» » » » Екатерина Левина - Соловей для черного принца


Авторские права

Екатерина Левина - Соловей для черного принца

Здесь можно скачать бесплатно "Екатерина Левина - Соловей для черного принца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Соловей для черного принца
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соловей для черного принца"

Описание и краткое содержание "Соловей для черного принца" читать бесплатно онлайн.



Как причудливы, а порой ужасны игры насмешницы-судьбы! Рядом с деревушкой, куда судьба привела героиню, стоит древний замок, принадлежавший ее деду, графу Китчестеру. Округа полнится сплетнями о старом графе и, в особенности, о выходках его подопечного — странного мальчика с белыми волосами. Поговаривают, что он то и есть наследник! Но, ведь, у старика уже есть наследница… Правда, графу еще надо признать ее права!… Пройдут годы, прежде чем юная Найтингейл отправится к замку… Это навсегда изменит ее жизнь! В этой книге есть все — и грустные нотки, и юмор, и почти сказочный замок с привидениями и скелетами в шкафах, и 'драконы', плетущие интриги, и жуткий убийца, затаившийся среди обитателей замка, и, конечно же, любовь… Но любовь ли? Иногда безумие скрывается за маской любви…






Утром меня разбудили звуки веселья. Под окном смеялись и переговаривались, желая "Счастливого рождества".

Я открыла глаза и подумала: "Рождество!". А потом: "… без мамы и папы".

От нахлынувших на меня чувств я чуть было не расплакалась. Но тут в комнату вошла тетушка с подарком в руках:

— Счастливого Рождества, соловушек!

Я удивилась, она никогда не называла меня так. Но, открыв маленькую коробочку, я поняла. В ней лежала серебряная брошка в виде соловья, украшенная аметистами.

— Ой, тетя, она такая красивая! Я буду носить ее, не снимая.

— Такая же красивая, как и мой соловей! — сказала она, целуя меня. — Я подумала, что брошь как раз подошла бы к твоему синему платью.

Я отдала ей свой подарок, который тоже очень понравился.

— Теперь тебе лучше поторопиться, а то опоздаем в церковь.

В церкви после службы мы подошли к Пешенсам, и я вручила им подарки. Сибил была очень тронута, хотя старалась не показывать вида при дяде и тете. А вот они восприняли мое внимание как должное, и даже указали на то, что в Рождество каждый обязан делать приятное ближнему своему, потому как именно так заповедал Господь. Хотя сами, почему-то, никому подарки не сделали, даже своей племяннице. Правда, я радовалась тому, что платок Сибил они оставили без внимания, рассматривая золотое тиснение на молитвенниках.

Когда в Сильвер-Белле собрались гости, то зажгли камин, около которого лежали толстые поленья. Тут же обменялись подарками. Я очень надеялась, что мои подарки понравились. По крайней мере, Виолетта не расставалась со своим веером ни на секунду. И часто обмахивалась им за столом, бросая пленительные взгляды на Николса. Мне же достался черепаховый гребень для волос, шелковые ленты и кружевной шарфик.

Мы, дети, за столом сидели все вместе и постоянно шушукались. Одетый в черный вельветовый костюм, с расчесанными на прямой пробор рыжими волосами, Николс первое время сильно конфузился и краснел. Особенно, когда тетя высказала предположение:

— Ваш сын настоящий джентльмен! Я думаю, ему не составит труда поухаживать за двумя юными леди.

— Что вы, Гризельда, ему это только в радость. Здесь редко удается продемонстрировать рыцарские манеры.

После этих слов Виолетта стала подшучивать над ним:

— О, отважный рыцарь, скажите же нам скорее, кто ваша Прекрасная Дама.

Но Николс лишь еще ярче расцветал веснушками и отмалчивался, усердно поглощая пирожки и запивая слабоалкогольной ежевичной настойкой. Этот свой фирменный напиток миссис Ливингтон специально приготовила для детей по случаю Рождества.

Когда все расселись, Финифет подала традиционного гуся, фаршированного грецкими орехами и мочёными яблоками и поданного с фасолевым пюре. Но вот под радостные возгласы вынесли рождественский пудинг, величественно доставленный на стол самой тетей Гризельдой. Пудинг был объят мистическим пламенем горящего бренди и украшен веткой остролиста, сохранившей еще свои красные ягоды. За этим волшебным таинством с любовным восторгом наблюдала старушка Фини, выглядывая одним вострым глазом из приоткрытой двери.

В куске пудинга мне досталась шестипенсовик, а стало быть, и три желания, которые должны были непременно исполниться. Я желала никогда не терять больше близких людей, хотя понимала, что это невозможно; вторым желанием было увидеть замок Китчестеров и побывать в таинственном подземелье; и третьим, наверное, как и у всех девочек, мечтавших о любви, — встретить своего прекрасного принца.

Я поймала себя на мысли, что если бы родители были здесь, то нынешнее Рождество было бы самым лучшим во все времена. Но, естественно, я понимала, что, будь они живы, меня бы здесь не было и все было бы по-другому.

