» » » » Джулия Куин - Полночный вальс


Авторские права

Джулия Куин - Полночный вальс

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Куин - Полночный вальс" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ-ЛТД, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Полночный вальс
Автор:
Издательство:
АСТ-ЛТД
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полночный вальс"

Описание и краткое содержание "Полночный вальс" читать бесплатно онлайн.



Судьба графа Джона Блэквуда была, казалось, навеки обожжена войной. Слишком многое довелось ему повидать, чтобы потом безболезненно вер– нуться к мирной жизни. Однако все изменила случайная встреча Блэквуда с Арабеллой Блайдон, девушкой с независимой душой и отчаянной жаждой счастья. Именно Арабелле предстоит вновь научить Джона любить, вернуть ему радость жизни, подарить нежность и доверие...






– Это не прогулка. Мне просто надо выйти.

Мэри услышала всхлип в голосе хозяйки и кивнула.

– Сию минуту.

Белл запахнула плащ. Она так и не успела снять его, вернувшись вместе с разъяренным Джоном из кондитерской Хардимана.

Спустя минуту Мэри поспешно спустилась по лестнице. Белл нетерпеливо поспешила к параднои двери, ни были необходимы свежий воздух и свобода.

Они прошли по Аппер-Брук-стрит до Парклейн, и Мэри собралась сворачивать за угол.

– Разве вы идете не к Роттен-роу? – спросила она, увидев, что Белл повернула на запад.

Белл яростно покачала головой.

– Я хочу уйти подальше от толпы.

– На вашем месте я бы не беспокоилась об этом, миледи. – Мэри огляделась. Гуляющие торопились покинуть парк. Небеса готовы были разверзнуться в любую минуту. – Пожалуй, вам стоит вернуться домой, уже темнеет. Ваша матушка голову с меня снимет или ваш муж.

Белл круто обернулась.

– Не напоминайте мне о нем.

Мэри отшатнулась.

– Как вам угодно, миледи.

Белл испустила покаянный вздох.

– Простите, Мэри. Мне не хотелось быть резкой с вами.

Горничная, утешая Белл, прикоснулась к ее руке. Они провели вместе уже несколько лет, и Мэри отлично знала хозяйку.

– Все будет хорошо, миледи. Он любит вас.

– В том-то и дело, – пробормотала Белл, тяжело вздохнула и углубилась в парк. Она не знала, как далеко они зашли – должно быть, не слишком, но ветер и холод утомили ее. Она огляделась. – Надо возвращаться домой.

Мэри вздохнула с облегчением. Они шли в сторону дома уже несколько минут, как вдруг Белл остановилась.

– Постойте, – громко прошептала она.

– Что случилось?

Белл прищурилась, всматриваясь в белобрысого мужчину, издали похожего на Спенсера. Неужели это Спенсер? Слабое зрение мешало Белл как следует разглядеть его. Проклятие, надо же было сделать такую глупость – отправиться в парк в сопровождении одной горничной. Крупная дождевая капля шлепнулась ей на нос и вывела ее из напряженного оцепенения.

– Назад, – прошептала она Мэри, – и помедленнее. Незачем привлекать внимание.

Они потихоньку отошли к густо заросшей деревьями части парка. Белл надеялась, что блондин их не заметил, но ее нервы были на пределе. Вероятно, это не Спенсер, пыталась убедить себя она. Вряд ли возможно такое совпадение, чтобы он тоже вышел прогуляться по Гайд-парку в такой холодный, ветреный день, только чтобы подышать свежим воздухом. Единственная вероятная причина – преследовать ее, но незнакомец, видимо, уже ушел, во всяком случае, его не было видно.

Внезапно послышался раскат грома и начался дождь, торопливый и сильный. Не прошло и нескольких секунд, как Белл и Мэри промокли до нитки.

– Надо возвращаться! – крикнула Мэри.

– Нет, пока тот блондин…

– Он ушел! – Мэри схватила ее за руку и потащила за собой.

Белл отдернула руку.

– Нет, ни в коем случае! Если он не… – она огляделась.

Над самым ухом прозвучал резкий треск. Белл вздрогнула. Что это – гром или выстрел?

Она бросилась бежать.

– Нет, миледи, не-е-ет! – Мэри рванулась за ней.

Охваченная паникой, Белл неслась между деревьями. Ветви цеплялись ей за платье, волосы лезли в глаза. Она споткнулась и упала, но тут же, торопливо вскочив, бросилась вперед сломя голову. Белл так и не успела заметить низко нависшую ветку и ударилась о нее лбом.

– О Господи! – воскликнула Мэри, опускаясь на колени перед потерявшей сознание Белл. – Очнитесь, миледи, очнитесь! – трясла ее испуганная горничная.

Голова Белл безвольно моталась из стороны в сторону.

– О нет, нет! – причитала Мэри. Она попыталась перетащить Белл к дорожке, но у нее не хватило на это сил.

Крича от ужаса, Мэри прислонила Белл спиной к стволу дерева. Надо было либо ждать рядом с ней, либо бежать за помощью. Мэри не хотелось бросать хозяйку в одиночестве, но иного выхода не было. Она огляделась. Их окружали лишь деревья. Вокруг не было ни души.

Приняв решение, Мэри подхватила юбки и бросилась бежать.

Джон сидел в библиотеке, держа в ладонях стакан виски.

Он сидел неподвижно, глядя, как солнце исчезает в темных тучах, прислушиваясь к звону дождевых капель только что начавшегося дождя.

Ему следует разыскать ее и извиниться. Ничто так не терзало его сердце, как слезы на глазах Белл.

