» » » » Блэйн Андерсен - Роковой поцелуй


Авторские права

Блэйн Андерсен - Роковой поцелуй

Здесь можно скачать бесплатно "Блэйн Андерсен - Роковой поцелуй" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство А/О «Все для Вас», год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Блэйн Андерсен - Роковой поцелуй
Рейтинг:
Название:
Роковой поцелуй
Издательство:
А/О «Все для Вас»
Год:
1993
ISBN:
5‑86991‑009‑9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Роковой поцелуй"

Описание и краткое содержание "Роковой поцелуй" читать бесплатно онлайн.



Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение. Ей предстоит очиститься от ложных обвинений, пережить множество приключений и преодолеть бесчисленные опасности…






— Неужели я была такой дурой, что на что‑то надеялась? — все тело Мод сотрясалось от рыданий, волосы растрепались.

Кейрон опустил глаза, явно подтверждая ее предположение, и Мод зарыдала еще сильнее. Сквозь рыдания она выговорила:

— Ну, ладно. Я готова смириться с тем, что я тебе не нужна. Но обещай мне как другу, что не попадешься в сети к этой хитрой гувернантке; ну, возьми ее, сделай с ней все, что хочешь, — и покончи с этим, ладно? Неужели ты не видишь — ведь все в ней показное, и все неискреннее, что‑то не то…

Кейрон смотрел на Мод, не веря своим ушам:

— Неужели ты меня так мало знаешь, если считаешь, что от женщины мне нужно только одно — постель?

Мод приоткрыла рот, в глазах застыл нескрываемый ужас. До сих пор она думала, что Кейрон просто намерен завести очередную интрижку, но теперь выяснялось нечто более опасное.

— Кейрон, что ты от нее хочешь?

— Да ничего, — он понимал, что правда будет для Мод слишком тяжелым ударом, и молил Бога, чтобы она как‑то закончила этот разговор.

— Да нет уж, кое‑чего ты наверняка хочешь. Но ты, по крайней мере, не имеешь в виду чего‑нибудь серьезного?

Молчание Кейрона было красноречивее слов. Мод вскочила и неуверенным шагом обошла фортепьяно.

— Господи, — выдохнула она, — неужели ты собрался на ней жениться?

— Мод, ты опережаешь события, — Кейрону больше всего хотелось покончить с этим неприятным разговором. Что бы он ни сказал, реакция Мод будет однозначной.

— Кейрон, если даже Элисон Уокер действительно та, за кого она себя выдает, тем не менее, она — простая гувернантка! А ты, с твоим положением и богатством… Она тебе, прости, просто не пара. А если: она самозванка, то тогда как? Подарить свою любовь женщине, которая тебя обманывает — и будет обманывать? Вполне возможно, она хочет завладеть твоим состоянием, а может быть, ее выгнали из семьи за какой‑нибудь мерзкий проступок. А что если она вообще преступница?! Честно, интуиция мне подсказывает, что здесь что‑то не так, и мне страшно за тебя. У этой Элисон Уокер есть что скрывать!

Мод нервно сжала руки, всем видом показывая, что она настроена решительно. Кейрон не может не отреагировать на ее предупреждение. Почему он молчит?

— Кейрон, я повторяю: у нее есть какие‑то секреты.

— У кого их нет? — невозмутимо отпарировал он.


Да, просто чудо спасло Мод: она не разбилась при падении и ее не придавило массой рухнувшего со сломанной ногой Дофина. Когда Кейрон оказался на месте происшествия, все уже было кончено: жеребцу ничто не могло помочь, а Мод в помощи не нуждалась.

Только минуту назад она неслась во весь опор за главным егерем. Кейрону выпала роль замыкающего, он неторопливо трусил сзади, держа на всякий случай револьвер наготове — чтобы отпугнуть разъяренного потравой фермера, если таковой подвернется.

День начался хорошо. После завтрака подняли лису, и, подождав, пока собаки возьмут след, охотники во главе с Данкеном начали травлю. Собаки, охотники, загонщики — все предвкушали радость этой завершающей охоты сезона на обширных полях, начинавшихся сразу же за усадьбой.

Участников было около двадцати — все соседи‑помещики. Мод была среди них единственной леди — женщины редко допускались к такого рода развлечениям.

Поначалу собаки уверенно держали след, лошади оставляли за собой акр за акром пространства — пашня чередовалась с лугами — и, казалось, вот‑вот рыжая красавица окажется в пределах досягаемости. Вдруг что‑то произошло, видимо, переменилось направление ветра, — и собаки потеряли след. Они сбились в кучу, тыкаясь мордами во все стороны и пытаясь уловить запах добычи — тщетно. Лошади тоже сблизились, и их всадники получили возможность обмениваться уже не возгласами и криками, а негромкими репликами — правда, полными досады и огорчения.

Так кавалькада проехала около мили. Внезапно собаки вновь учуяли запах лисы и с громким лаем рванулись по следу. Где‑то далеко сзади послышались звуки рожков загонщиков. Охотники пришпорили лошадей, которые теперь — с мелькающими копытами и раздувающимися ноздрями — напоминали разъяренных драконов. Теперь нужно было совершить короткий и быстрый рывок — не в пример утреннему неторопливому и долгому преследованию.

