Джон Сэндфорд - Безмолвный убийца

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Безмолвный убийца"
Описание и краткое содержание "Безмолвный убийца" читать бесплатно онлайн.
Майкл Беккер, опасный убийца и психопат, снова на свободе. Перебравшись в Нью-Йорк, он продолжает убивать. Нью-йоркская полиция не способна найти его, и к делу подключают детектива Лукаса Дэвенпорта, того самого человека, который поймал Беккера в первый раз. У Дэвенпорта личные счеты к преступнику, который жестоко убил его подругу. И теперь детективу предоставляется второй шанс навсегда покончить с кошмаром по имени Майкл Беккер…
Беккер быстро выскользнул из-за столика и через наружную дверь вышел на улицу. Из аудитории послышался женский крик. Беккер продолжал идти вперед. Человек, возившийся с автомобилем, спешил ко входу с пистолетом в руке.
А потом ночь сомкнулась вокруг него. Беккер исчез.
Глава
18
Во дворе собрались полдюжины старших офицеров полиции, которые орали друг на друга. Свет горел во всех помещениях, патрульные в форме осматривали здание дюйм за дюймом, но они понимали, что поиски бесполезны.
— Безмозглый идиот! Сколько человек успело уйти? Сколько?
— Я пытался прикрыть его задницу! Проклятье, а где вы все были, парни? Где?..
Массивный полицейский толкнул своего высокого коллегу. Казалось, они сейчас подерутся, но через мгновение между ними встали другие офицеры.
— Боже мой, лучше выбираться через задние двери, чертово телевидение уже рыщет по улицам…
— Кто должен был следить за лестницей? Где он находился?..
— Заткнитесь. — Кеннет, который сидел на скамейке и разговаривал с Лили и О'Деллом, решительно вошел в кольцо полицейских, словно нож в масло. — Хватит.
Побледневший Кеннет стоял на тротуаре, двумя пальцами касаясь груди возле сердца. Он повернулся к одному из копов.
— Сколько человек успело выйти?
— Послушайте, это не входило в мои…
— Мне плевать, кто виноват! — прорычал Кеннет. — Мы все обделались. Я лишь хочу понять, сколько народу ушло.
— Я не знаю, — ответил полицейский. — Двадцать или тридцать. Когда все бросились за сцену, часть людей, стоящих в фойе возле двери, вышла на улицу. Их было некому остановить. Когда я вернулся… большинство уже ушли.
— В аудитории находилось около пятидесяти человек, — сказал Кеннет. — Вероятно, примерно половина успела покинуть здание.
— Но дело не в этом, — возразил полицейский.
— А в чем же? — спросил Кеннет.
Его голос был резким и болезненным, похожим на заусеницу.
— Дело в том, что я успел заглянуть в каждое из лиц. Беккера в аудитории не было. И даже если вы подвесите меня за яйца, я буду утверждать то же самое. Потому что он сюда не входил.
— Но где-то он был, — резко бросил Картер.
— Никто не пересекал сцену. Никто не проходил через двор. Там есть еще одна дверь, но она никуда не ведет, через нее можно пройти в вестибюль…
Наступило долгое молчание, наполненное гневом и страхом. Эта ошибка приведет к тому, что покатятся головы. Пара полицейских искоса посмотрела на О'Делла и Лили, которые продолжали о чем-то беседовать. Наконец молчание нарушил Уэрта:
— Должно быть, он все это время находился здесь. Нашел укромное местечко еще до того, как мы сюда пришли. А потом понял, что не сумеет выбраться, а мы все осмотрим после окончания лекции, и убил Фрэнка, чтобы получить его рацию.
— Сам Фрэнк не мог вызвать нас, — кивнул Кеннет.
— Но голос был похож…
— Ну и что? У Беккера низкий голос. Наши люди оказались здесь через пять секунд. А Фрэнк был мертв. Для того чтобы так его обработать, потребовалось некоторое время.
— Зачем же Беккер тогда воспользовался рацией, если его уже здесь не было? — спросил Кун.
— Чтобы мы все прибежали сюда, — ответил Лукас. — Предположим, он зашел, убил Фрэнка, забрал рацию, вернулся через боковую дверь и вызвал нас, после чего прошел через вестибюль на улицу.
— Билли утверждает, что никто не выходил через дверь, — возразил Кун.
Молодой полицейский в штатском покачал головой, держа руки в карманах.
— Богом клянусь, я не понимаю, как кто-то мог покинуть здание. Лейтенант Картер приказал мне оставаться тут, и даже после вызова Фрэнка я не сдвинулся с места. Я видел, как все бежали…
— Ты стоял спиной к двери? — спросил Кеннет.
— Да, но я находился здесь, — сказал молодой полицейский.
Он почувствовал, как у него на лбу появляются козлиные рога.
Кеннет повернулся к Лукасу.
— А ты уверен, что он не прошел мимо тебя?
— Не представляю, как это могло произойти… Также как и он. — Лукас показал на полицейского, который изучал лица. — Я сам вглядывался в каждого, кто проходил через дверь, — его там не было.
