Авторские права

Виктория Холт - Пленница

Здесь можно скачать бесплатно "Виктория Холт - Пленница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Книжный клуб "Клуб семейного досуга", год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктория Холт - Пленница
Рейтинг:
Название:
Пленница
Издательство:
Книжный клуб "Клуб семейного досуга"
Год:
2010
ISBN:
978-5-9910-0885-3, 978-5-9910-1309-3, 978-966-14-0479-2, 978-966-14-0963-6, 978-0-449-21817-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пленница"

Описание и краткое содержание "Пленница" читать бесплатно онлайн.



Беззаботную жизнь семнадцатилетней Розетты изменяют кораблекрушение и счастливое спасение, гарем и побег из него… Но даже покинув экзотический Ближний Восток и укрывшись за стенами лондонского особняка, она по-прежнему остается в плену страсти, навеки сделавшей ее узницей любви…






— Ну, пока я чувствую себя довольно неважно.

— А по твоему виду этого не скажешь.

— Они говорят, что дело с операцией выгорело. Я должен буду делать специальные упражнения и ещё что-то в этом роде. В общем, мне лучше. Улучшилось самочувствие. Ощущаю большую лёгкость. Короче говоря, перестал чувствовать себя старой развалиной.

— Чудесно! Значит, во всём этом был смысл.

— Я должен буду пробыть в клинике ещё недельку или две, до тех пор, пока они не поставят меня на ноги. Я снова должен научиться ходить… Ну, всё равно как ребёнок.

Моих сил хватило только на то, чтобы улыбнуться ему. Я чувствовала, что вот-вот расплачусь. Счастье переполняло меня от сознания, что операция закончилась полным успехом.

— Ты ещё побудешь немного в Лондоне?

— Да. Я буду навещать тебя в клинике каждый день и наблюдать, как идёт выздоровление.

— Придётся немного подождать и набраться терпения.

— Так всё равно будет лучше, Лукас.

— У меня так и останется небольшая хромота. Есть вещи, которые врачи не в силах исправить. Но сделали они очень много. А этот хирург — просто гений своего дела. Считаю, что был для них чем-то вроде морской свинки. Знаешь, он остался доволен мной, хотя как минимум вдвое больше он был доволен собой.

— Не ворчи и не умаляй его славы, Лукас. Я так счастлива теперь.

— Я не чувствовал себя так хорошо уже Бог знает сколько времени.

— Рада за тебя, очень рада.

Когда я уходила из клиники, встретилась с хирургом, который делал операцию. Он не скрывал своей радости.

— Мистер Лоример оказался таким превосходным пациентом, — поведал он мне. — Он проявил твёрдость характера, и это было самой большой помощью всем нам.

— Не знаем, как и благодарить вас, доктор.

— Награда для меня — успех операции.

Когда я вернулась домой и рассказала обо всём родным, отец заметил, что всё это благодаря тому, что современная медицинская наука продвинулась очень далеко. Тётушка Мод выразила своё удовлетворение способом, который показал мне: она по-прежнему подсчитывает шансы на то, что брак между мной и Лукасом всё-таки будет заключён. И только на кухне я смогла поделиться своей радостью легко и непринужденно.

Мистер Долланд, мудрый и степенный, как всегда, сидел, опираясь локтями о стол, и рассуждал об успехах сегодняшней медицины с гораздо большей заинтересованностью, чем это делал мой отец. Миссис Харлоу романтически вздыхала, из чего я сделала вывод, что мысли этой почтенной женщины двигались в том же направлении, что и у тётушки Мод. Но сейчас это меня почему-то не раздражало.

Потом миссис Харлоу рассказала, что её двоюродной сестре делали операцию по удалению аппендицита, и она чуть не умерла на операционном столе. Мистер Долланд вспомнил какую-то пьесу, в которой одного из героев все считали калекой, не способным даже самостоятельно подняться со стула, а он между тем свободно мог ходить без посторонней помощи и на самом деле оказался убийцей.

Всё было как в добрые старые времена, а чувство тихой радости, которое я теперь испытывала, не посещало меня уже долгое время.

Через день-два после этого, при очередном посещении я рассказала Лукасу о своем посещении родильного дома.

— Но, по крайней мере, — сказала я, — мне удалось выяснить, что перед убийством Космо Мирабель ждала ребёнка и, очевидно, приезжала в Малтон Хаус для того, чтобы сделать там аборт.

— Какой неожиданный поворот принимает это дело! Но каким образом этот факт связан с убийством?

— Не могу сказать.

— Если Мирабель ждала ребёнка от Космо, то всё можно было бы объяснить преждевременными родами… если, конечно, сроки позволяли.

— Сэр Эдвард, разумеется, такие объяснения не счёл бы достаточными.

— Но тогда он уже был при смерти.

— Однако это мог быть и ребёнок Тристана. А когда она собралась замуж за Космо, то решила каким угодно способом избавиться от нежеланной беременности.

— Что ж, звучит правдоподобно. Всё дело представляется мне сильно запутанным. Кроме того, не исключена вероятность того, что ты побывала совершенно в другом месте, никак не связанном с поездкой Мирабель в Лондон. В конце концов, ты располагала только адресом… причём ты его запомнила на слух… да и узнала-то его от Марии.

