Ричард Сэйл - Обитель зла

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Обитель зла"
Описание и краткое содержание "Обитель зла" читать бесплатно онлайн.
В этом томе в главных ролях выступают «злодеи» — гениальные грабители, виртуозные мошенники, умные и хитрые аферисты, искусные карточные шулеры, вступившие в смертельный бой с законом.
Читайте криминальные истории от классиков жанра: Рэймонда Чандлера, Норберта Дэвиса, Фредерика Небеля и др.
— Я не пользуюсь пушкой — и ты это знаешь, — перебил он ее.
Она встретилась глазами с официантом. Тот с трудом выдавил из себя:
— Я должен впустить этого человека…
Дет прищурился и посмотрел прямо в голубые глаза Бесс Гроут.
— Конечно, — сказал он официанту. — Впускай. Это Сарлоу, партнер Рандса. Впускай его, Мак.
Девушка посмотрела на Дета.
— Ты дурак, идиот, — выпалила она. — Он заберет тебя в управление. И они выбьют из тебя правду.
Джоуи улыбнулся.
— Это вполне устроит Чарли Гея, Бесс, — сказал он. — Но, может, для него было бы лучше, если бы я вышел через черный ход, один.
Она повернулась — и сделала шаг к нему. Малыш покачал головой.
— Не надо, — предупредил он. — Я знаю, что делаю. Ты хотела соскочить еще месяц назад, а теперь тем более подходящее время. Если ты хочешь мне помочь, просто потому, что мы были вместе…
Он замолчал. Бесс повернулась к официанту.
— Поговори немного с этим полицейским в штатском — перед тем, как его впускать, — твердо сказала она. — А я выйду через черный ход. И может, Малыш пойдет со мной.
Официант кивнул.
— Если он не дурак, — заметил он, — то пойдет.
Официант направился к двери. Бесс Гроут наклонилась к Малышу и шепнула:
— Гил уверен, что это ты прикончил Барни. Я не знаю, что думает полиция об убийстве Рандса, но то, что Гил выяснил у старины Энди, в состоянии выяснить и полиция. Аферист и полицейский мертвы — а ты оказался между ними, Малыш.
Дет кивнул.
— А ты соврала мне про Гея, — спокойно заметил он. — Он не отправился на Запад. И он ненавидел Барни Нассера. А его банда…
Ее глаза снова загорелись гневом. Но слова были полны горечи.
— Я не могу втягивать в это Чарли, Малыш. Я была с ним и рассталась всего час назад. Мы ходили на шоу. Он даже никогда…
До них донесся голос Сарлоу. Говорил он медленно, почти растягивая слова. Задавал вопросы. Малыш перешел на шепот:
— Лучше уходи, Бесс. Через черный ход. Потом позвонишь. Могла произойти ошибка…
Она резко отвернулась. Но у двери девушка остановилась и обернулась к Малышу, сидящему за столом с влажной столешницей.
— Если тебе удастся выкрутиться, уезжай, Малыш, — прошептала она. — Тебе слишком долго везло…
Он слегка поднял правую руку в прощальном жесте. Затем Бесс скрылась из виду — она собиралась выйти через черный ход и уйти через переулок. Звук ее шагов вскоре стих. Малыш закурил сигарету и горько улыбнулся, потрогал синяк на виске, допил виски. Затем он отодвинул стул от стола. Он вспомнил, что Сарлоу меньше года назад застрелил Эдди Бирча. Сарлоу был ветераном, жестким и хладнокровным полицейским. А теперь убили его партнера.
— Еще один человек ищет способ меня подставить… — медленно произнес Джоуи вслух.
В коридоре послышались шаги. Входная дверь со стуком захлопнулась. Малыш поднял глаза и уставился в темные глаза Сарлоу. На лице полицейского играла полуулыбка, правую руку он опустил в карман пальто и слегка покачивал левой. Он прислонился к стене, в десяти футах от Малыша.
— Привет, Дет, — небрежно поздоровался Сарлоу. — Пьешь в одиночестве?
Джоуи Дет кивнул.
— Пью в одиночестве, — неторопливо ответил он. — Как дела, Сарлоу?
Черные глаза детектива вспыхнули. Это был нехороший огонек, но мужчина продолжал улыбаться.
— Неважно, Малыш, — сказал он. — Они… убили Лу.
Джоуи Дет приоткрыл рот и спросил удивленно:
— Ты имеешь в виду Лу Рандса? Твоего закадычного друга?
Сарлоу передернуло, в глазах появилась боль. Он поднял левую руку и снял шляпу. Седые волосы растрепались. Несколько прядей прилипли ко лбу. Худое лицо побледнело.
— Да, — произнес он. — Лу Рандса.
— Черт побери! — воскликнул Дет. — Мне очень жаль. Боже, это ужасно, Сарлоу.
Сарлоу прищурился.
— Ты так думаешь? — спросил он странным тоном.
Джоуи Дет слегка кивнул.
— Думаю, Рандс был нормальным мужиком, — сказал он. — Он, конечно, меня доставал, но я думаю…
Сарлоу посмотрел на руки Малыша — они лежали на столешнице. Детектив вынул правую руку из кармана. В ней оказался револьвер, который он держал низко, не поднимая.
— Вставай, Малыш, — приказал он. — Снаружи ждет такси.
