Джон Сэндфорд - Безмолвный убийца

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Безмолвный убийца"
Описание и краткое содержание "Безмолвный убийца" читать бесплатно онлайн.
Майкл Беккер, опасный убийца и психопат, снова на свободе. Перебравшись в Нью-Йорк, он продолжает убивать. Нью-йоркская полиция не способна найти его, и к делу подключают детектива Лукаса Дэвенпорта, того самого человека, который поймал Беккера в первый раз. У Дэвенпорта личные счеты к преступнику, который жестоко убил его подругу. И теперь детективу предоставляется второй шанс навсегда покончить с кошмаром по имени Майкл Беккер…
Кеннет? Нет. Но и представить себе, что это О'Делл, Лили не могла. Неужели он способен хладнокровно убрать одного из своих людей?..
Наконец она набрала номер телефона на яхте Кеннета.
— Лили, — сказал он, взяв трубку.
Польщенная, она спросила:
— А как ты догадался, что это я?
— Я подумал: может быть, это любовь, — ответил он. — Ты чувствуешь себя одиноко?
— Ты читаешь мои мысли.
— Река сегодня очень красивая…
Река спокойно несла воды, пахло тиной, нефтью и солью. Фал позвякивал об алюминиевые мачты. Ночной шквал ушел вдоль побережья на северо-восток, и далеко за огнями Манхэттена они видели в небе вспышки молний.
Когда Лили и Кеннет занимались любовью, для нее наступил момент полной ясности. Она слышала печальную песню группы «Crash Test Dummies» — звуки доносились с соседней яхты, приглушенные бесконечным шумом набегающих волн.
Позднее, в кубрике, Кеннет тихо сказал:
— Господи, я сижу здесь и порю чепуху, а ты устроилась напротив и плачешь. — Он осторожно вытер ей щеки. — Что с тобой?
— Я просто смотрела на реку и думала, какая красота кругом и как здесь чудесно. А потом вспомнила о Уолте — он никогда больше этого не увидит.
— Петти?
— Да. Будь оно все проклято.
— Этот парень притягивал тебя к себе, моя дорогая, — сказал Кеннет, стараясь, чтобы его голос прозвучал небрежно: он хотел разговорить Лили.
— А ты знаешь почему? — спросила она, принимая его приглашение.
— И почему же?
— Потому что мы были очень жестоки к нему. Мы, девочки-школьницы. Лукас заставил меня вспомнить прошлое…
— Мне трудно представить тебя жестокой, — заметил Кеннет.
— Тогда я об этом не думала. Проблема в том, что Уолт всегда был готов мне помочь. И неизменно делал это с радостью. А когда мы учились в школе — и даже потом, уже в те времена, когда я работала в полиции, — мы отвечали ему насмешками, дразнили за неумение одеваться, потешались над манерами, над авторучками, которые он всегда носил с собой. Мы превращали его в клоуна, а он им не был. Но всякий раз, когда он пытался быть серьезным, мы ему не позволяли. Мы причиняли Уолту боль. Вот о чем я сейчас думала — как девочки обижали его в старших классах и про несчастный взгляд, который появлялся на его лице, когда он пытался что-то сделать, отыскать контакт, а над ним смеялись. Он не понимал… О господи…
Она неожиданно разрыдалась, и Кеннет принялся беспомощно поглаживать ее по спине.
— Боже мой, Лили…
Немного успокоившись, она сказала:
— Ты католик. Ты веришь в знамения? В Деву Марию, в ее беседу с пастухами?
— Я бы хотел увидеть это своими глазами, — сухо произнес Кеннет.
— Дело в том, что я постоянно вижу Петти… — Она рассмеялась коротким печальным смешком и толкнула Кеннета в бок. — Нет, нет и нет, он не летает по моей спальне. Передо мной возникает его образ…
— Ничего себе!
— И картина получается такой четкой. Уолт бежит по улице, его напомаженные волосы тщательно приглажены, но уши все равно торчат… Господи! Уолт был единственным человеком, который меня любил и ничего не хотел в ответ. Ни секса, ни детей, ни одолжений; для счастья ему было достаточно просто находиться рядом.
Кеннет не нашел что ответить. Они молча сидели, поджав ноги, и смотрели на темную реку. Через какое-то время Лили снова заплакала.
Глава
25
Лукас позвонил Фелл от Лили и извинился за позднее время.
— Я собираюсь спуститься в бар, — сказала она. — Почему бы нам не встретиться там?
Он остановил такси. Лили с улыбкой смотрела на него из окна. Лукас помахал ей, она подняла вверх левую руку с сумочкой, а правую засунула внутрь и нащупала рукоять пистолета. «Помнить прошлый раз?»
Когда машина остановилась возле бара, Лукас вытащил двадцатку из зажима для денег и получил у водителя два доллара сдачи за поездку, которая стоила восемь. Фелл устроилась в дальней кабинке, перед ней стояло пиво и тарелка с арахисом. Она читала бесплатную газету.
— Привет, — сказал он, входя в кабинку.
— Привет. Узнал что-нибудь новое у Ротенберг?
— Нет.
— Хорошо, — сказала она.
Лукас потряс головой.
— Господи. — Потом он добавил: — Мне нужно заказать пива.
