Ричард Сэйл - Обитель зла

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Обитель зла"
Описание и краткое содержание "Обитель зла" читать бесплатно онлайн.
В этом томе в главных ролях выступают «злодеи» — гениальные грабители, виртуозные мошенники, умные и хитрые аферисты, искусные карточные шулеры, вступившие в смертельный бой с законом.
Читайте криминальные истории от классиков жанра: Рэймонда Чандлера, Норберта Дэвиса, Фредерика Небеля и др.
МакБрайд подошел к наружной двери, выглянул на лестницу, перемигнулся с Ригалло, приложил палец к губам. Бесшумно закрыл дверь.
Через секунду открылась дверь соседней комнаты, мужчина в нижней рубахе вышел вместе еще с одним высоким, стройным типом с мрачной физиономией.
— Кто вас сюда послал? — спросил мрачный, вынув изо рта сигарету в костяном мундштуке. Он смерил МакБрайда холодным взглядом.
— Босс.
— Зайдите завтра.
— Нельзя. У меня этот дом по графику сегодня.
— Плюньте на этот дом.
— И что я скажу боссу?
— Придумайте. Вот вам двадцать пять баксов, и думайте.
— Прошу прощения, — уперся МакБрайд.
— В общем, выматывайтесь, — предложил мрачный.
МакБрайд не стал раздумывать, как ведут себя в такой щекотливой ситуации инспекторы аренды, пожарного надзора и иных инстанций. Но он отлично знал, как должен действовать коп.
— Слушайте, мистер, — сказал он, — я должен осмотреть дом, и я его осмотрю. А будете возникать, я его опечатаю, и дело с концом.
— Иди ты!
— Ну.
— Ты не шутишь?
— Нет.
— И я не шучу. Вали отсюда!
— Значит, я составлю протокол.
— Давай-давай. Проваливай и составляй, что хочешь.
МакБрайд вытащил из кармана карандаш и бумажку, открыл дверь, остановился на пороге, сунул руку в карман.
— Ладно, — сказал он. — Поехали.
В ту же секунду его пистолет был направлен в сторону собеседников.
— Руки вверх! — гаркнул МакБрайд.
Справа и слева от него уже высунулись из дверного проема стволы Ригалло и Дорана.
— Обыскать! — бросил МакБрайд, и Ригалло тут же вытащил из кармана брюк человека в нижней рубахе автоматический пистолет.
Второй зарычал:
— Какого дьявола!..
— Заткнись, — посоветовал МакБрайд, вытаскивая пистолет у него из кармана и перекладывая в свой.
Дверь в соседнюю комнату распахнулась. Капитан заметил мужские силуэты, настороженные взгляды.
Дверь тут же захлопнулась. Доран прыгнул к ней, пытаясь сунуть в щель ногу, но не успел. Из соседней комнаты грохнул выстрел, пуля расщепила дверное полотно и воткнулась в стену напротив.
Доран отступил на шаг и тремя пулями разнес замок.
Ригалло сковал задержанных наручниками, МакБрайд вынул еще пару наручников и пристегнул обоих к водопроводной трубе.
— Копы! — крикнул мрачный тип.
— Какой ты сообразительный, — усмехнулся МакБрайд.
Доран перезарядил пистолет. Ригалло дважды выстрелил сквозь дверь.
Кто-то затопал по лестнице. МакБрайд выскочил из комнаты — навстречу неслись двое полисменов в форме с оружием наготове.
— Оставайтесь здесь, ребята, — приказал МакБрайд. — Мы там приперли целую банду.
Едва он это произнес, распахнулась дверь чуть дальше по коридору. Загремели выстрелы, один полицейский упал. МакБрайд открыл огонь, к нему присоединился Доран. На них лавиной неслись восемь бандитов. Ригалло тоже выскочил в коридор на подмогу.
Дорана снесла с ног дубинка. МакБрайд пустил две пули сквозь голову размахивавшего ею бандита. Задев висок МакБрайда, в его плечо врезалась рукоять револьвера. Схватив свой пистолет, как дубинку, МакБрайд разнес нос нападающего, попав под хлынувший из него фонтан крови.
Кто-то перевалил через перила лестницы, спрыгнул вниз. Еще кто-то ударил МакБрайда в живот, когда он пытался перезарядить пистолет. МакБрайд рухнул на пол, чья-то нога задела его левое ухо.
Ригалло, прикрывавший дверь в комнату с пленными, всадил пулю в гангстера, пытавшегося ударить МакБрайда ногой. К нему кинулись двое, один ругался по-итальянски.
— Заткнись, земляк! — посоветовал ему Ригалло, но тот совету не внял и замахнулся на Ригалло дубинкой.
Детектив увернулся и всадил итальянцу пулю в живот. Выстрел в упор разворотил все нутро нападавшего, забрызгав Ригалло и соседа, который в ужасе отшатнулся.
— Вам тоже кишки выплеснуть, синьор? — вежливо спросил Ригалло.
Снизу на лестницу выскочили еще двое полисменов в форме, отрезав бандитов от выхода. Выстрелы внезапно смолкли, в ушах у всех, полицейских и бандитов, висел непрерывный звон. На полу лежали шестеро покойников, один из них полицейский. У стены стояли трое разоруженных гангстеров, один из них с развороченным носом. МакБрайд подошел к Дорану:
— Ну как, очухался?
