Энн Мэтер - Мы увидимся вновь

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Мы увидимся вновь"
Описание и краткое содержание "Мы увидимся вновь" читать бесплатно онлайн.
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Изабел, облизав пересохшие губы, ошеломленно, почти с отчаянием покачала головой. Она не знала, где он научился искусству соблазнения, но вряд ли здесь, в Англии. Наверное, ему двадцать пять или двадцать шесть лет. А ей почти тридцать…
— Вы можете звать меня как пожелаете… э э э… Алессандро, — кивнула она. — Только позвольте мне… — Ей удалось вырвать свою ладонь и изобразить при этом натянутую улыбку. — Мне кажется, вам не понравилась вечеринка?
Он пожал широкими плечами, и под тонкой тканью дорогой рубашки заиграли мощные мускулы.
— А тебе? — парировал он, не пытаясь отодвинуться от нее. — Не поэтому ли ты прячешься здесь?
Изабел приподняла брови, которые были чуть темнее, чем ее медовые волосы.
— Я не прячусь, — твердо ответила она.
Алессандро разглядывал ее, слегка прищурив глаза.
— Мы можем прятаться здесь вместе, — предложил он, протянув к ней руку и проведя пальцем по ее лицу — от губ до подбородка. — Ты не против?
Изабел непроизвольно отступила назад.
— Нет, я против! — воскликнула она, злясь на себя за то, что позволила ему прикоснуться к себе.
Какое бы впечатление она на него ни произвела, ей вовсе незачем кокетничать с ним. Пусть Джулия удовлетворяет его половое влечение. А у нее нет желания связываться с кем бы то ни было!
Но, по иронию судьбы, позади нее стояла пустая коробка, и Изабел, споткнувшись о нее, попыталась ухватиться за край стола — и непроизвольно дотронулась до его мускулистого живота. Ее тут же охватил жар, который уже подступал к ней несколько мгновений назад, когда он прикоснулся к ее лицу. Алессандро хотел ее поддержать, но она в панике отпрянула от него.
— Мне кажется, вам надо вернуться на вечеринку, мистер Кабрал, — официально и сухо произнесла она. — Я уверена, Джулия уже ищет вас.
— Но разве это важно? — спросил он.
— Да, это важно. Потому что это очень важно для Джулии, — коротко ответила Изабел. Затем, пытаясь снять возникшую неловкость, улыбнувшись, спросила: — Думаю, у вас в Португалии часто устраивают вечеринки?
Пожав плечами, он сделал шаг назад и непринужденно прислонился к краю стола.
— Насчет Португалии ничего не могу сказать. Я не португалец. Я бразилец.
Изабел приоткрыла рот, на мгновение забыв о том, что нога ее попала в коробку из-под пива. Глаза ее расширились.
— Надо же! Я всегда хотела побывать в Южной Америке.
— De verdade?[4]
Она не поняла, о чем он говорит, но поспешно продолжала:
— Значит, вы работаете в Лондоне? И тоже в сфере рекламы?
— О нет. — Губы его насмешливо скривились. — Сниматься в рекламных роликах — это не мое дело.
— Понятно, — сказала Изабел, хотя ей было жаль. Она представила себе, как он выходит обнаженным из бушующего океана в каком-нибудь рекламном ролике про туалетную воду для мужчин. — Тогда… э э э… чем вы занимаетесь? — поторопилась спросить она, боясь, что он угадает ее мысли по глазам. — Вы в отпуске?
— De ferias? — спросил он удивленно. А затем, увидев ее непонимающий взгляд, пояснил: — В отпуске? В Англии — в ноябре?! Нет.
— О, тогда… — Мысленно сказав себе, что ей это неинтересно, Изабел потянулась к бутылке, которую он принес с собой. Она схватила ее, чтобы выбросить в мусорный бак, и лишь тогда поняла, что бутылка наполовину наполнена. Пиво выплеснулось на ее блузку.
— Черт возьми, — выругалась она, не в силах скрыть свою досаду. — Ты не мог предупредить, что бутылка еще не пуста?
Оттолкнувшись от стола, Алессандро отобрал у нее злополучную бутылку. Изабел не сопротивлялась.
— Прости, — сказал он, поставив бутылку в раковину за ее спиной, а затем взглянул на ее намокшую блузку, плотно прилипшую к телу. Под мокрой тканью проступили кружевные чашечки ее бюстгальтера. — Чем могу тебе помочь? — Он дотронулся до пуговиц на ее блузке. — Позволь с тебя это снять.
Изабел, едва не задохнувшись от этих слов, оттолкнула его руку.
— Ты соображаешь, что делаешь?! — возмутилась она. — Прекрати! А если кто-нибудь войдет?
Губы Алессандро чувственно изогнулись, но он послушно отнял руки от пуговиц и положил тяжелые ладони на ее узкие плечи.
— И это единственное, что тебя смущает? — спросил он, и в его янтарных глазах зажегся золотистый огонь.
Изабел почувствовала, что она дрожит, и это привело ее в ярость. Боже, что с ней происходит? Даже тогда, когда они с Дэвидом впервые легли в постель, она не чувствовала себя такой уязвимой. «Или такой возбужденной», — с болью призналась она себе.