Он помахал официантке, выразительно посмотрел на стакан Фелл и сделал двумя пальцами знак победы.
Пока они ждали, смуглый мужчина в светло-голубой спортивной куртке и брюках цвета хаки подошел к их кабинке и обратился к Фелл, не слишком удачно имитируя Богарта:
— Привет, милашка. Видел твое имя в газетах.
— Здравствуй, Томми. Присаживайся. — Фелл похлопала по стулу рядом с собой и указала на Лукаса. — Это Лукас Дэвенпорт, он полицейский.
— Я знаю, кто он, — сказал человек, входя в кабинку. — Но меня почему-то не внесли в список приглашенных на интервью.
— Лукас, — продолжала Фелл, — это Томми Кантор, репортер из «Виллидж войс».
Они немного поговорили о деле, а потом Кантор пригласил к их столику внештатную журналистку, свою подругу. Они предложили ей стул и заказали еще пива. Вскоре появилась еще одна женщина, телевизионный продюсер, и заговорила с Фелл.
— Из тебя получится штучный товар, — сказала она.
— Совершенно с вами согласен, — с непроницаемым видом заявил Лукас.
— Мерзкий Дэвенпорт… — проворчала Фелл.
Они вернулись в квартиру Фелл в два часа ночи, провели десять мыльных минут в душе, а потом оказались в ее постели.
— Я получил удовольствие, беседуя с этими людьми, — признался Лукас. — Если только твой приятель Кантор не устроит нам неприятности.
— Он всегда держит в тайне свои источники информации, — заверила его Фелл. — Все будет хорошо. Меня удивило, что ты с такой легкостью общался с журналистами…
— По большей части они мне симпатичны, — признался он. — Некоторые из них немного глуповаты, а половина готова убить за пару долларов, но лучшие из них мне нравятся.
— А это тебе нравится? — спросила она.
— О-о-о-о, думаю, да, — ответил Лукас. И добавил чуть позже: — Я в этом уверен.
На следующее утро он вышел из душа, вытирая волосы махровым полотенцем, и услышал голос Фелл из гостиной. Она прошла по коридору в спальню, пока он натягивал нижнее белье. Все еще обнаженная, Фелл встала на цыпочки, чтобы поцеловать Лукаса.
— Я только что говорила с Картером. Ничего нового.
— Хорошо. Ты принесла досье?
— Документы в гостиной на полу, — ответила она.
— Я некоторое время посижу и почитаю, а потом съезжу в отель и переоденусь. Мне бы хотелось находиться рядом, когда его возьмут.
— Чушь собачья. Ты бы отдал левое яйцо, чтобы взять его самому. Как и я.
— Ты готова отдать мое левое яйцо? — с возмущением спросил Лукас.
— Ну… Хочешь рогалик со сливочным сыром и чесноком и сок?
— Да, если уж на то пошло.
Они читали досье и разговаривали, а около часа Лукас загнал ее обратно в спальню, и они оставались там до двух.
— Я поеду в отель, — сказал он, надевая куртку. — Почему бы нам не встретиться в Мидтауне в четыре тридцать, чтобы сделать очередной обход?
— Хорошо…
Он посмотрел на пол у ее ног, где лежали копии фотографий Уайтчерча, убитого в больнице. Несколько жалких двадцаток торчали из-под его тела, как символ жадности.
— Коней на переправе не меняют, иначе ты плохо кончишь, — сказал он.
— Что?
— Старинная пословица. Мать часто повторяла мне ее.
— Чепуха.
— Ты называешь мою мать лгуньей?
— Проваливай отсюда, Дэвенпорт. Встретимся в половине пятого.
Он спустился на лифте вниз, кивнул охраннику, который сразу понял, что здесь делал Лукас, вышел в холл и заметил остановившееся у тротуара такси. Из него вышел пассажир, и Лукас похлопал себя по карману, где лежал бумажник.
— Проклятье, — пробормотал он.
— Что такое? — Охранник поднял голову и удивленно посмотрел на Лукаса.
— Извините. Я не вам… кое-что забыл наверху.
Он поднялся и постучал в дверь. Завернутая в полотенце Фелл впустила его в квартиру.
— Ты можешь дать мне взаймы двадцатку? — спросил он. — У меня осталось два доллара. Я оставил все дорожные чеки в отеле.
— О черт… — Она нашла сумочку, открыла ее и вытащила деньги. — Всего шесть долларов. — Потом ее лицо просветлело, и она снова принялась копаться в сумочке. — И кредитка. В конце квартала есть банкомат. Я доверю тебе мой код, но сменю его, если ты меня обманешь.
Он посмотрел на карточку, и тут его взгляд снова упал на пол, где лежали фотографии мертвого Уайтчерча. Из-под трупа торчало несколько двадцаток. Деньги, деньги… Беккер!
— Одевайся, — резко скомандовал Лукас. — И ради бога, поторопись.
Возле тела Уайтчерча были найдены три двадцатидолларовые банкноты. Они вытащили их из пластикового пакета и разложили на стойке под пристальным взглядом охранника.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Безмолвный убийца"
Книги похожие на "Безмолвный убийца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Сэндфорд - Безмолвный убийца"
Отзывы читателей о книге "Безмолвный убийца", комментарии и мнения людей о произведении.