунтс - Операция Минотавр
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Операция Минотавр"
Описание и краткое содержание "Операция Минотавр" читать бесплатно онлайн.
- Что вы хотите знать?
- Почему Стронга убили? Что вы сказали этим ребятам в Западной Вирджинии?
Почему замалчиваете убийство? Что вы расследуете и кого подозреваете? - Он взглянул на Камачо. - Кто вы такой вообще?
Первым ответил Камачо.
- Я специальный агент, возглавляющий группу контрразведчиков, которая занимается борьбой со шпионажем в Вашингтоне. Вот почему полиция Западной Вирджинии сотрудничает с нами. Вот почему полицейский Кидл позвонил мне, как только вы вышли из его кабинета в четверг. Вот почему он позвонил, когда в тот же день капитан Джуди обыскивал домик Стронга.
Он повернулся и пошел по пляжу. Адмирал Генри и Джейк Графтон следовали за ним.
- Почему убили Стронга? - продолжал Камачо. - Если бы мы знали, мы бы нашли убийцу. Личных мотивов здесь нет. Никаких. Убийство явно заказное. Его убил некто, прекрасно знающий, чем капитан занимается, выполняя чей-то хладнокровный приказ. Отсюда гипотеза, что он скорее всего знал что-то, чего ему знать не следовало. Что выводит нас на его работу - программу УТИ.
- А байка о "Минотавре" - правда?
- Да, таково кодовое название. Но мы не знаем, один это человек или несколько, - ответил агент, пристально глядя на адмирала Генри, который именно в этот момент внимательно рассматривал море.
- Я думал, - сказал Джейк, - что эти шпионские дела обычно раскрываются, если вам удается заставить кого-нибудь говорить.
- В принципе, да. Неплохо бы знать, кого взять за горло, чтобы разобраться в этой истории. Но мы не знаем. И сейчас изо всех сил пытаемся узнать.
Камачо вел моряков по пляжу, отвечая на их вопросы.
Когда Джейк взглянул на море, контейнеровоз уже скрылся из виду.
- Давайте уберем Чада Джуди, - предложил Джейк адмиралу.
Генри недоуменно уставился на него.
- Данедин сказал, что я могу выгонять тех, кто меня не устраивает.
- Я бы оставил его на месте, - вмешался Камачо. - Я уже просил об этом адмирала Генри, а теперь прошу вас.
- Мне трудно будет притворяться, что я ничего не знаю.
- А вы действительно ничего не знаете, - проворчал Генри. Он ткнул пальцем в Камачо. - Даже если бы он говорил с вами целую неделю, вы все равно ничего не узнали. Я вот не узнал.
Час спустя, когда они шли гуськом по тропинке через дюну обратно, Генри произнес:
- Теперь вы знаете столько же, сколько и я, то есть ничтожно мало. В понедельник вы скажете этому парню в управлении кадров, чтобы он порвал ваш рапорт об отставке.
- Слушаюсь, сэр.
- И больше никогда так не делайте, Графтон.
- Или...?
- Не надо бежать с корабля и оставлять меня и Данедина вдвоем тащить этот мешок с дерьмом.
После того, как гости отбыли в адмиральской матине, Джейк вернулся в дом.
Кэлли читала книгу, лежа на кушетке.
- Дэвид починил твой самолетик, но мама позвала его на ленч. Он сказал, что позже вернется и поможет тебе с запуском.
Джейк кивнул и налил себе кофе.
- Ты ничего не хочешь рассказать мне?
- Что?
- Джейк... - В ее голосе отчетливо зазвучало: "Давай объяснимся начистоту, мне надоело слушать чушь". Такой тон сразу настораживал его - когда-то им очень успешно пользовалась его мать.
- Адмирал Генри - шеф моего шефа. Камачо - гражданский. Они приезжали сюда обсудить служебные дела. Совершенно секретные. Это все, что я могу сказать.
Хочешь кофе?
Она кивнула. Взяв чашку в руки, спросила:
- Значит, ты работаешь в программе УТИ?
- Кэлли, успокойся. Я же тебе говорил. Я не лгал тебе.
Она отхлебнула из чашки.
- Дэвид любит тебя, - сказала она.
Когда она вот так внезапно меняла тему разговора, он начинал раздражаться.
- Он замечательный мальчик, - уклончиво ответил Джейк. - Честно, Кэлли. Я говорю правду. Просто это секретные дела, и я не имею права распространяться о них. Ты же прекрасно знаешь! Ты же знаешь меня!
Она кивнула и раскрыла книгу. Он с минуту постоял с озадаченным видом, потом побрел в кухню с чашкой в руке. О женщины? Любого мужчину, который осмелился бы утверждать, что понимает их, следует признать недееспособным и запереть в сумасшедший дом ради его же блага.
***
Курсоры носились по экрану, как бешеные, пока Бабун не сообразил проверить скорости по инерциальной системе. Все безнадежно перепуталось.
- Держи этот курс, - рявкнул он Рите, сверившись с планшетом. Он нажал клавиши, чтобы исключить из управляющей системы инерциальную навигацию, и ввел поправку на ветер. Вроде должно получиться.
