Елена Жаринова - Дети Филонея
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дети Филонея"
Описание и краткое содержание "Дети Филонея" читать бесплатно онлайн.
С главными героями — менеджером Владом Верижниковым, учительницей истории Ульяной Николаевной Жуковой и студенткой Лизой Лапиной — после ночной поездки в метро происходят странные вещи. Они начинают жить двойной жизнью, в двух параллельных реальностях. Одна — обычная, а в другой по сей день существуют советская система и Советский Союз.
— Я никогда не был на Востоке, — пожал плечами Аристотель. — Может, для тамошних людей эти слова что-то значат. Может, так они заклинают духов дождя или просят плодовитости для скотины. Но мне это ничего не говорит.
Филоней возмущенно поджал губы, а Платон, кажется, совсем не удивился. Он даже нашел в себе силы потрясти головой.
— Да-да. Вот и я бы подумал точно так же, если бы не вспомнил один забавный рассказ Сократа, моего незабвенного учителя. Дескать, было это в год архонта Теодора. Ночь застала его далеко от дома. Была гроза, и Сократ спрятался в пещеру. А когда вылез из нее поутру, то заметил, что его хитон поменял цвет. Он был белым, а стал ярко-синим.
— Воздух в пещере мог подействовать на ткань, — буркнул Аристотель.
— Ну, я, честно говоря, подумал иначе, — признался Платон. — Я решил, что мой уважаемый учитель меня дурачит. Особенно когда он рассказывал, как путался в именах рабов и в кличках собак, а потом и вовсе вспомнил, что прожил совсем другую жизнь… Я и не думал об этом — до тех пор, пока мне не прочли историю восточных мудрецов. Тогда меня словно молнией пронзило, и я слово в слово переписал услышанное на папирус. А потом нарисовал этот знак — видишь там, внизу? Жрец объяснил мне, что он означает число "девять". Возьми папирус себе, Стагирит. Быть может, тебе удастся ответить на вопрос этого У-Бо…
Аристотель аккуратно свернул папирус. Однако он явно чувствовал себя не в своей тарелке и вздохнул с облегчением, когда за дверью послышались голоса — это другие ученики пришли проститься с Платоном. Аристотель с Филонеем, бросив последний взгляд на ложе учителя, вышли прочь.
Стоял последний месяц лета. Жаркое афинское солнце слепило глаза. Масличные деревья тянули из садов свои ветви, роняя черные переспелые плоды, которые превращались в жирные пятна под сандалиями горожан.
Некоторое время ученики Платона шли молча. Потом Филоней спросил:
— Что ты теперь будешь делать, Стагирит?
— На днях я получил письмо из Атарнеи, — ответил Аристотель. — Тамошний тиран, Гермий, зовет меня к себе. Я поеду…
— Нет, я не то имел в виду. Что ты будешь делать с этим? — Филоней дотронулся до папируса, торчавшего у Аристотеля под мышкой.
Аристотель недоуменно нахмурился.
— А надо что-то делать?
— Знаешь… Я подумал… Действительно, странное совпадение. Смотри: Сократ упоминал пещеру. И эти девять мудрецов тоже прятались в пещере.
Аристотель пожал плечами.
— И что? Я знал человека, у которого македонцы сожгли дом. Он провел в пещерах целую зиму. После этого он полгода считал себя черной свиньёй — хрюкал, ходил на четвереньках и ел помои. Воздух в пещерах бывает нездоров. Не лезь туда — и тебе не привидится всякая чушь.
— Хорошо, — упрямо продолжал Филоней. — Но я еще подумал… Да подожди ты смеяться! Я помню, Платон говорил нам, что ездил в Египет, когда ему было пятьдесят пять лет. Сейчас ему восемьдесят один — да пошлют ему боги легкую смерть! Значит, было это двадцать шесть лет назад. Так?
— Я вижу, ты поднаторел в арифметике, — фыркнул Аристотель.
— Значит, события, о которых говорит пергамент, произошли около восьмидесяти лет назад. А Сократ побывал в пещере в год архонта Теодора. И это было ровно девяносто один год назад. Понимаешь, к чему я? Около восьмидесяти — это ведь может быть и девяносто! И тогда… Получается, что в одно и то же время, в разных концах Ойкумены, с разными людьми произошло одно и то же событие! Это никак не может быть простым совпадением!
Аристотель раздраженно сплюнул.
— Послушай, сын ткача! Я люблю учителя не меньше твоего. Он великий человек! Но даже великие заблуждаются. И даже любимые говорят неправду. Заруби это себе на носу, если хочешь стать философом. Ты молод, ты мой друг, и мне неприятно видеть, как ты забиваешь себе голову ерундой.
— Так ты считаешь…
— Я считаю, что мы только что слышали бред умирающего, — жестко отрезал Аристотель. — У него в голове все смешалось. Будучи здоровым, он никогда нам не говорил про это, — Аристотель брезгливо потряс папирусом. — Потому что он сам считал это бредом! И я не хочу запомнить своего учителя выжившим из ума стариком!
С этими словами Аристотель швырнул папирус на землю и зашагал прочь. Потрясенный Филоней покачал головой. Он поднял документ, бережно стряхнул прилипшую масличную кожуру и заложил за пояс хитона.