— Да-да, я в норме, — пробормотал Доран, с трудом шевеля губами.
МакБрайд передал Дорана одному из полицейских и направился в комнату.
— Повеселились, Ригги? — бросил он стоявшему в дверном проеме Ригалло, проходя мимо.
— Да ну… Чуть не заснул, — отмахнулся детектив.
Войдя в комнату, МакБрайд прищурился на двоих бандитов.
— Всем довольны?
Тот, что в рубашке, промолчал. Мрачный отреагировал:
— А ты-то доволен, начальник?
— Пока нет, — ответил МакБрайд.
Он вошел в следующую комнату. На столе бутылки и стаканы. Потирая челюсть, МакБрайд огляделся. Заглянул в следующую комнату. Там пусто. Подозвал Ригалло:
— Вы с Дораном ищите Скоггинса. Он должен быть где-то здесь. Все до чердака переворошите, если на этажах не найдете.
Отпустив Ригалло, капитан высмотрел на столе бутылку трехзвездочного «Хенесси». Доброе согревающее.
Держа бутылку в руке, он подошел к стенному шкафу, потянул ручку. Ручка не поддалась, так как ее кто-то держал с другой стороны.
— Вылезай! — приказал капитан.
Молчание.
— Вылезай, стрелять буду.
Ни звука.
— До трех считаю, открываю огонь. Один… Два…
Ничего.
— Три!
Бэнг! Бэнг!
МакБрайд прострелил дверь внизу и сбоку.
Вошли Ригалло и Доран, ведя посередке Скоггинса.
— Нашли, кэп, — доложил Ригалло. Доран осторожно осмотрелся: вправо-влево.
— Я тоже тут кое-что нашел. — Тут ручка шкафа чуть шевельнулась. — Выходи, не то пальну выше.
Дверь слегка приоткрылась, бочком вышел представительный господин с расширенными от страха глазами.
— Какая встреча! — раскрыл объятия капитан. — Мистер Браун из Портовой буксирной.
— Б-боже мой, — пробормотал Браун.
В комнате раздался новый голос:
— Мистер Браун из Портовой буксирной, Мак?
Кеннеди из «Фри пресс» стоял в дверях, барабаня по подбородку карандашом.
Нервный коротышка Браун, казалось, все время глотал какие-то крупные и твердые куски.
МакБрайд повернулся к одному из полицейских:
— Эд, тех троих присоедини к двум в соседней комнате.
— Есть, кэп.
— Кеннеди, можешь остаться здесь с условием: ничего не печатать без моего согласия.
— О чем речь, Мак!
МакБрайд потер руки.
— Прошу к столу. Устраивайтесь, господа! И вы, мистер Браун, тоже. И вы, мистер Скоггинс. Здесь уютно. Есть что выпить, и стаканы приготовлены. Совсем как в клубе.
Браун не чувствовал себя как в клубе. Он нервничал, дергался, кусал губы.
МакБрайд повернулся к Скоггинсу:
— Мистер Скоггинс, расскажите, что с вами стряслось.
Скоггинс уже приложился к бутылке. Он вытер губы и открыл рот:
— Ох, и перетрусил же я! Вечерком вчера встретились мы с Альфом у десятого пирса в забегаловке. «Здорово, говорю, Альф». Он мне: «Здорово, Гас». А я и говорю: «Слушай, Альф, мы уж не один год знакомы. Работали вместе. Какой смысл друг другу гадить. Я знаю, что ты хотел меня срезать, но я об этом, считай, забыл уже». А он мне и говорит: «Я, Гас, большого дурака свалял». Ну, я ему сказал, что, верное дело, мозгов-то у него немного, что не след нам в игры больших господ влезать. И до беды не далеко. И не помогут они, господа, коль в беду попадешь. А он мне опять: дурак, мол, я, дурак. А хотел он денег подзаработать, потому как Хильда у него… Ну, дело молодое, сами понимаете. Да… И пригласил он меня к себе на баржу, в картишки перекинуться. Ну, я и пошел. Сыграли мы, а тут приходит еще один. Альф и говорит: «Это, Гас, мой приятель, его Пит зовут». Ну, я его Питом, он меня Гасом, честь по чести, но не лежала у меня к нему душа. Не свойский он, не речной. Ну а около одиннадцати я и решил, что пора, мол, и честь знать. Решил идти к себе. А Пит этот и говорит: «Мне тоже пора. И у меня тут катер, так что подвезу…» Ну что, я ему «спасибо», и пошли. А на катере еще один парень. Как мы отошли, они меня хлоп по башке — и выключили. А очнулся я уже здесь. И голова болит, и досадно. Неужто Альф опять меня надул…
— Альф доигрался с господами, Скоггинс. Убили Альфа, — сказал МакБрайд.
Скоггинс ахнул.
— Убили через час после вашего с Питом ухода.
— Насмерть?
— Угу.
— Кто?
— Не знаю. Пока не знаю. Возможно, мистер Браун нам подскажет.
Браун вздрогнул и выпучил глаза. Облизал губы.
— Капитан, мое положение весьма неудобно. Обстоятельства против меня. Полагаю, мне лучше молчать, пока я не обдумаю ситуацию.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Обитель зла"
Книги похожие на "Обитель зла" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ричард Сэйл - Обитель зла"
Отзывы читателей о книге "Обитель зла", комментарии и мнения людей о произведении.