Елена Шмелева - Игры властителей[СИ]
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Игры властителей[СИ]"
Описание и краткое содержание "Игры властителей[СИ]" читать бесплатно онлайн.
В просторной пещере была аскетическая обстановка. Не очень большая двуспальная кровать, сундук и маленький столик с двумя стульями у окна. Скорее это было не окно, а арка от пола до потолка закрытая стеклом. На стенах не было никаких украшений, но этого и не требовалось. Время клонилось к вечеру, и дневное светило заканчивало свой ежедневный обход, уходя за горизонт. Багряный закат заливал просторное помещение, обнаруживая его скрытую красоту. Стены пещеры мерцали всевозможными красками благодаря содержащимся в породе крошкам полудрагоценных камней.
Кана заворожено смотрела на все это великолепие. Когда в глазах зарябило от сияния стен, она подошла к окну чтобы полюбоваться открывающимся видом. Перед ней, насколько хватало взгляда, простиралось море. В лучах заходящего солнца оно казалось темно синим, и гармонично соответствовало всем небесным оттенкам.
Где-то там в этих водах ходил под черными парусами ее Мэл. Грозный пират, нежный любовник и прекрасный друг. Иногда даже сердце наемницы сдавалось под напором меланхолии. В такие моменты, на Кану накатывала сладкая грусть. Мэл подарил ей много счастливых дней, но оба прекрасно понимала что у них нет будущего. А Кана хотела идти вперед. И она ушла.
Поддавшись моменту и романтическому настроению, принцесса даже не сопротивлялась, когда вампир неслышно подкрался и обнял ее.
Силивен рисковал напороться на гнев принцессы, но поддался минутному порыву почувствовать ее в своих объятиях. Он подкрался со спины и осторожно сомкнул руки на ее талии, ожидая как минимум хорошего пинка за такую вольность. Однако Кана его удивила, вместо этого она прислонилась к его плечу, позволяя притянуть ее еще ближе, и продолжала, молча изучать пейзаж из-под полуопущенных ресниц. На ее губах играла неестественная для принцессы умиротворенная, с легким оттенком грусти улыбка.
Правителя съедало любопытство, чем вызвано подобное настроение, но он боялся испортить такой момент. За него это сделал Грис.
Он по хозяйски пнул ногой дверь, отчего та распахнулась, с грохотом ударив о стену.
— О, а говорила не по-настоящему — оскалился дракон из-под груды тряпок — Я вам одежду принес.
Грис бесцеремонно прошел к кровати и скинул все на кровать. Кана подошла к кровати и задумчиво осмотрела сваленную кучу, после чего вопросительно взглянула на дракона.
— Твои очаровательные крылышки испортят платье. Здесь все наряды с открытой спиной, но я не знал, что тебе больше понравится, поэтому принес все.
— А это все что осталось от похищенных девушек?
Грис недоуменно взглянул на Кану.
— Поживи среди людей, у них такие занимательные сказки! Особенно мне нравится та, где драконы похищают невинных дев и уносят их в свои пещеры. Дальше истории заканчиваются по-разному. В одних злобными ящерами движет гастрономический, а в других кхм… совсем другой голод. Но чаще всего какой-нибудь храбрый драконоберец успевает спасти несчастную, а потом они живут долго и счастливо — под конец рассказа, Грис уже с ужасом взирал на Кану — но по-моему мнению, прожить полвека, споря из-за случайно разбитых тарелок и пятиминутных опозданий домой с работы не попадают под определение "долго и счастливо"
Силивен уже не сдерживал смех, глядя на передернувшегося дракона. Картина, обрисованная принцессой, была страшной. Однако она и ему решила подпортить веселье.
— На твоем месте я бы не радовалась. Про вампиров байки пострашнее. Якобы вы тоже похищаете все тех же невинных дев. Никак не пойму, откуда их берется столько, если они, не успев выйти из младенческого возраста, начинают сами приносить потомство? Так вот похищаете, лишаете невинности, а потом досуха выпиваете кровь несчастных, а тех смельчаков рискнувших спасти свою зазнобу разрываете на части. Так что ваши истории не отличаются счастливым концом — Силивен прекрасно знал все эти байки, поэтому в отличие от дракона не удивился. Ему самому приписывали помимо вышеперечисленного еще и убийства на жертвенном алтаре, с помощью которого он якобы и обрел такую магическую мощь.
— Пойду, напугаю остальных, не все ж одному страдать — улыбнулся Грис и собирался уйти, но на пороге его догнала невзначай брошенная реплика Каны:
— Тогда можешь рассказать еще одну версию развития событий. Иногда девушек никто не спасал, и сердце их было свободно. Они влюблялись в своих похитителей и женили их на себе. Бедные драконы, как настоящие джентльмены, не могли отказаться после того, как гнусно совратили свою жертву и принимали наказание. А потом полвека терпели постоянные недовольства своих жен.
