Хаген Альварсон - Девятый Замок
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Девятый Замок"
Описание и краткое содержание "Девятый Замок" читать бесплатно онлайн.
То оказались Хранители. Они хлопали в ладони, белое пламя объяло их, а кандалы со звоном разлетелись на звенья. Трое младших Хранителей тремя цветными сполохами пламени исчезли в небе, и долго звучал их смех. А Глумхарр, который, казалось, даже помолодел, только покачал головой.
— Спасибо, друид. Мы свободны, и в том ваша заслуга. Но… мне в некотором роде стыдно. Ты пришёл сюда за ответами. А у нас, кажется, их нет. Ни у кого ты их не найдёшь. Впрочем, могу дать тебе совет, а ты не побрезгуй им, коль имеешь мудрость. Отдохни от странствий, а потом бери посох, и отправляйся в путь. Иди по свету и собирай тех, кто видит красоту мира. Зови певцов и сказителей, музыкантов и художников, зодчих и мастеров, волшебников и безумцев. Собирай банду — у тебя хорошо получается, как я погляжу. Потому что один ты не выпьешь весь яд этого мира, не заткнёшь собою все дыры, не сожжёшь всю грязь. Никто не может в одиночку отвечать за всех. А некоторые легенды действительно лгут. Жаль, однако, что ушли Борин и Тидрек — вот кто оказался бы тебе полезен…
— Благодарю тебя за совет, мудрый дракон, — Корд'аэн поклонился, — верно, я так и сделаю. Если позволят.
— А ты не спрашивай соизволения. Это твой мир. Не тех, кто послал тебя сюда. Прощайте!
Они отошли, когда их догнал оклик:
— Постойте! Я тут подумал… Вы не согласитесь стать новыми Хранителями? Вас как раз четверо…
Четверо посмотрели на него такими глазами, что Глумхарр только покачал головой:
— Всё, молчу, молчу…
Исход
…Они шагали по чёрному каменному мосту. Кругом был туман. Перила у моста, если когда-то и были, то давным-давно осыпались в пропасть. Длинный язык тролля вёл в никуда.
Они молчали. Корд'аэн опирался на посох, но Снорри и Дэор всё равно поддерживали друида, а тот лишь бестолково мотал головой. Взгляд его нигде не задерживался, скользил по лицам и туману. Вдалеке кричали вороны, но их крики становились громче, птицы приближались. Наконец из тумана возник человек в маске с клювом, в чёрном плаще. На его шляпе сидели птицы.
— Вы всё же дошли сюда, вашего огня хватило, — голос был приятен, но какая-то мелочь резала слух, словно фальшивый звук скрипки. — Хранители были рады… И мы тоже. Я не мог не поблагодарить вас — и тебя, добрый волшебник, особенно — за представление. Я боялся, что вы опасны, но… Вы просто смешны. Много огня, но мало толку. Живите долго.
— Дольше тебя не проживёт никто, тебе на беду, Повелитель Воронов, — бросил Асклинг.
Кромахи усмехнулся, а потом исчез. Издевательски кричали его птицы.
Друзья дошли до конца моста. И, не останавливаясь, шагнули в бездну.
* * *Они вновь оказались в Престольном Зале. Зал был уютен, светел и чист. Однако же троны пустовали, и не было котла с пламенем. Не стало и картин.
Зато вместо котла на вязаном коврике лежала щербатая деревянная чарка. Рядом — древний чёрный меч и тонкий кинжал с розой в хьяльте, пустивший корень в сердце любимой женщины Корд'аэна О'Флиннаха.
— Что ж, время у нас есть, — друид поднял чарку. — А всё прочее — никогда ничего не весило.
— Меньше мне нравится твой голос, друг мой, чем ожидалось, — заметил Снорри, — и сам ты нравишься мне таким куда меньше.
— Помнится, — злобно буркнул тот, — я не предлагал тебе руки и сердца.
Асклинг поднял кинжал так бережно, словно то был живой цветок. Закрыв глаза, нежно прижал к груди, а затем спрятал в кармане кафтана.
Дэор же поднял чёрный меч, на пробу взмахнул им и жёстко усмехнулся.
Снорри так же не остался с пустыми руками. Он вдруг обнаружил, что держит рукоять меча, которым Рольф так ловко орудовал в сече под Девятым Замком. Они все молчали. А что было говорить — слова потеряли значение.
Двери в Зал отворились, и карлик-дворецкий сообщил:
— Господа, я проведу вас. И прошу поторопиться.
— Привет, Карлик Нос, как дела? — угрюмо спросил Дэор.
И по его голосу дворецкий понял, что излишне торопить гостей не стоит.
* * *Пустые переходы, пронизанные гудящим ветром, петляли почище охотничьих тропок, и после получаса ходьбы Дэор застыл на месте, вскинув руку.
— Куда ты завёл нас, проклятый старик? — он глядел на карлика бесконечно усталыми глазами.
— Владыки Девятого Замка повелели мне препроводить вас в сокровищницу, дабы вы могли восполнить дорожные расходы, — забормотал Ригеннен, пряча взор, с боязнью и раздражением в голосе.
— Ох уж эти гости, верно, Риг? — едко спросил Корд'аэн. — Лазят тут, грубят, вещи воруют, ещё и угрожают. Экие щучьи дети, верно? Давай веди в свою кладовку, да поживее!