- Ладно, - продолжал он. - В этом заходе обойдемся без инерциальной системы и без радиолокатора. Счисление по компьютеру и инфракрасный датчик - и все.
Даже лазер не будем включать. Зайди с тридцати метров и посмотрим, попадем ли мы во что-нибудь. - Ниже шестидесяти метров все датчики А-6 стали работать гораздо хуже - как подозревал Бабун, из-за малых углов скольжения.
Она опустила левое крыло, давая носу завалиться на развороте. Когда Рита выровняла крылья, машина вышла на боевой курс на тридцатиметровой высоте, слегка виляя в турбулентном потоке при отжатом до отказа секторе газа так, что даже в шлемах заметно ощущалось, как завывают двигатели, Он навел перекрестье инфракрасного прицела на башню. Оно не стояло на месте. Он неправильно ввел силу ветра в компьютер. Подкорректировав этот параметр. Бабун смог удержать риски на середине башни.
- Система вооружения включена, дальность установлена.
- Я запущена, - отозвалась Рита. Это означало, что она нажала кнопку запуска на ручке, разрешив тем самым компьютеру привести в действие подвешенное вооружение.
Бабун выглянул в окно. Под ними проносилась пустыня - так близко, что, казалось, можно рукой коснуться земли. Снова взгляд на инфракрасный экран. Все в порядке. Если бы Моравиа на полсекунды отвлеклась и дала носу самолета хоть чуть-чуть опуститься, он превратился бы в огненный шар, катящийся по пустыне с такой быстротой, что экипаж не успел бы и сообразить, что произошло.
- Сброс, - предупредил он. Курсоры начали сходиться, и он удерживал их у основания башни.
Как только произошел сброс, Рита подалась вперед вместе с ручкой, и Бабун почувствовал, как перегрузка прижимает его к креслу, пока он наблюдал на инфракрасном экране - теперь дававшем перевернутое изображение - результаты атаки. Отлично! Почти в яблочко.
Эта бомба была последней. Он взглянул на приборную доску пилота. Машина набирала высоту и уходила на север, к Якиме. Он включил радиолокатор на излучение и начал настраивать картинку.
- Вы промахнулись на тринадцать метров в сторону семи часов.
- Бордмен, большое спасибо. Мы переключаемся на центр.
- Счастливого полета.
- Ладно. - Бабун переключился на частоту центра в Сиэтле.
- Неплохо отбомбился для пижона-истребителя, - заметила Моравиа.
- Угу. Мы такие, - самодовольно согласился он, намереваясь насладиться своей ролью победителя до конца. Хватит, что Моравиа торжествовала над ним вчера вечером. Голова у него еще ныла, словно от зубной боли. - Никто не сравниться со стариной Могучим Бабуном.
- Разве что кто-то поскромнее.
- Скромность для тех, кто не способен ни на что, парировал он. - Я способен.
Рита связалась с центром и запросила добро на упражнение над полигоном Оканоган. Она вывела самолет на эшелон 67. Бабун колдовал с экраном.
Оказавшись над полигоном, Рита отключила автопилот и осмотрелась. Она договорилась со своим инструктором, лейтенантом Клайдом Деганом, по прозвищу "Герцог", разыграть воздушный бой, и это было включено в полетное, задание. Она прибыла вовремя. Теперь нужно найти противника. Она переключилась на связную частоту эскадрильи и вызвала его.
- Я здесь, - откликнулся Деган.
Тут Бабун увидел второй А-6 - он находился намного выше их, под самым солнцем. Старина Герцог намерен всерьез погонять Моравиа, - Ладно, обрадовался Бабун. - Теперь, слава Богу, будем играть в мою игру!
- Бабун ткнул пальцем влево. - Развернись ниже его и опусти нос, чтобы набрать скорость.
Рита знала, что Бабун только что отсидел три года на заднем сидении F-14 "Томкэта". Он прошел через сотни! учебных воздушных боев. Экипажи истребителей жили ради ближнего боя - он был словно оргазм, придававший. смысл их изнурительной учебе и вообще их существованию. Она не сомневалась, что Бабун Таркингтон - действительно тонкий знаток боя. Его советам стоило следовать.
- Думаешь, он нас видел? - Радиолокатор на А-6 не был рассчитан на воздушные цели.
Бабун не выпускал второй самолет из виду. Тот переворачивался километрах в трех выше, готовясь выписать змейку.
- Похоже, что да, - пробурчал Бабун. - Он уже получил большую фору, если только сумеет ею воспользоваться.
Отжав сектор газа до упора, Рита начала правый разворот с набором высоты, выдерживая скорость шестьсот тридцать километров в час - оптимальную при быстром подъеме. Бабун буквально выворачивал шею, глядя то на приборную доску, то на самолет Дегана.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Операция Минотавр"
Книги похожие на "Операция Минотавр" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стивен Кунтс - Операция Минотавр"
Отзывы читателей о книге "Операция Минотавр", комментарии и мнения людей о произведении.