Грис передернул плечами и под демонический смех Каны позорно сбежал.
Силивен вполуха слушал их разговор, про себя же костерил дракона, на чем свет стоит. Надо было ему явиться в такой неподходящий момент. Он с усмешкой подумал, что всякий раз как он пытается уединиться со своей эрилин, кто-то обязательно врывается и разрушает всю идиллию.
— Что тебя так развеселило? — хмуро поинтересовалась Кана.
— Пытаюсь сообразить, где можно полюбоваться на закат и чтобы на многие мили вокруг не оказалось ни одной души, кроме нас с тобой.
— Звучит как приглашение на свидание.
— А если это так, каков будет твой ответ?
— Как-то не хочется идти неизвестно с кем и неизвестно куда.
— Мы уже обсуждали это, как только научишься закрываться…
— Да-да, я помню. Вот когда познакомимся, тогда и будешь на свидания звать, а сейчас помоги мне переодеться.
— На свидание идти не хочешь, а я должен тебя раздевать? — притворно оскорбился вампир.
Кана собралась выставить его за дверь, но маленький демоненок внутри захотел поиграть.
— Как знаешь, настаивать не буду — пожала плечами Кана и начала медленно расстегивать крючки на платье.
Силивен быстрым шагом направился к двери, и она уже подумала будто он решил сбежать, но тот только задвинул засов и таким же быстрым шагом приблизился к ней.
— Как не помочь своей эрилин в такой сложной ситуации — хриплым голосом произнес правитель и опустив руки Каны, стал сам возиться с застежками.
Он что-то шипел сквозь зубы в адрес эльфийских портных, которые придумали столь сложную конструкцию, но довольно уверенно справлялся. Когда платье упало к ногам принцессы, Силивен шумно выдохнул и потемневшими глазами пробежался по ее полуобнаженной фигурке. На Кане осталось только эльфийское белье из тончайшего кружева.
— Переодевание предполагает еще вторую часть. Только я так и не выбрала, какой наряд мне одеть — принцесса медленно повернулась, давая возможность вампиру рассмотреть ее со всех сторон, и подошла к кровати, где в кучу были свалены наряды.
Провокация вампиру совершенно не понравилась, ведь он прекрасно видел в глазах девушки искры смеха. Кана упустила момент, когда он с тихим рыком уронил ее на кровать, подмяв под собой.
— Не стоит дразнить меня, эрилин — стальным голосом произнес правитель и впился жестким поцелуем в губы Каны.
— "Отпусти, иначе я могу воспринять это как нападение" — Силивен взял себя в руки и отстранился.
— Хм, мне стало даже любопытно, откуда ты будешь доставать кинжалы — усмехнулся правитель.
— Это будет последнее, что ты узнаешь в своей жизни. Думаешь, оно стоит того?
— Ты сейчас не в том положении чтобы угрожать — он тяжело вздохнул и поднялся, поднимая Кану вслед за собой — Как не прискорбно сознавать, но нам действительно пора собираться. Иначе драконы сами придут за нами и этот засов для любопытных ящеров не преграда.
Не глядя, он схватил первое платье, которое лежало на самом верху и протянул его Кане. Она покачала головой, отметая этот вариант, потом следующий и еще, и еще. Наконец, Силивен не выдержал и раскидав все вещи нашел одинаковые наряды для них обоих из белоснежной замшевой ткани.
— Или ты оденешь это, или пойдешь в чем есть.
— Белое?! — в ужасе отпрянула Кана, у которой этот цвет, в особенности в паре с Силивеном вызывал только одну ассоциацию — свадебную церемонию.
— Тогда выбирай сама и поживее. Грис уже идет за нами.
— Неужели в этот раз решил предупредить о своем визите? — саркастически заметила Кана, копошась в куче платьев.
— Я пообещал вернуться во дворец матери и устроить ему нечто подобное, если он не вспомнит о манерах.
— Шантажист — фыркнула девушка и вытащила из недр тряпичной горы скромное черное платье.
— Я думал, что хорошо его спрятал — разочаровано протянул Силивен.
— Если бы сразу его показал, давно бы собрались.
Платье было декольтировано, оставляя плечи и половину спины открытой, ниже шла сложная шнуровка. Силивен воспользовался этой деталью одежды. Пока делал вид что борется с витиеватым хитросплетением нитей, он несколько раз прочертил пальцами чувственную дорожку по открытой части спины, а затем повторил этот путь губами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Игры властителей[СИ]"
Книги похожие на "Игры властителей[СИ]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Елена Шмелева - Игры властителей[СИ]"
Отзывы читателей о книге "Игры властителей[СИ]", комментарии и мнения людей о произведении.