Маргарет Трумэн - Убийство на Потомаке

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Убийство на Потомаке"
Описание и краткое содержание "Убийство на Потомаке" читать бесплатно онлайн.
Преуспевающий адвокат Маккензи Смит решает изменить свою беспокойную жизнь и начинает заниматься преподавательской деятельностью. Но по странному стечению обстоятельств он непрерывно оказывается втянутым в расследование таинственных несчастных случаев и смертей. На этот раз убита секретарша его друга. И чем дальше Смит углубляется в расследование, тем большим количеством загадочных деталей обрастает дело.
— Что это? — спросил Смит.
— Подарок.
— Подарок? Мне? Так поэтому я здесь?
— Точно так, Мак.
Смит потянулся за конвертом, но Буффолино убрал руку.
— Сначала я хочу тебя кое о чем спросить.
— Слушаю.
— Как бы мне это выразить? — наморщил Тони лоб. — Ты ведь честный и непреклонный человек, правда?
— Не во всем, — пожал плечами Смит.
— Я имею в виду закон. Ты ведь не станешь нарушать закон, даже не попытаешься его обойти. Я прав?
— Продолжай, мне кажется, меня втягивают в компрометирующую ситуацию.
— Я никогда не поступлю с тобой так, Мак. — Тони украдкой оглядел зал. — Хочу, чтобы ты знал, если ты прогонишь меня, я пойму.
— Но почему я могу так поступить? Что в этом конверте?
— Кое-что из того, что ты хотел бы получить.
— Выигрышный лотерейный билет?
— Твое желание — мое желание. В этом конверте у меня копии очень важных писем.
— Как ты их достал? — спросил Смит.
— Тебе это не интересно.
— Неправда, я очень хочу знать.
— Тебе это не понравится.
— Мне уже не нравится. Здесь письма Тирни?
— Копии.
— Слушаю тебя.
— Ладно, слушай. У меня неполный рабочий день трудится приятная молодая леди. Она еще и писательница. Пишет стихи и статьи в журналы. Ей пока не очень везет, но, может быть, когда-нибудь все изменится. Тем не менее я вычислил для себя, как попала в газету информация о письмах Тирни. Там есть полицейский Фрэнк Честер, неудачник, много лет командует отделом вещественных доказательств. До меня доходили слухи, что за хорошие деньги он готов продать информацию. И я решил, что стоит попробовать. Я попросил мою знакомую связаться с ним и сказать, что она хочет написать рассказ о Полин Юрис, поэтому ей надо узнать, что было в тех письмах. Честер ответил, что помочь не может, тогда она вскользь намекнула, что для написания рассказа предусмотрена сумма в пять тысяч баксов, из которых две тысячи выделены на проведение «исследовательской работы». Честер продолжал упираться, но моя знакомая о-о-очень настойчивая и обаятельная. Она продолжала его уговаривать, и Честер согласился встретиться, но всего лишь для того, чтобы обсудить этот вопрос. Так вот, Мак, они встретились сегодня за обедом, и когда они разделались с яблочным пирогом и кофе, у моей знакомой уже были копии писем, которые Честер «случайно» захватил с собой.
Смит не отрываясь смотрел на Буффолино.
— Вот они. — Тони подтолкнул конверт к Маккензи.
— Ты подкупил офицера полиции двумя тысячами долларов?
— Тысячей. Я обошелся тысячей.
— Мне все равно, сколько это стоит. Ты нарушил закон.
— Это не я, это моя знакомая.
— Но по твоему указанию.
— Я не говорил ей о деньгах, но она знала, как я, нет, ты хотел увидеть эти письма.
— Ты назвал ей мое имя?
— Нет, я сказал: один мой заинтересованный друг.
— Ясно, Тони, ты же помнишь, как сам чуть не попал в тюрьму, за то что принял взятку.
— Но там были наркотики, а здесь обычные письма. Ничего ведь не пропало. Оригиналы благополучно хранятся в отделе. Это копии, только и всего.
Смит не мог решить: либо встать и уйти, либо придушить Буффолино. Он не сделал ни того, ни другого.
— Ты выложил за это тысячу долларов? — спросил он.
— Да, подумал, что Тирни охотно возместит мне расходы. Он ведь захочет увидеть письма. Верно?
Смит не мог с этим спорить и задал логичный вопрос:
— А почему здесь сижу я? Передай конверт Тирни.
Буффолино покачал головой.
— Лучше тебе отдать ему письма.
— Почему?
— Потому что он не станет расспрашивать тебя, как ты их достал. У меня он начнет выпытывать. Может быть, еще и разозлится. Ты мне говорил, что я иногда захожу слишком далеко.
— Иногда, и это как раз такой случай.
— Послушай, Мак. — Буффолино откинулся на спинку кресла, на его лице с резкими чертами отразилась обида. — Сожалею, Мак, возможно, я и совершил ошибку. Мы ведь все их совершаем, не так ли?
— Кто-нибудь еще их видел? — спросил Мак, беря конверт. — Кроме твоей знакомой?
— Их даже она не видела, — просиял Буффолино. — Когда Честер передал ей конверт, он был так же запечатан, как и сейчас. Я сказал, что ей, может быть, следовало Их проверить, но она ответила, что очень обрадовалась, когда конверт оказался у нее, и боялась испортить сделку.