После торжественного обеда каждый должен был что-нибудь "изобразить". Миновала сия чаша тетю из-за ее внушительных параметров и мистера Тернера, тихого бледного человека, за все время не сказавшего и трех слов. Он незаметно пробрался к креслу у камина и весь вечер просидел там, молча, наблюдая за остальными. Мне понравилось, как доктор изображал старого шарманщика, а его сын наглую обезьянку, собиравшую плату за представление. Мальчик смешно ковылял по гостиной и тыкал в каждого шляпой с мелочью, корча при этом рожицы и жестикулируя, как настоящая мартышка на ярмарке. Под конец вечера мы исполнили несколько песен, а миссис Тернер прочитала пару стихов о Рождестве.

Когда все стали расходиться, мы с тетушкой вышли во двор проводить гостей. Тут коварный Николс решил отомстить за подшучивания и обстрелял нас снежками. Естественно, мы с Виолеттой ему этого не простили и при удобном случае завалили в снег.

Когда я ложилась спать, я подумала, что у меня был самый чудесный праздник. Самое настоящее Рождество!

ГЛАВА 8

За оставшиеся дни каникул я мало виделась с Сибил. Несколько раз я приходила в Равен-Хауз, но у нас было пятнадцать минут на встречу, и их нам катастрофически не хватало.

Она, как и прежде продолжала ходить в деревенскую школу, где из детей, с которыми я училась, остались только она, Виолетта и Николс. Но Тильда Пешенс поговаривала о том, чтобы прекратить "бесполезные хождения" и привлечь Сибил к ответственной работе.

— Она говорит, что я уже взрослая и должна трудиться, чтобы оплатить их доброту.

— Но они итак держат тебя за рабыню! Ты делаешь всю черную работу в доме!

— Тетя сказала, я должна приносить доход, чтобы они могли в дальнейшем прокормить меня.

— Как будто бы ты ешь, как целый полк голодных солдат! — возмутилась я.

— Скорее всего, летом дядя пристроит меня к мисс Хатсон, сестре викария. У нее болят ноги и ей трудно одной справляться с делами. Я буду помогать ей убирать в церкви и церковном дворе.

Но Сибил покинула школу гораздо раньше. Уже в начале февраля мистер Пешенс отвел ее к викарию. Мисс Хатсон сказала, что основная уборка должна проходить в субботу, накануне воскресной службы. А в среду она обычно убирает двор и вытирает пыль.

К лету, когда я приехала на каникулы, Сибил оказалась занята еще больше. Ее опекуны посчитали, что работа в церкви не слишком тягостная, чтобы отвлекать девочку от мыслей о мирских благах, и не слишком доходная, чтобы удовлетворить их жадность. Поэтому мистер Пешенс решил сделать племянницу своей ученицей. Сам он занимался довольно трудоемкой работой — расшифровывал и реставрировал старые религиозные книги, хранящиеся в церковной библиотеке. Это ответственное занятие требовало большой усидчивости и внимательности, что было свойственно Сибил, и она вполне могла стать его помощницей.

Таким образом, летом девочка была занята с утра и до вечера. Но благодаря миссис Тернер и тете, мы могли видеться по вечерам два раза в неделю. Они вспомнили о "традиционном чтении библии и священного писания" в Оурунсби. Если в тот знаменательный день, когда мы впервые пришли с Сибил на чай к Тернерам, оно устраивалось в два часа, то теперь его перенесли на вечер. Женщины попросили регулярно отпускать Сибил на эти религиозные чтения, поскольку:

— …совместные чтения вслух приносят огромную пользу в воспитании христианского духа.

Эти встречи мы, естественно, проводили не в религиозном совершенствовании, а болтовне и распивании чаев. Эти часы поддерживали Сибил. И мы имели хотя бы эти жалкие крохи.

До Лондона в конце каникул я уезжала вместе с Тернерами. Так как в этом году Виолетта отправлялась в элитный пансион, где должна была обучаться в течение двух лет светским премудростям. Дорогой мы слушали ее непрерывный щебет о будущих победах.

За эти годы учебы она расцвела, превратившись из нежного бутона в яркую розу. И ее отполированная красота уже завоевала несколько мужских сердец. Об этих победах она любила похвастать. Одна из них, когда она свела с ума молодого преподавателя танцев, стоила ей строгого выговора и предупреждения об исключении. Возможно, об их невинном, по словам Летти, флирте никто не узнал бы, если б не любовная записка, оброненная ею.

— Этот трус все отрицал! Испугался, что его выгонят с места! Нагородил всякой чепухи. Мол, мы разговаривали об опасности любовных посланий для репутации юной леди, и я, будто бы, сказала, что не представляю себе подобного письма. Нет, вы только подумайте! Я и не представляю! Какая чушь! И вот этот танцоришка, якобы, в учебных целях, специально написал для меня образец. Так и сказал: "Исключительно в учебных целях"

— Какой негодяй! — возмущались мы, смеясь.

— Да, но очень милый! Ах, а как он танцует!

Виолетта изменилась за время пребывания в пансионате. И, как я подумала, не в лучшую сторону. Она стала больше обращать внимания на молодых людей и строить им глазки. Если раньше ее пленительной атаке подвергался только Николс Ливингтон, то теперь она старалась очаровать каждого парня, который выглядел хоть капельку красивее восточного верблюда. Своим поведением она напоминала мне моих соседок Лидию и Моник. Но я все же надеялась, что Виолетта не зайдет слишком далеко, как эти особы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соловей для черного принца"

Книги похожие на "Соловей для черного принца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Екатерина Левина

Екатерина Левина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Екатерина Левина - Соловей для черного принца"

Отзывы читателей о книге "Соловей для черного принца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.