— Да, боюсь, полученные мною сведения не очень-то нас продвинули вперёд. Но это место показалось мне каким-то зловещим, да и эта миссис Кемпден уж больно заметно разволновалась, когда подумала, что я занимаюсь расследованием её тёмных делишек.

— Ну, она-то как раз так и должна была отреагировать на твоё появление. Ведь сначала она приняла тебя за очередную клиентку.

— У неё был немного обеспокоенный вид, когда она подумала, что я могу работать в газете.

— А как же ей не бояться прессы, коль скоро она занимается незаконным промыслом. Послушай меня, Розетта. Советую тебе отказаться от своих розысков.

— Я обязана всё выяснить, Лукас.

— Ты сама не знаешь, в какое дело можешь влипнуть.

— А как же Саймон?

— Саймон должен вернуться домой и лично заняться решением своих проблем.

— Как же он может вернуться? Ведь его немедленно арестуют.

— У меня такое ощущение, что это дело грозит обернуться для тебя немалыми неприятностями.

— Даже если меня ожидает нечто худшее, я ни секунды не буду колебаться в своей решимости закончить это дело.

— Однако помни, что на пути к разгадке ты можешь столкнуться с весьма опасными людьми. В конце концов, ты расследуешь обстоятельства дела, связанного с убийством. Если ты считаешь, что Саймон к нему не причастен, следовательно, убийцей является кто-то другой, кто, вероятнее всего, и сейчас находится здесь. И что ты думаешь по поводу того, как этот истинный убийца отнесётся к твоему расследованию?

— Он может и не знать, что я занимаюсь этим делом.

— А как насчёт той женщины? Кажется, она не особенно обрадовалась твоему визиту. А если она причастна к незаконным абортам?.. Представляешь, каких денег это стоит? Ты могла своими расспросами поставить её в очень щекотливое положение.

— Да у неё нет даже вывески снаружи. То был обычный родильный дом. Так что всё делается по закону.

— Официальный статус может быть лишь прикрытием. У меня такое ощущение, что тебе лучше остановиться, брось это дело.

— Я обязана доказать невиновность Саймона!

Он пожал плечами.

— Хорошо. Но сообщай мне, как идут дела.

— Я так и делаю, Лукас.

А на следующий день в Лондон приехала Фелисити. Я была несказанно рада её появлению.

— Мне нужно зайти в клинику навестить Лукаса, — сказала она. — Я догадывалась, что и ты будешь в Лондоне в такое время. Ну, как он себя чувствует?

— Выздоровление идёт очень хорошо: Операция закончилась полным успехом. Он так же, как и я, будет рад повидаться с тобой.

— Я приехала к вам прямо с вокзала, — продолжала Фелисити. — Мне подумалось, что лучше всего будет одновременно увидеться с тобой и узнать все новости о Лукасе.

Вошла тётушка Мод и тепло поприветствовала гостью.

— Я прослежу, чтобы тебе немедленно приготовили комнату, — пообещала она.

Фелисити ответила, что намеревалась остановиться в какой-нибудь гостинице.

— Чепуха, — ответила ей тётушка Мод. — Ты должна остановиться у нас. Я пойду и прослежу, чтобы всё приготовили должным образом.

Фелисити улыбнулась мне.

— Всё та же переполненная энергией тётушка Мод!

— Да. Миссис Харлоу говорит, что домашнее хозяйство работает как часы.

— А что это за разговоры о том, что ты стала гувернанткой? Пошла по моим стопам?

— Можно сказать и так.

Фелисити смутилась.

— Нам с тобой о стольком надо поговорить.

— Давай сначала разместим тебя в твоей комнате.

Мы поднялись наверх. Мег заканчивала наводить лоск в комнате. Фелисити обменялась с ней несколькими шутливыми замечаниями, а затем мы остались с ней вдвоём. Я села на кровать, а Фелисити развешивала вещи в гардеробе и кое-что расставляла на полках.

— Скажи мне честно, у Лукаса есть на самом деле какое-нибудь улучшение в самочувствии?

— Да, разумеется. И нет ни малейшего сомнения в этом.

— Я очень рада, что ты уехала из Корнуола.

— Мне необходимо было сделать это.

Она согласно кивнула.

— А теперь расскажи, что побудило тебя стать гувернанткой.

— Ну, в общем, дело в этой девочке. Никто не мог справиться с ней. Это было что-то вроде вызова.

Она недоверчиво посмотрела на меня. И вдруг я поняла, что мне давным-давно следовало бы довериться Фелисити во всём. Я могла рассказать ей абсолютно всё — она ведь была очень изобретательна. Няня Крокет и Лукас уже всё знали, и у меня не было причин скрывать всё от Фелисити и дальше.

Поэтому, взяв с неё обещание, что она сохранит всё в тайне, я поведала Фелисити обо всём.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пленница"

Книги похожие на "Пленница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктория Холт

Виктория Холт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктория Холт - Пленница"

Отзывы читателей о книге "Пленница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.