» » » » Джулия Куин - Блистательный маркиз


Авторские права

Джулия Куин - Блистательный маркиз

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Куин - Блистательный маркиз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Куин - Блистательный маркиз
Рейтинг:
Название:
Блистательный маркиз
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-17-003011-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Блистательный маркиз"

Описание и краткое содержание "Блистательный маркиз" читать бесплатно онлайн.



Как выйти замуж за маркиза? Вопрос, конечно, интересный! Особенно — если блистательный молодой маркиз Ривердейл упорно желает видеть в прелестной Элизабет Хочкис не возможную невесту, но невинного лучшего друга! Однако — чем дальше, тем сильнее Ривердейл запутывается в сетях собственной тайной, жгучей страсти к чужой «невесте» и тем отчаяннее осознает, что готов обладать этой независимой девушкой ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ — даже ценой законного брака. Бывает. В настоящей любви бывает и такое!..






В полном отчаянии он выпалил:

— Я не могу появиться на публике в таком состоянии!

Элизабет закрыла рот, проглотив очередной аргумент, но через несколько секунд неловкого молчания все же спросила:

— Что вы имеете в виду?

Джеймс застонал. Неужели никто не объяснил ей? Очевидно, нет. Ей было восемнадцать, когда умерла ее мать, а представить свою тетку в роли наставницы юной девушки он просто не мог. Он покосился на Элизабет, с простодушным ожиданием взиравшую на него.

— Как я понимаю, вы не позволите мне отделаться словами, что мне хотелось бы окунуться в озере?

Она замотала головой.

— Я так и думал, — пробормотал Джеймс.

— Вы не… ах…

Он ухватился за ее слова:

— Вот именно! Я — нет.

— Проблема в том, — сказала Элизабет, избегая его взгляда, — что я не совсем понимаю, чего вы не сделали.

— Я объясню вам позже, — пообещал он. — Господи помилуй, да если я этого не сделаю, то просто не доживу до конца месяца.

— Значит, через месяц?

Месяц? Он что, совсем спятил? Придется обзавестись специальной лицензией.

— Через неделю. Не больше.

— Понимаю.

— Не думаю. Но поймете.

Элизабет кашлянула и покраснела.

— О чем бы вы ни говорили, — пролепетала она, — у меня такое чувство, что это не слишком прилично.

Он поднес ее руку к губам.

— Вы по-прежнему девственница, Элизабет. А я чертовски разочарован.

— О! Я… — Она застенчиво улыбнулась. — Спасибо.

— Я мог бы сказать, что это пустяки, — заявил Джеймс, взяв ее под руку, — но это была бы явная ложь.

— Полагаю, — лукаво добавила Элизабет, — вы также не можете сказать, что это доставило вам удовольствие.

— Это была бы непростительная ложь.

Она засмеялась.

— Если вы не начнете оказывать мне должного уважения, — проворчал Джеймс, — мне придется окунуть вас в озеро вместе с собой.

— Вас уже и поддразнить нельзя?

— По-моему, мое многострадальное тело и так достаточно натерпелось. Больше оно просто не вынесет.

Элизабет снова захихикала.

— Простите, — выдавила она. — Я и не думала смеяться над вами, но…

— Вы только этим и занимаетесь. — Он попытался сдержать улыбку, впрочем, без особого успеха.

— Ну хорошо, я смеялась, но только потому… — Она остановилась и, протянув руку, коснулась его лица. — Только потому, что в вашем присутствии я чувствую себя счастливой и свободной. Не помню, когда в последний раз мне было так легко.

— А в кругу семьи? — спросил Джеймс. — Вы же обожаете своих домочадцев.

— Конечно. Но даже когда мы смеемся и шутим — одним словом, прекрасно проводим время, — надо мной словно висит облако, постоянно напоминающее, что я могу всего лишиться. Что у меня все отберут в ту же секунду, как я окажусь не в состоянии обеспечивать семью.

— Больше вам не придется тревожиться об этом, — клятвенно заверил он ее. — Никогда.

— О, Джеймс, — печально сказала она, — с вашей стороны очень мило так говорить, но я не представляю себе, как вы сможете…

— Положитесь на меня, — перебил он ее. — У меня имеется несколько фокусов в рукаве. К тому же, как вы сами сказали, когда вы со мной, это мерзкое облако исчезает.

— Когда я с вами, то забываю обо всех тревогах, но это не означает, что их нет.

Он ласково похлопал ее по руке:

— Я вас еще удивлю, Элизабет Хочкис.

В дружелюбном молчании они двинулись по направлению к дому. По мере приближения звуки празднества — музыка, гомон голосов и раскаты смеха — становились громче.

— Кажется, бал удался, — заметила Элизабет.

— Леди Дэнбери на меньшее не согласится, — отозвался Джеймс.

Он бросил взгляд на величественное каменное здание, открывшееся их взору. На лужайке толпились гости, и он понял, что нужно исчезать, пока не поздно.

— Элизабет, — сказал он. — Я должен идти, но завтра непременно к вам зайду.

— Прошу вас, останьтесь. — Она улыбнулась, трогательно распахнув темно-голубые глаза. — Мы с вами еще ни разу не танцевали.

— У нас все впереди, обещаю. — Джеймс вглядывался в слонявшуюся поблизости публику. Вроде бы никого из знакомых, но предосторожность никогда не бывает лишней.

— Я достану вам маску, если дело в этом.