— Предположим, он уже находился внутри, — стал рассуждать Кеннет. — Мы считаем, что он сделал сообщение по рации в качестве отвлекающего маневра, чтобы выбраться наружу…
— Или где-то спрятаться, — перебил его кто-то. — Если он нашел себе убежище раньше…
— Ответ на этот вопрос мы скоро получим, — сказал Кеннет, глядя на ярко освещенные окна. Он искоса посмотрел на Лукаса, но тот отрицательно покачал головой: Беккер ускользнул. — Возможно, он выбрался через окно, а рацией воспользовался, чтобы заставить наших людей уйти с улицы.
— А что, если у него были ключи и он с самого начала находился в здании, просто дразнил нас? — спросил один из копов.
Они еще минут двадцать обсуждали различные варианты, а потом полицейские начали расходиться, получив новые задания. Некоторые предпочли убраться, чтобы их имена не связали с катастрофой. В алькове, во дворе, под ярким светом прожекторов работали эксперты, пытаясь обнаружить улики. Впрочем, все были уверены: это дело рук Беккера. Но как ему удалось сбежать?
— Что ж, с полицейской работой покончено — теперь пора заняться политикой, — сказал Кеннет Лукасу.
Они все еще оставались во дворе.
— Ты остаешься? — спросил Лукас.
— Придется, — кивнул Кеннет. — Нужно обзвонить нужных людей, чтобы выставить ситуацию в правильном свете и немного все затуманить.
— Будет не просто, ведь ты был здесь, — сказал Лукас.
— А как бы поступил ты? — спросил Кеннет.
— Я бы соврал, — ответил Лукас.
Кеннет заинтересовался.
— Как?
— Переложил бы всю вину на Фрэнка. Отопри заднюю дверь, — предложил Лукас, кивая на противоположную сторону двора. — Скажи им, что Беккер спрятался в здании днем — вероятно, сумел где-то украсть ключи. А оказавшись во дворе, воспользовался ими — у нас здесь находился только один человек, ведь мы перекрыли все выходы, — но прежде он столкнулся нос к носу с Фрэнком. Между ними произошла схватка, и Беккер-извращенец под влиянием «пи-си-пи» убил полицейского и сбежал через заднюю дверь. Если кто-то и виноват в том, что произошло, так это Фрэнк. Но никто ничего не скажет вслух — ведь он мертв. Ты даже можешь им кое-что рассказать неофициально. Мол, наш сотрудник допустил ошибку, но мы не можем говорить об этом публично. Он был хорошим парнем, а Беккер его убил…
— Хм. — Кеннет потер губу. — А как быть с сообщением по рации?
— Кто-то уже высказал предположение, что Беккер нас дразнит. Я бы этим воспользовался. Можно заявить, что преступник в это время уже выбрался из здания. Средствам массовой информации такая история понравится, они посчитают, что она вполне в духе Беккера.
— И ты думаешь?..
— Нет, я уверен, что он нас обманул.
— Согласен. — Кеннет посмотрел вниз, а потом перевел взгляд на Лили и О'Делла. — Такая версия может быстро развалиться.
— Но если мы успеем поймать Беккера раньше, это уже не будет иметь значения.
Кеннет кивнул.
— Пожалуй, мне нужно поговорить с О'Деллом. Нам необходим неофициальный контакт с прессой.
— Ты думаешь, он поможет?
По губам Кеннета промелькнула быстрая улыбка.
— Он был здесь, вместе с нами. Теперь репортеры начнут поливать всех, начиная с самой верхушки…
Кеннет направился к Лили и О'Деллу, но потом остановился, засунул руки в карманы и сказал уже без тени улыбки:
— Отправляйся в Миннеаполис. Проклятье, найди что-нибудь для нас.
Глава
19
Лукас в одиночестве сидел в самом неудобном ряду в самолете. Место эконом-класса оказалось за переборкой, и вытянуть ноги можно было только в проход. Стюардесса обратила на него внимание еще до того, как они пролетели над Ниагарским водопадом.
— С вами все в порядке? — наконец спросила она, коснувшись его плеча.
Он опустил свое кресло до упора и закрыл глаза, как пациент, которому должны обработать зубной канал.
— Шасси уже на земле? — хрипло спросил он.
— Еще нет, — сказала она, скрывая улыбку. — Как насчет виски? Двойного?
— Не работает, — ответил Лукас. — Если только не положить туда девять таблеток фенобарбитала.
— Сожалею, — сказала она. Ее лицо оставалось серьезным, но она явно сдерживала улыбку. — Всего два часа…
— Замечательно…
Перед его мысленным взором появилась отчетливая картина: обрывки алюминиевой обшивки и куски двигателя разбросаны на канадском пшеничном поле, головы, руки и пальцы валяются, точно мусор, огонь пожара тонет в клубах маслянистого темного дыма; женщина в эластичных брюках бродит среди обломков и собирает деньги. Кукла Тряпичная Энни, разрезанная надвое, продолжает бессмысленно улыбаться. «Образы, навеянные кинематографом», — подумал Лукас. Он никогда не видел авиакатастрофы, но нужно быть полнейшим идиотом, чтобы не уметь их себе представить.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Безмолвный убийца"
Книги похожие на "Безмолвный убийца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Сэндфорд - Безмолвный убийца"
Отзывы читателей о книге "Безмолвный убийца", комментарии и мнения людей о произведении.