Он вздохнул. Ему давно следовало решиться, но он, как последний трус, боялся, что Белл вновь оттолкнет его, стоит ее обнять.

Наконец он отставил стакан и обреченно вздохнул. Сейчас он отыщет ее, и если Белл вновь убежит… Он покачал головой. Представлять это было слишком мучительно.

Джон отправился в спальню, но, по-видимому, со времени их ссоры Белл здесь не появлялась. Недоумевая, он спустился вниз и у подножия лестницы столкнулся с дворецким.

– Прошу прощения, – начал Джон, – вы не видели леди Блэквуд?

– Нет, простите, милорд, – отозвался Торнтон. – Я думал, она с вами.

– Нет, – пробормотал Джон. – А где леди У орт?

Кэролайн наверняка знает, где находится Белл.

– Леди и лорд Уорт сегодня вечером ужинают у их светлостей, герцога и герцогини Эшбурнских. Они уехали час назад.

– Отлично, благодарю вас. Уверен, я вскоре найду жену.

Он уже намеревался обыскать любимую гостиную леди Уорт, когда входная дверь с треском распахнулась.

Мэри вбежала, тяжело дыша. Ее темные волосы облепили лицо, платье промокло насквозь. Она бросилась к Джону с широко раскрытыми от ужаса глазами.

– О, милорд, вы здесь!

Джон похолодел от страха за Белл.

– Мэри? – недоуменно прошептал он. – А где же Белл?

– Она упала! – выдохнула Мэри. – Упала, ударилась головой. Я пыталась отнести ее домой, клянусь, я старалась…

Джон уже набросил пальто.

– Где она?

– В Гайд-парке. Она… я…

Джон схватил ее за плечи и встряхнул.

– Так где, Мэри?

– В самой глубине парка, она… – Мэри схватилась за грудь и закашлялась. – Вам ее не найти. Я пойду с вами.

Джон коротко кивнул, схватил горничную за руку, и они выбежали на темную улицу.

Спустя несколько минут он уже сидел на спине жеребца. Мэри с грумом следовали за ним верхом на Эмбер, кобыле Белл. Джон мчался по улицам, ветер зло трепал его одежду. Дождь усиливался, проливной и холодный, но мысли о Белл помогали Джону не замечать разразившуюся бурю.

Вскоре они достигли границ Гайд-парка. Джон подозвал грума.

– Куда теперь? – крикнул он.

Ответ Мэри заглушил вой ветра. Она указала на запад. Джон пришпорил Тора, пуская его галопом.

Плотные грозовые тучи скрывали из виду луну, и Джон полагался лишь на слабо горящий фонарь в своей руке. Придержав жеребца, он начал обыскивать парк, с отчаянием понимая, как трудно будет обнаружить Белл в темноте.

– Белл! – кричал он, надеясь пересилить завывания ветра.

Но ему никто не отвечал.

Белл долго пролежала в обмороке. Когда она очнулась, вокруг было темно, она неудержимо дрожала, ее плащ насквозь промок. Белл попробовала выпрямиться, но все тут же поплыло перед ее глазами.

– Боже милостивый… – простонала она, сжимая ладонями виски, словно пытаясь прогнать невыносимую боль. Помедлив, она снова огляделась. Мэри нигде не было видно, и Белл растерялась. В какой стороне отсюда Мэйфэйр? – Черт возьми! – выругалась она, на этот раз не ощутив привычного укола совести.

Вцепившись в ствол ближайшего дерева, она с трудом поднялась, но, не справившись с головокружением, снова рухнула на землю. От сознания собственного бессилия Белл заплакала, горячие слезы полились по ее щекам, смешиваясь с холодным дождем. Понимая, что ей не остается другого выхода, Белл поползла на четвереньках. А потом, мысленно попросив у Бога прощения за то, что иногда уклонялась от посещения церкви, она начала молиться.

– Господи, Господи, дай мне попасть домой! Только бы мне попасть домой, пока я не промерзла! Только бы мне выдержать, только бы не закружилась голова! Господи, обещаю впредь посещать все службы до единой и выслушивать их, а не рассматривать витражи в церкви. Я перестану чертыхаться, буду уважать родителей и даже прощу Джона, хотя Ты знаешь, как это трудно.

Белл на ощупь пробиралась между деревьями. Дождь стал еще холоднее, промокшая одежда сковывала движения. Белл дрожала всем телом, ее зубы громко стучали. Продолжив молитву, она перестала просить Господа доставить ее домой, желая лишь остаться живой.

Ее руки тряслись, их облепила вязкая грязь. Вдобавок ко всему платье Белл зацепилось за колючий кустарник на обочине тропы. Морщась от пульсирующей боли в голове, Белл собралась с духом и сдернула подол платья с колючей ветки.

Едва она вновь поползла, как ослепительная вспышка молнии распорола небо. Сразу за вспышкой раздался такой ужасающий раскат грома, что Белл от страха замерла на месте.

Она сидела посреди покрытой грязью тропы несколько секунд, пытаясь избавиться от дрожи. Слабым движением она отвела от лица прилипшие пряди волос и заложила их за уши. Но дождь и ветер оказались безжалостными, и вскоре волосы снова упали ей на глаза. Она невыносимо устала, замерзла и ослабела. Молния вновь разорвала черное небо, высветив на этот раз силуэт всадника неподалеку от нее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полночный вальс"

Книги похожие на "Полночный вальс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Куин

Джулия Куин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Куин - Полночный вальс"

Отзывы читателей о книге "Полночный вальс", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.