— Нет, Элизабет. Я просто не могу. Смиритесь. Она нахмурилась:

— Не понимаю, почему вы должны…

— Не ломайте голову — так нужно, и все. Я… Ох! — Кто-то большой и мягкий врезался в его спину. Кажется, они значительно ближе к толпе, чем он думал. Джеймс повернулся, чтобы отчитать невежу…

И обнаружил, что смотрит прямо в аквамариновые глаза Кэролайн Рейвенскрофт.

* * *

Элизабет наблюдала за разворачивающейся перед ее глазами сценой с нарастающим ужасом и недоверием.

— Джеймс?! — воскликнула Кэролайн, округлив от восторга глаза. — О Джеймс! Как я рада вас видеть!

Взгляд Элизабет метался от Джеймса к Кэролайн и обратно, пока она пыталась понять, откуда эти двое знают друг друга. Если Кэролайн знакома с Джеймсом, она должна знать, что он тот самый управляющий, о котором ей говорила Элизабет.

— Кэролайн… — отозвался Джеймс натянутым до крайности голосом.

Кэролайн попыталась его обнять, насколько это было возможно в костюме тыквы.

— Где вы пропадали? — поинтересовалась она требовательным тоном. — Мы с Блейком чрезвычайно недовольны. Чего он только не делал, чтобы разыскать вас… Элизабет?

Джеймс замер.

— Откуда вы знаете Элизабет? — спросил он, медленно и осторожно выговаривая слова.

— Мы познакомились сегодня, — ответила Кэролайн и, небрежным жестом дав ему понять, что больше его не задерживает, повернулась к своей новой приятельнице. — Элизабет, я искала вас весь вечер. Куда вы подевались? И откуда знаете Джеймса?

— Я… я… — Элизабет не могла найти слов, чтобы выразить то, что становилось все более очевидным.

— Когда это вы успели познакомиться с Элизабет? — Кэролайн так резко повернулась к Джеймсу, что ее светло-русая коса стеганула его по плечу. — Пару часов назад, когда я рассказывала ей про вас, она сказала, что вы никогда не встречались.

— Вы рассказывали мне о нем? — прошептала Элизабет. — Нет, что вы. Вы даже не упомянули про Джеймса. Единственный человек, о котором вы говорили, это…

— Джеймс, — подсказала Кэролайн. — Маркиз Ривердейл.

— Нет, — произнесла Элизабет нетвердым голосом, между тем как перед ее мысленным взором пронеслась красная книжонка и бесконечные эдикты. «Как выйти замуж за маркиза». Нет, это невозможно. — Это не…

Кэролайн повернулась к Джеймсу.

— Джеймс? — Ее глаза расширились, когда она поняла, что ненароком раскрыла нечто, явно державшееся в секрете. — О нет! Простите. Я и вообразить себе не могла, что здесь, в Дэнбери-Хаусе, вы можете работать под прикрытием. Вы же говорили, что вроде бы покончили со всем этим.

— С чем? — осведомилась Элизабет, срываясь на визг.

— Военное ведомство здесь ни при чем, — буркнул Джеймс.

— В чем же тогда дело? — спросила Кэролайн.

— Маркиз Ривердейл? — ошарашенно произнесла Элизабет. — Вы маркиз?

— Элизабет, — сказал Джеймс, совершенно игнорируя Кэролайн. — Позвольте мне объяснить.

Маркиз. Джеймс — маркиз. Должно быть, он вволю посмеялся над ней за минувшие недели.

— Мерзавец! — прошипела она, а затем, используя все до единого приемы бокса, которые он успел ей преподать, а также собственные инстинкты, отвела назад правую руку и со всей силы ударила.

Джеймс покачнулся. Кэролайн вскрикнула. Элизабет гордо зашагала прочь.

— Элизабет! — загремел Джеймс, устремившись за ней. — Сейчас же вернитесь. Вам придется выслушать меня. — Он схватил ее за локоть.

— Отпустите меня! — взвизгнула она.

— Не раньше, чем вы выслушаете меня.

— О, представляю себе, как вы позабавились, — сдавленно произнесла она. — Недурное развлечение — обучать меня, как выйти замуж за маркиза. Какой же вы негодяй после этого! Бессовестный негодяй!

Он содрогнулся от звучавшей в ее голосе обиды.

— Элизабет, я никогда…

— А ваши друзья? Они смеялись, когда вы рассказывали им о бедной компаньонке знатной дамы, которая возмечтала выйти замуж за маркиза?

— Элизабет, у меня были веские причины скрывать свое имя. Вы слишком поспешно делаете выводы.

— Не учите меня! — огрызнулась она, пытаясь вырваться из его хватки. — Не смейте даже разговаривать со мной впредь.

— Вам не удастся убежать, не выслушав меня.

— И я позволила вам касаться себя, — прошептала она с выражением ужаса на лице. — Я позволила вам касаться себя, когда все, с начала до конца, было ложью!

Джеймс поймал ее руку и притянул к себе так, что груди расплющились о его торс.

— Не смейте, — прошипел он, — называть это ложью.

— А что же это, по-вашему? Или, может, вы любите меня? Вы даже не испытываете ко мне уважения, если не нашли нужным сообщить, кто вы такой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Блистательный маркиз"

Книги похожие на "Блистательный маркиз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Куин

Джулия Куин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Куин - Блистательный маркиз"

Отзывы читателей о книге "Блистательный маркиз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.