Мод давно уже хотела продемонстрировать, на что способен ее Дофин — и теперь этот миг, казалось, настал: она полностью отпустила удила, лихой жеребец рванул как стрела, выпущенная из лука, и вскоре Мод вырвалась вперед, выйдя почти вровень с егерем.

Дофин легко преодолел две изгороди, преграждавшие путь; казалось, прыжок‑полет над ними доставляет ему удовольствие. Конь и его всадница как будто слились в одно целое — всё их движения были синхронны, даже хвост Дофина развевался в том же ритме, что и алая лента на шляпе у Мод.

Отчаянно смелая манера, с которой Мод управляла Дофином, насторожила Кейрона. Она, конечно, расстроена после их вчерашнего разговора. Не ради него ли она так рискует? Неужели она, женщина, хочет произвести на него впечатление своей мужественностью? Как неловко, почти стыдно…

Мод вот‑вот догонит визжащую свору собак; Кейрон вздохнул с облегчением: обгонять‑то ее она во всяком случае не станет. А вот и еще одна, последняя, изгородь. Не особенно даже и высокая. Но почему егерь крикнул: «Берегись!» — или это ему послышалось? Мод, судя по всему, никак не прореагировала на предупреждение. Как и перед предыдущими препятствиями, она разогнала коня, а примерно за десять ярдов до цели отпустила удила, чтобы он сконцентрировался на прыжке.

Какой все‑таки чудесный конь — шея тонкая, но стать мощная — и как прекрасно Мод с ним справляется — только уж, пожалуй, чересчур лихо. Когда она покупала Дофина, Кейрон думал, что он вряд ли ей подойдет, но, оказывается, он ошибся: в ней, как выяснилось, не меньше необузданного порыва, чем в ее лошади.

Полностью подчиняясь своей всаднице, конь взлетел в воздух как пушинка, гонимая ветром, и, даже не задев верхней поперечины, перемахнул изгородь.

Кейрон перевел дух. Но что это? И конь, и всадница исчезли из виду, а мгновением позже Кейрон увидел, как копыта Дофина беспомощно и как‑то жалобно затрепыхались в воздухе, едва видные за препятствием. Подскакав к месту происшествия, Кейрон все понял: жеребец попал ногой в яму, вырытую прямо за изгородью.

Мод лежала на земле ярдах в десяти дальше. Казалось, она должна была сильно разбиться, но отделалась всего лишь растяжением в кистевом суставе.

Дофину повезло меньше. Он лежал, оглашая воздух слабым ржанием — как бы умоляя окружающих побыстрее прекратить его муки. Передняя нога была сломана в нескольких местах, все согласились, что сделать ничего невозможно. Кейрон зарядил револьвер и направил его дуло в сторону несчастного животного. Выстрел — и его страданиям пришел конец.

Такие трагедии не редкость на охоте и не всегда ведут к ее прекращению. Но сегодня Данкен был слишком расстроен из‑за Дофина, а Мод — слишком близка к истерике, чтобы продолжать развлечение как ни в чем не бывало. Лиса получила отсрочку — до следующего сезона, а охотники отправились восвояси.

Кавалькада медленно двигалась по дороге назад. Мод прижалась к Кейрону, и к тому времени, как они приблизились к воротам Донегала, он почувствовал, что дрожь, бившая ее, прекратилась и она расслабилась.

Сегодня утром Мод приехала сюда одна прямо из Тоттен‑хоу, но в таком состоянии ехать обратно она вряд ли смогла бы. Данкен решил, что она останется здесь на ночь, распорядившись приготовить ей горячую ванну и порцию крепкого напитка. Сам он удалился в свои покои, все еще не оправившись от шока, вызванного гибелью жеребца — он хотя и продал его, все же считал в какой‑то степени своим.

Охотники разъехались, и Кейрон стал раздумывать над тем, как ему провести остаток дня. Конечно, он бы остался с Мод, если бы это было нужно. Но она заснула, приняв большую дозу успокоительного, и, видимо, не скоро проснется.

Кейрону надо было разобраться в своих мыслях, и он решил совершить прогулку верхом в окружавший поместье лесок. Его Ночка встретила хозяина призывным ржанием: очевидно, совсем не устала от сегодняшней скачки. Во всяком случае, она сама задергала удила, как бы прося предоставить ей возможность перейти на рысь, а то и на галоп. Так они проехали около мили, затем остановились возле пруда: лошадь захотела пить. Ночка опустила голову к воде — и вдруг резко вздернула ее, повела ушами и фыркнула.

Да, Кейрон тоже услышал: где‑то заржала другая лошадь; это не был призыв отпустить удила; это был звук, выражающий панический ужас. Они устремились туда, откуда доносилось ржание — все более громкое и отчаянное.

Обогнув густую заросль дубняка, Кейрон увидел, что случилось. На опушке стоял молодой жеребчик Данкена, Кабошон; его голова дергалась как в лихорадке. Ноздри широко раздувались, копыта били о землю. В глазах был безумный ужас. Верхом на нем сидела Элисон.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Роковой поцелуй"

Книги похожие на "Роковой поцелуй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Блэйн Андерсен

Блэйн Андерсен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Блэйн Андерсен - Роковой поцелуй"

Отзывы читателей о книге "Роковой поцелуй", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.