И вновь погрузился в бездну морока. Даже посох его уже не гремел о каменный пол, а уныло волочился, подпрыгивая на неровностях, и тарахтел. Словно бормотал себе под нос.
— Корд… — позвал Снорри. — Корд… ты чего?
Волшебник не обратил внимания.
— Оставь его, рыжебородый герой, — Дэор положил руку на плечо Снорри. — Вот выйдем отсюда — тогда может быть… Но не сейчас. Не трогай его. Не надо.
— Но он же тонет! — Снорри поднял глаза, дрожащие от обиды. — Он же уходит…
— Он выдержит, — сказал вдруг дворецкий, и все на него уставились.
— Он выдержит, — повторил карлик, — такие, как он, здесь не ломаются. Почти никогда. Этот — не сломается. На то и чародей. Всё, пришли.
Он просто толкнул старую обшарпанную дверь. Взвизгнули ржавые петли, странники вошли в сокровищницу. Громадный тёмный зал принял их в холодные объятия. От замшелых стен несло плесенью, а с потолка свисали мерцающие алым сталактиты.
Золото было на полу. В открытых сундуках. Обычный клад: монеты, кольца, браслеты, рублёное золото, пряжки, броши, кулоны, серьги, цепи, пекторали, торквесы, с самоцветами и без, разных времен и мастеров… Всё такое однообразное, безвкусное, уродливо-роскошное, что даже Дэор, жадный до добычи, как и все викинги, лишь устало вздохнул. А Снорри и Асклинг вовсе брезгливо поморщились. Те, кто видел бы их, не сказали бы, что дверги-коротышки так сильно любят драгоценности, как о том говорят.
Просто Асклинг очень хорошо помнил, что золото и серебро — это яд, который делает из славных сынов народа Двергар грубых пьяных баранов, позор гор и скорбь предков.
А перед глазами Снорри стоял трактир, белый от ужаса купец, двое воинов-чародеев, готовых сойтись в поединке, и Этер Хольд, трактирщик, принимающий ставки. И он, Снорри, поставил на этот бой деньги. И не важно, что ставил на друга, желая ему удачи. Вовсе не важно.
Лишь Корд'аэн хранил безмолвие уст и безучастность взора.
А ещё там были мертвецы.
Одни — истончившиеся кости, чистые от плоти. На других еще висят обрывки кожи, мяса и жил. Третьи ничем не отличимы от живых — разве что необычайной сухостью лиц. Мертвецы бродили по залу. Пили вино из пустых кубков, беседовали о чем-то, не колебля воздуха звуком, танцевали, сражались, занимались любовью. Двое играли в тэфли. Один — читал книгу.
— Пляска смерти, — проронил Асклинг. — Великая пляска смерти… Я же говорил, Снорри, что мы идём за золотом драконов. Вот оно, золотишко, ложе змея…
— Вот не подумал бы, — сказал пивовар, — что блеск ложа змея вновь вызовет у меня тошноту.
— Не бойтесь мёртвых, — сказал Дэор. — Похоже, они смирные.
— А кто говорит о мёртвых? — ухмыльнулся Снорри. — Покойники — они покойники и есть. Люди как люди. Разве что не дышат… Нет, друг мой Дэор, я говорю о золоте.
— Золото не ржавеет, — прошептал вдруг Корд'аэн.
— Что? — встрепенулись все.
— Теперь это всего лишь металл, — отозвался друид.
И они пошли набивать кошели золотом, пахнущим смертью.
* * *Когда карлик наконец-то вывел их из замка, солнце уже садилось. Как и тогда, когда они подошли ко вратам цвета увядшей розы. Вчера? Или сто веков назад?
Ворота захлопнулись за их спинами. Чудовище лязгнуло пастью, погружаясь в сон. И горы вокруг них взорвались безмолвием, кипящим чёрно-багровой печью заката. Исполинской печью, что дышала холодом Нибельхейма.
— Скоро зима, — поёжился Дэор.
Асклинг кивнул.
И улыбнулся.
Из его рта вырвался пар, и он шумно дышал, любуясь этим зрелищем, а Снорри вспомнил свой чайник на огне в гостиной.
— Зима, говорю, скоро, — повторил северянин, — а обратно — далековато.
— Поспеешь, — бросил Корд'аэн резко. — Будешь у нас Лоэнгрин-Лебедь.
Друид порылся в сумке, достал оттуда белое перышко. Зажал между пальцами, оно задрожало на ветру. Потом сорвалось, но не улетело: закружилось, точно снежинка в плену метели. Корд'аэн что-то шептал, уста словно целовали шею возлюбленной, а глаз, полуоткрытый, источал мягкий изумрудный свет. Он кивал головой, и Снорри с Дэором переглянулись: сид поседел! Серебро прорезало волосы, а руки старчески тряслись.
Пёрышко взмыло над горами, рождая белое пламя. Из облака пламени выплыла посеребренная ладья с крыльями по бокам, запряженная тройкой прекрасных лебедей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Девятый Замок"
Книги похожие на "Девятый Замок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Хаген Альварсон - Девятый Замок"
Отзывы читателей о книге "Девятый Замок", комментарии и мнения людей о произведении.