» » » » Дэвид Дикинсон - Спи, милый принц


Авторские права

Дэвид Дикинсон - Спи, милый принц

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Дикинсон - Спи, милый принц" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторический детектив, издательство СЛОВО/SLOVO, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Дикинсон - Спи, милый принц
Рейтинг:
Название:
Спи, милый принц
Издательство:
СЛОВО/SLOVO
Год:
2006
ISBN:
5-85050-873-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Спи, милый принц"

Описание и краткое содержание "Спи, милый принц" читать бесплатно онлайн.



«Спи, милый принц» — первый роман английского писателя Дэвида Дикинсона о детективных расследованиях лорда Пауэрскорта.

Семейство принца Уэльского в шоке — принца шантажируют! Ситуация становится еще более серьезной, когда его сына, Эдди, наследника короны, находят с перерезанным горлом. Лорду Пауэрскорту доверяют трудную задачу найти убийцу. И конечно же, он справится с ней, но только вот понравится ли результат его расследований королевскому семейству?

Дикинсону удается создать яркие характеры, атмосферу эпохи. Его знание истории и искусства, а также умение придумать увлекательный сюжет делают роман интересным для любителей и детектива, и интеллектуальной прозы.






«Звездная палата» — Высший королевский суд Англии, ставший символом королевского произвола и упраздненный во время Английской буржуазной революции в 1641 году.

9

И так далее (лат.).

10

Начальник Главного морского штаба Британии.

11

Сэр Эдвин Ландсир (1803–1872) — английский художник, анималист и портретист, вылепивший модели четырех бронзовых львов, украшающих пьедестал колонны Нельсона на Трафальгарской площади.

12

Роберт Артур Талбот Гасконь Сесил Солсбери (1830–1903) — маркиз, английский государственный деятель, премьер-министр Великобритании в 1885–1892 годах.

13

Сигнал атаки (франц.).

14

Итак (фр.)

15

Вперед! Вперед! Да здравствует Франция! Да здравствует Император! (франц.)

16

Клод Лоррен (1600–1682) — французский пейзажист, которого в Англии принято называть просто по имени.

17

Фении — члены тайного общества ирландцев, основанного в 1837 году. Фении боролись за независимость Ирландии.

18

Исход, 20, 5.

19

Восстание наемных индийских солдат английской армии против англичан (1857–1859).

20

На холостяцкий манер (франц.).

21

Уильям Юарт Гладстон (1809–1898) — английский государственный деятель, премьер-министр Великобритании в 1868–1874,1880-1885,1886,1892–1894 годах; лидер Либеральной партии с 1868 года.

22

Осборн-Хаус — резиденция королевы Виктории на острове Уайт.

23

Псалом 22, 3–4.

24

Бенджамин Дизраэли, граф Биконсфилд (1804–1881) — премьер-министр Великобритании в 1868 и 1874–1880 годах, лидер Консервативной партии, вечный соперник Уильяма Гладстона, премьер-министра Великобритании в 1868–1874 и 1892–1894 годах, лидера либералов.

25

Буквально — Типографская площадь. В XVII веке на этом месте располагалась королевская типография.

26

Большой Лондонский магазин.

27

Три из числа сражений, выигранных английским полководцем Джоном Черчиллем Мальборо (1650–1722) во время войны за Испанское наследство.

28

Джордж Гордон Байрон. «Паломничество Чайльд-Гарольда», III, 27. (Пер. В. Левина.)

29

У. Шекспир. «Много шума из ничего», акт 3, сцена 3.

30

Тут автор немного напутал. Это слова не Просперо, а Калибана (У. Шекспир «Буря», акт 3, сцена 2).

31

У. Шекспир. «Буря», акт 5, сцена 1.

32

Спенсер перефразировал реплику короля: «Беды, когда идут / Идут не в одиночку, / А толпами» (У. Шекспир. «Гамлет», акт 4, сцена 5).

33

Загородная резиденция английских королей в г. Виндзоре. Строительство замка началось еще при Вильгельме Завоевателе в 1070 году.

34

Официальная резиденция лорд-мэра лондонского Сити.

35

«Безмятежнейшая республика» (итал.) — так называли Венецию в Средние века.

36

Замок Балморал в графстве Абердиншир — официальная резиденция английских королей в Шотландии.