Дет пожал плечами.
— Я не убивал его, Сарлоу, — тихо сказал он. — И прямо тебе об этом говорю.
Сарлоу распрямился.
— Ты много чего говорил на протяжении длительного времени, Малыш, — заметил он жестко. — И всегда выпутывался.
Джоуи Дет встал и покачал головой.
— Его убили двое бандитов, Сарлоу, — заявил он. — Я знаю, что ты чувствуешь: он же был твоим закадычным другом и партнером. Я понимаю твой ход мыслей. Но ты не прав. И он пытался…
Малыш замолчал, думая о револьвере в руке Сарлоу. Нет смысла рассказывать полицейскому, что его партнер пытался подставить Дета.
— Тебе слишком долго везло, Малыш. — Сарлоу говорил почти монотонно. — Мы предоставили тебе свободу действий. Лу решил, что тебя достанет кто-то из своих. Но ты делал деньги на другой стороне реки. Это не нравилось Барни Нассеру. Он проявил неосторожность — и ты его прикончил. Затем тебя схватил Лу…
Не отводя взгляда от темных глаз Сарлоу, Дет покачал головой.
— Я не убивал Барни, — повторил он. — Честно тебе говорю…
Он замолчал. После первого выстрела Сарлоу дернулся. Выстрел прозвучал откуда-то сзади. Последовала секундная пауза, затем до них донесся крик. Кричала женщина — недолго и на высокой ноте. Потом снова загрохотало. Звуки были короткими и отрывистыми, затем стрельба резко прекратилась. Криков больше не слышалось.
Сарлоу напрягся, но не сводил взгляда с Малыша. Когда в помещение зашел официант, Сарлоу прижался спиной к стене и слегка взмахнул револьвером.
— Встань вон там, рядом с Детом! — приказал он.
Маклин прошел, куда велели, и встал рядом с Малышом. Он выпучил глаза и нервно теребил брюки пальцами правой руки. Мужчина в противоположном конце помещения пробурчал что-то себе под нос и закачал головой.
— Кто сбежал, когда я вошел? — спросил Сарлоу.
Малыш держался левой рукой за спинку стула, с которого встал. Лицо у него сильно побелело. Губы казались бескровными. Сарлоу усмехнулся.
— Кто бы это ни был, стреляли они очередью, — заметил он. — Из автомата. А потом кричала женщина. Твоя, Малыш?
Дет закрыл глаза. В голове пульсировала одна мысль — Бесс закричала после первого выстрела. А затем дали очередь из автомата. Ошибки быть не могло. Сарлоу рассмеялся.
— Не грусти, Малыш, — сказал он. — Может, промазали, и ей удалось спастись.
Джоуи резко вдохнул. Рядом с ним бормотал себе под нос официант:
— Мы должны убираться отсюда…
Дет попытался улыбнуться.
— Не следует этого делать, черт побери! — мрачно сказал он. — Это подстава…
Сарлоу пошевелил рукой с револьвером.
— Судя по крику, по кому-то попали, — серьезно сказал он. — Хочешь выйти на улицу и оглядеться, Малыш?
Джоуи покачал головой и снял левую руку со спинки стула. Он молчал. Сарлоу несколько секунд прислушивался, потом посмотрел на официанта.
— От удара дубинкой бывает больно, — заметил он. — Кто отсюда удрал, когда я пришел?
Маклин облизнул губы кончиком языка и покачал головой.
— Малыш был один, — выдохнул он.
Сарлоу выругался, перевел взгляд на Джоуи Дета. Глаза полицейского горели ненавистью. Затем он снова посмотрел на официанта.
— Ты пытался тянуть время, — заявил он. — А Малыш ждал моего прихода. Кто вышел через черный ход и схлопотал пулю?
— Мак в этом не участвует, Сарлоу, — мягко сказал Малыш. — Он не в деле.
— У тебя большое доброе сердце, да? — издевательски спросил детектив. — Но ты выглядишь так, словно тебя тошнит, Малыш.
В задней части кабачка хлопнула дверь. Трое стоявших мужчин застыли на своих местах. Малыш с официантом уставились в темноту. К черному ходу вел узкий коридор. Теперь оттуда послышался звук — звук падающего тела, правда не очень тяжелого.
— Послушай, Сарлоу, позволь Маку туда сходить! — эмоционально заговорил Джоуи. — С ним все будет в порядке…
Официант сделал шаг вперед, но детектив быстро поднял руку с оружием.
— Оставайтесь на месте, оба! — процедил он.
Джоуи Дет отвернулся от Сарлоу. Лицо Малыша исказила гримаса. Детектив слегка изменил положение — прислушивался к слабому звуку, который долетал в зал. Похоже, человек пытался ползти по деревянному полу. Звук прекратился. Потом послышались слабые рыдания.
— Джоуи…
Дет слегка качнулся. Губы у него дрожали. Бесс Гроут снова позвала его очень слабым голосом:
— Малыш… Дет…
— Позволь мне пойти туда, Сарлоу… Они стреляли в нее… — горячо заговорил Малыш.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Обитель зла"
Книги похожие на "Обитель зла" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ричард Сэйл - Обитель зла"
Отзывы читателей о книге "Обитель зла", комментарии и мнения людей о произведении.