— Мне кажется, вам надо уйти, мистер Кабрал, — сдавленно произнесла Изабел. — Боюсь, вы меня неправильно поняли. Не знаю, что говорила обо мне Джулия, но меня не интересуют случайные сексуальные связи.
Это явно шокировало Алессандро. Она увидела, как мгновенно потемнели его глаза, и их янтарный цвет приобрел мрачный оттенок.
— Меня тоже, — категорически произнес он. — Странно, но Джулия мне ничего не говорила о тебе.
Изабел покраснела:
— Я всего лишь хотела сказать…
— Я знаю, что ты хотела сказать. — Он пронзил ее взглядом. — Но мне почему то кажется, что ты вовсе не девственница, не так ли?
Он слегка сжал ее плечи, и у Изабел перехватило дыхание.
— Я разведена, — коротко сказала она. — А теперь, пожалуйста, уходи.
— Почему? Потому что я оскорбил тебя? — Его хмурый взгляд был странно, до невероятности, привлекательным. — Я совсем не хотел.
Изабел дернулась в его руках, пытаясь освободиться.
— Я думаю, ты слишком уверен в себе, — сдавленно произнесла она. — И что бы ты ни говорил, тебя тоже вряд ли можно назвать девственником.
Он усмехнулся, обнажив свои белые зубы:
— Ты совершенно права, cara[5]. Я спал с женщинами. Ты хочешь знать, сколько у меня их было? — И прежде чем она поняла, что он собирается делать, наклонился и прикусил зубами ее нижнюю губу.
Странно, но Изабел не почувствовала боли. Поразительно, но ей было даже приятно.
Одной рукой Алессандро обхватил ее шею, и она почувствовала, как он распускает ее волосы. Перед вечеринкой Изабел зачесала волосы наверх, уложив их в пучок, но теперь поняла, что напрасно старалась. Шелковистые пряди, рассыпавшись по ее плечам, обвились вокруг его пальцев, и он тихо застонал от удовольствия.
Бразилец придвигался к ней все ближе и ближе, а она отступала назад, пока не уперлась спиной в шкаф, и мощная энергия его тела потоком хлынула в нее. Поцелуй был долгим и страстным. Он обхватил руками ее бедра, прижав к себе, и все мысли о сопротивлении мгновенно испарились из ее головы…
— И что здесь происходит, черт возьми?!
Это злобное восклицание донеслось до Изабел словно издалека. Но смысл его так и не дошел до нее, пока чьи то острые ногти не вонзились в руку и ее рывком не отбросили от Алессандро.
И тогда она увидела Джулию. Выражение лица подруги вызвало у Изабел острый приступ стыда. Этот стыд пришел на смену чувству, которое позже она описала себе как полную эйфорию. В тот момент Изабел явно сошла с ума.
— Джулия, — пробормотала она. — Я не… Это не то, о чем ты подумала.
— Неужели?! — Джулию явно не убедили ее слова. — Боже, что это на твоей блузке? Кровь?
— Это пиво, — удрученно призналась Изабел. — Я вылила его на себя.
— Ты вылила на себя не только пиво. — В голосе Джулии прозвучала горечь. — Я думала, что мы подруги, Иззи…
— Мы…
— Ты, наверное, напилась? Боже, неужели здесь мало мужчин? Почему ты выбрала именно моего парня?
— Джулия…
— Простите, — вмешался Алессандро. — Я пришел на вечеринку сам по себе, Джулия, — холодно сказал он ей. — И я не твой парень.
— Но ведь я — твоя знакомая! — воскликнула Джулия, уставившись на Алессандро. — И ты не оказался бы здесь, если бы не я.
— Я не предполагал, что твое приглашение прийти на эту вечеринку налагает на меня… — как бы это сказать? — некоторые обязательства, — с иронией возразил он. — Ты забываешься, Джулия. Я не нуждаюсь в твоем разрешении разговаривать с мисс Джеймсон.
— Разговаривать? — вспылила Джулия. — Ты так это называешь?
— И тебя это волнует? Мне кажется, тебе надо оставить нас, Джулия. Мы не невинные подростки, которые нуждаются в… присмотре старших.
— Э э э… Наверное, мистеру Кабралу лучше уйти, — отважилась произнести Изабел, отводя от Алессандро глаза. — Уже очень поздно.
— Ты совсем не это хочешь сказать! — воскликнул он, но прежде, чем Изабел успела что то сказать, вмешалась Джулия.
— Изабел хочет сказать именно это! — провозгласила она, и в голосе ее прозвучала победная нотка. — Бай бай, Алекс. Увидимся на следующей неделе.
Взгляд Изабел метнулся с лица Джулии на лицо Алессандро. Что все это значит? Но он уже широкими шагами решительно направлялся к двери, и на секунду Изабел показалось, что он сейчас уйдет, не сказав ни слова.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мы увидимся вновь"
Книги похожие на "Мы увидимся вновь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энн Мэтер - Мы увидимся вновь"
Отзывы читателей о книге "Мы увидимся вновь", комментарии и мнения людей о произведении.