— Значит, в этом конверте могут оказаться и не письма, — предположил Смит.
Буффолино хотел возразить, но передумал. Он ясно представлял себе ход мыслей Смита. Вот Мак обязательно бы вскрыл конверт, чтобы точно знать, что в нем. Настоящий адвокат, сделал для себя вывод Тони.
Смит подал знак, чтобы принесли чек.
У стойки бара крупный мужчина с красным лицом пьяницы прижимал молодую женщину. Она хихикала. Смит расплатился, и они вышли из бара вместе с Буффолино.
— Никогда больше не делай подобного, Тони, — твердо сказал он. — И никогда не действуй от моего имени, предварительно не переговорив со мной.
— Ты все понял, Мак? Ты поговоришь с Тирни, чтобы он вернул мне тысячу?
— Иди домой, Тони.
— Пока, Мак, привет Анабеле.
Когда Смит вернулся домой, Анабела читала в их кабинете.
— Я беспокоилась, — проговорила она.
— Ты видела мою записку?
— Конечно, зачем нужно было встречаться с Тони так поздно?
Он протянул ей конверт.
— Что это?
— Увижу, когда открою. Почему ты встала? Ты спала, когда я уходил.
— Проснулась, на душе беспокойно, я пошла на кухню попить, там увидела твою записку и подумала, что ты отправился на свидание с той загадочной дамой, о которой я говорила тебе.
— Мне придется еще почитать, — сказал Смит. Когда позвонила Алисия Буффолино, он был занят семейной хроникой Полин Юрис. Теперь прибавились еще и письма.
— А нельзя это отложить? — спросила Анабела.
— Чтение? Конечно, а что такое?
— Мне кажется, мы кое о чем забыли.
— О чем же?
— Несколько дней назад я отвергла твои любовные порывы. Тогда я сказала, что разумнее отложить все до другого раза.
— Полагаю, что этот момент наступил, — торжественно произнес Смит, принимая театральную позу.
— Если твое тайное свидание не подавило в тебе всякое желание.
— Увидим. — Он взял ее за руки и поднял с дивана. Они обнялись.
— Я обожаю тебя, — прошептал он ей на ухо. Возбужденные его дыханием искорки волнения побежали по ее телу.
Через несколько минут они забыли обо всем, сминая гладь простыней сплетенными в порыве страсти телами. Такую ночь нельзя было тратить на чтение.
Сеймур Флетчер сидел в гостиной своей квартиры в районе Адамс Морган, тупо уставившись в телевизор, где шел какой-то старый фильм. На нем были только спортивные трусы. Из кухни появилась Сюзен Тирни, она уже успела одеться. Ей не хотелось ехать к Флетчеру, потому что ей действительно нужно было успеть на ранний рейс в Нью-Йорк. И в этом состояла проблема. Флетчер не желал, чтобы она летела. Как он выразился, у нее в этот день не было занятий с этим шарлатаном Артуром Саулом.
Потом они занялись сексом, не получив от этого удовлетворения. Затем Сюзен рассказала Сеймуру, что достала деньги и хочет отдать их Саулу для постановки шоу для одной актрисы по ее сценарию.
Флетчер пришел в ярость и заявил, что она его предала, после того как он помог ей со сценарием и много сделал для ее карьеры. Это было правдой, но только отчасти. Прочитав ее сценарий, он ограничился двумя замечаниями, но в спектаклях группы «Потомак плейерс» давал ей ведущие роли, это же касалось и постановок в обществе «Три С».
— Это ведь Нью-Йорк, Си, — сказала она, стараясь убедить его.
— Ты там ничего не добьешься, поставь шоу здесь, а потом покажи его в Нью-Йорке. Я знаю тебя. Саул жулик, а не режиссер. Только я могу помочь раскрыться твоему таланту.
— А несколько минут назад ты этого не знал, — съязвила Сюзен.
Спор продолжался, пока Флетчер не поставил точку, запустив тяжелой вазой в зеркало.
— Извини, Си, — произнесла она, стоя у двери. — Я просто считаю, что мне больше подходит Нью-Йорк.
— Поступай как знаешь, — проговорил он, не отрывая взгляда от экрана. — Трать деньги отца черт знает на что, твое дело.
— Это деньги не отца. Это… ну, до свидания, Си.
Все еще продолжая злиться, Флетчер оделся, собираясь пойти в бар по соседству.
— Проклятье, — выругался он, не обнаружив вместе с другими ключами связки ключей от репетиционного зала в церкви. Он решил, что забыл их там. — Ну и черт с ними, черт побери все на свете. Они должны были попасть ко мне, — пробормотал Флетчер себе под нос, имея в виду деньги, о которых говорила Сюзен.
24
В тот же вечер на Каймановых островах
Клуб занимал двухэтажное белоснежное здание на территории частного курорта в северной части Большого Каймана. В дневное время солнцепоклонники, не имеющие понятия или не желающие ничего знать о меланоме, жарились на солнце до медного отлива на пляже первозданной красоты, в то время как любители подводного плавания познавали красочный мир, укрытый лазурным зеркалом спокойного моря.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Убийство на Потомаке"
Книги похожие на "Убийство на Потомаке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Маргарет Трумэн - Убийство на Потомаке"
Отзывы читателей о книге "Убийство на Потомаке", комментарии и мнения людей о произведении.