37

Джон Браун — любимый шотландский слуга королевы Виктории и принца Альберта.

38

Буквально: «первый виноградник» — слова, стоящие на этикетках лучших французских вин.

39

Так называемый Королевский павильон, пышное здание в восточном стиле, построенное в курортном Брайтоне по приказу Георга IV, тогда еще принца Уэльского.

40

Цикл гравюр английского художника Уильяма Хогарта (1697–1764); название переводится по-разному — «Карьера мота», «Жизнь развратника», в российском искусствоведении принято называть «Карьера распутника».

41

Евангелие от Марка, 10,14.

42

Граф Ричард Гоу (1726–1799) — британский адмирал.

43

Граф Джон Сент-Винсент (1734–1823) — британский адмирал.

44

Лорд Катберт Коллингвуд (1750–1810) — британский адмирал.

45

Сэр Генри Перси по прозвищу Сорвиголова (1364–1403), бунтовавший против Генриха IV и ставший одним из героев драмы Шекспира «Генрих IV».

46

Подразумевается Дартмутское военно-морское училище, находящееся в городке Дартмут, графство Девоншир.

47

Primrose (англ.) — примула, первоцвет.

48

Основанная в 1841 году туристская компания.

49

Французская "La Compagnie Internationale des Wagon-Lits et des Grands Express Europiens" — "Международная компания спальных вагонов и больших европейских экспрессов".

50

Лондонский вокзал.

51

Плац-парад королевской конной гвардии.

52

Главная королевская резиденция в Лондоне.

53

В этом доме находится лондонская резиденция действующего премьер-министра.

54

Основанный в 1837 году клуб для офицеров всех родов войск.

55

Псалом 22, 1–2, с искажением.

56

Строить (лат.)

57

Бакалавр искусств, магистр литературы — ученые степени.

58

Сорока считается в Европе птицей опасной, зловещей, связанной с ведьмами и колдовством. Старинный английский стишок о сороках, увиденных во время прогулки, начинается строкой: «Одна для печали, две для веселья».

59

Огромный дворец с парком на берегу Темзы, под Лондоном, бывший до середины XVIII века королевской резиденцией.

60

Юго-западный пригород Лондона со множеством расположенных на Темзе гребных клубов и яхт-клубов.

61

Уильям Гилберт Грейс (1848–1915) — величайший крикетир викторианской эпохи.

62

«Споуд» — марка тонкого фарфора.

63

Джеймс Гиббс (1682–1754) — шотландский архитектор, определивший стиль английской церковной архитектуры XVIII столетия.

64

Вильгельм IV (1765–1839), по прозвищу «Король-Моряк», правил Великобританией с 1830 года, после него на престол вступила его племянница Виктория.

65

Ньюмен Джон Генри (1801–1890) — английский теолог, педагог, публицист и церковный деятель. В 1845 году перешел из англиканства в католичество, с 1879 года кардинал.

66

Маннинг Генри Эдуард (1808–1892) — английский церковный деятель. Первоначально священник англиканской церкви. В 1851 году перешел в католичество, стал примасом католической церкви в Англии, с 1875 года кардинал.

67

Пожалуйста… Никаких опер… Молчание. Пожалуйста. Никаких арий (итал.).

68

В Венецианской республике — список патрицианских родов, члены которых имели исключительное право участия в делах правления; составлен в 1297 году, после чего почти не пополнялся.

69

Вообще говоря, это стандартное начало надгробной надписи — «В намять о…», однако здесь, вероятно, подразумевается посвященный памяти умершего друга сборник стихотворений Альфреда Теннисона (1809–1892).

70

Четверка античных львов была привезена в Венецию из Пирея в 1687 году.

71

Покоящееся в соборе Святого Марка тело евангелиста Марка было перевезено туда в правление дожа Джустиниано Партечако (828–830) из Александрии в Египте.

72

Евангелие от Луки. 15,6

73

Мейфэр — фешенебельный район лондонского Уэст-Энда.

74

Город на Темзе, в котором ежегодно в июле проводится гребная Хенлийская регата, ставшая ныне неофициальным первенством мира.

75


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Спи, милый принц"

Книги похожие на "Спи, милый принц" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Дикинсон

Дэвид Дикинсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Дикинсон - Спи, милый принц"

Отзывы читателей о книге "Спи, милый принц", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.