11 апреля, вторник
Ульяна любила Летний сад. Он не был ей тесен. Она вообще считала себя урбанисткой. Ей нравилась обузданная природа — причесанная и подстриженная, вписанная в городской пейзаж. Нравилась строгая геометрия дорожек и газонов, нравился "оград узор чугунный", застенчивый мрамор статуй и могучие торсы старинных деревьев. Сейчас, до первой листвы, и не поймешь, где дубы, а где липы…
Летний сад только что открылся после просушки, но холодным будним вечером он был пуст. Посетителей словно выдуло невским ветром. Никто не ждал и на месте встречи — только дедушка Крылов скучал в окружении своих четвероногих героев. Натянув на уши берет и подняв воротник пальто, Ульяна неторопливо прогуливалась вокруг памятника.
Когда в воскресенье она дозвонилась до Малаганова, тот очень разволновался. И обрадовался — особенно когда узнал, что нашлась еще одна "попутчица", то есть Лиза. Десять раз повторил: "Какая вы молодец, что позвонили!" Но давать объяснения по телефону отказался. Отказался и встретиться в понедельник. "Завтра? Нет, судя по всему, завтра у меня никак не получится. Меня просто не будет…" В голосе Малаганова прозвучала невеселая усмешка, но Ульяна не придала ей значения.
А вот и Лиза! Девушка появилась со стороны набережной. Она спешила, длинный белый шарф с помпонами размотался и волочился по земле.
— Здравствуйте! Давно ждете? Бр-р-р, как холодно! — Лиза отряхнула шарф и закутала в него покрасневший нос. — Ну, и где наш таинственный незнакомец?
Ульяна пожала плечами.
— Нет пока.
— Подождем, — кивнула Лиза. Достав из кармана пакетик драже, предложила: — Хотите? От блин! — неловкими от холода руками она разорвала пакет, и разноцветные горошины просыпались на землю. — Ладно, это птичкам. Представляете, а я вчера Наташке вправила мозги!
— Кому?
— Ну мне — в другом времени. Или измерении — надеюсь, нам это сегодня объяснят. Короче. Я вчера заявила маман, что аборт делать не собираюсь. Я сказала: родить ребенка — это не позор. Позор — избавиться от него. И не моя вина, что в стране совершенно нет культуры секса. Да-да, я так и сказала. Маман чуть в обморок не грохнулась. А Наташка эта — полная дура. Приколитесь, она даже презерватив стеснялась купить. Я нарочно заставила ее это сделать.
— Ну, это, пожалуй, запоздалое приобретение, — осторожно съязвила Ульяна. Лиза махнула рукой. — А! Пригодится. Слушайте, между прочим уже двадцать минут девятого. Я замерзла, как цуцик. Наберите-ка нашего друга!
Поколебавшись немного, Ульяна набрала номер Малаганова.
— Абонент недоступен, — сообщила она.
— Выключил, зараза, — заявила Лиза. — Что-то мне все это перестает нравиться, Ульяна Николаевна. Не пора ли нам пора? Вечер, народу никого… Жутковато! Пойдемте отсюда, а?
Ульяна неуверенно огляделась.
— Действительно, как-то неуютно… Но если Малаганов не явится, то кто нам тогда объяснит?..
— Я!
Молодцеватый мужской голос прозвучал так неожиданно, что Ульяна схватилась за сердце, а Лиза ойкнула. На аллее показался высокий, коротко стриженный блондин с аккуратными усиками на продолговатом породистом лице.
На фоне серого унылого сада его распахнутый черный пиджак и белая рубашка смотрелись ярким пятном.
— Добрый вечер, барышни. Вы ждете Аркадия Евгеньевича?
Лиза взглянула на Ульяну. Та, сжав руки в кармане пальто, ответила:
— Да.
— Он, к сожалению, не смог подойти. Но все объяснения вы услышите от меня. Пройдемте? У меня на выходе машина.
— А вы, собственно, кто? — нервно спросила Лиза.
— Простите.
Незнакомец снисходительно улыбнулся, достал из внутреннего кармана какие-то документы и, развернув, показал их сначала Ульяне, потом Лизе. На фоне бледного триколора значилось: Шелест Адольф Иванович, майор ФСБ.
— Ого! — оценила Лиза.
Блондин улыбнулся еще шире.
— Слово разведчика, дамы, бояться вам нечего. Не буду больше вас уговаривать. В конце концов, это в ваших интересах…
Он повернулся и быстро зашагал к выходу.
Женщины переглянулись.
— И галстук у него от Кардена, — задумчиво сказала Лиза. — Вы думаете, он в самом деле фээсбэшник? А вдруг корочки липовые?
— Да какая разница, — вздохнула Ульяна. — Знаете, Лиза, я, пожалуй, пойду за ним. Он прав, нам нужны его объяснения. А вы и в самом деле поезжайте домой. Мы с вами потом созвонимся.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дети Филонея"
Книги похожие на "Дети Филонея" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Елена Жаринова - Дети Филонея"
Отзывы читателей о книге "Дети Филонея", комментарии и мнения людей о произведении.