Инна Кублицкая - Карми

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Карми"
Описание и краткое содержание "Карми" читать бесплатно онлайн.
После трагической гибели единственно близкого ей человека, мужа и наставника, юная принцесса Ур-Руттул становится владычицей страны Сургари. Но ни власть, ни богатство не радуют ее сердце. Она пускается в рискованное путешествие, чтобы с помощью могучих союзников передать знак власти — драгоценный Оланти — законному наследнику.
— Великолепно! — воскликнул принц Арзрау в наступившей тишине. — Твой сын достоин уважения.
Сава выпрямилась. Восхищенные зрители похлопывали ее по плечам, совали в руки монеты, изъявляли свои восторги. Паор оказался незлопамятным. Поражение его, конечно, огорчило, но неожиданный конец поединка ему понравился, хотя он даже не успел понять, как его, собственно, победили. И он, обхватив Кароя за плечи, даже не сбив со своей одежды пыль, повел своего победителя к принцу Арзрау.
— Ты удачлив, — сказал Арзрау, даровав Карою перстень со своей руки. — Не очень силен, но ловок и быстр. И не теряешься. Хочешь остаться у меня на службе? У меня тебе будет не хуже, чем в вашем Горту, ты должен знать.
— Да, государь, — чуть смущенно отвечала Сава. — Но я не могу принять твое милостивое предложение.
— Карой уже записан в свиту гортуского наследника, — пояснил Стенхе. — Ты извини, государь, но он уже при деле.
— Жаль, жаль… — проговорил Арзрау. — Но надеюсь, по крайней мере, что вы с отцом сможете у нас еще погостить?
— Ты очень добр, государь, — смущаясь, поклонилась Сава.
Положение гостей принца куда выше положения простых чужеземцев в Миттауре. Это было даже больше того, на что надеялся Стенхе. Он объявил Саве, когда они ушли от принцев и остались одни:
— Твои шансы приобрести для Руттула действительно княжеское вооружение довольно велики.
Сава промолчала.
— Откуда ты знаешь? Маву тебе сказал? — спросила она.
— Я сам догадался, — пожал плечами Стенхе. — Разве не так?
Следующие дни для них обоих были наполнены заботами, от которых они уже отвыкли: постоянно находиться на виду принцев, есть с ними за одним столом. Саве еще несколько раз пришлось участвовать в поединках (во всех она была побеждена) .
— Мне это надоело, — заявила наконец Сава. — Я уже вся в синяках. Еще немного — и у меня мышцы буграми станут, как у призового борца.
— Потерпи, — утешал ее Стенхе. — Или давай заявим, что у тебя рука разболелась.
— Тогда мне лекаря позовут, — возразила Сава.
— Недельку потерпишь? Еще неделя — и уедем. Так, сразу, неприлично.
Но неделю терпеть не пришлось.
Нравы при Арзрауском дворе значительно проще майярских, никому здесь и в голову не придет окружать наследного принца таким же блеском, как, скажем, наследника принца Горту. У Паора, к примеру, свиты не было, один только слуга, и поведение Паора не регламентировалось особым этикетом, так что почти все время он мог проводить с Кароем. Конечно, при дворе его отца было еще несколько его сверстников, но испытываемое юным принцем любопытство заставляло его вертеться вокруг чужеземцев. Вертеться — это самое подходящее слово. Сава вела себя очень сдержанно, особенно потому, что обстановка вокруг ей нравилась все меньше, а нетерпение заставляло придумывать способы, какими можно было бы раздобыть Руттулу наилучшее оружие.
И как Стенхе ни оберегал Саву от постороннего глаза, Паор кое-что приметил и заподозрил Кароя. А заподозрив, стал приглядываться, а приглядевшись же, пришел к некоторым выводам (впрочем, не вполне верным).
Сделав свои выводы, он пошел к Стенхе и заявил:
— Стенхе, я прошу вас с Кароем как можно быстрее покинуть двор моего отца.
— Почему, мой принц? — насторожился Стенхе.
— Ты требуешь объяснений?
— Да, мой принц.
Паор помолчал, подбирая слова.
— Хорошо, — сказал он. — Я объясню. Дело в том, что ты бесчестишь свое имя, имя твоего покровителя и имя моего отца, позволив себе выдавать твою любовницу за сына.
— Любовницу? — На это Стенхе, пожалуй, даже растерялся. Он не знал, что отвечать.
Но тут в комнату вошла Сава. Ее встревожило то, что Паор только что прошел мимо, хмуро отворачиваясь, и она поспешила за ним. Объяснение Паора она слышала, теперь, по ее мнению, следовало разъяснить кое-что Паору.
— Стенхе, оставь нас, — сказала она.
Голос ее был властен, и Стенхе повиновался с таким почтительным поклоном, что Паор сообразил: в выводах своих он довольно сильно ошибся.
— Если ты считаешь мое присутствие здесь оскорбительным, — заявила Сава, — то я немедленно уеду. И то сказать, тут мне порядком надоело изображать из себя мальчишку. Но могу ли я надеяться, что ты не раскроешь никому мое инкогнито?
— У меня нет тайн от отца, — ответил Паор. — Ты сейчас ведешь себя как знатная дама, но откуда я могу знать, что ты не притворяешься и сейчас? Назови свое имя.
— Нет, — отрезала Сава. — Ты же утверждал, что я веду себя недостойно. Как я могу назвать свое имя и опозорить имя моего мужа? Я лучше умру.
Принц сконфузился.
— Я не хочу вреда тебе, — пробормотал он. — Но кто может подтвердить, что ты действительно знатная дама? Только Стенхе, а ведь он твой слуга.
— Да, — согласилась Сава, — и он скажет все, что я захочу, а других доказательств у меня нет. И что с того?
Говоря так, она сняла куртку и высвободила косу из капюшона. Паор еще больше смутился и потупился.
— Извини, госпожа, я должен рассказать о тебе отцу, — еле слышно проговорил он.
А Сава, вернув хоть частично женственный вид, почувствовала себя увереннее.
— Вероятно, мне действительно следует говорить не с тобой, а с твоим отцом, — заявила она, и Паор, хоть и был ее ровесником, ощутил себя рядом с ней совсем мальчишкой и чтобы перебороть это чувство, объявил:
— Ты должна мне объяснить, в чем дело.
— Должна? — вскинула брови Сава. — Нет, ты ошибаешься. Что мне это даст? Разве ты поможешь мне сохранить мою тайну?
— Да, — сказал Паор твердо. — Это я могу обещать тебе, госпожа.
— Но имен я называть не буду, — усмехнулась Сава. — Не трудно и так догадаться. — Она помолчала, потом произнесла: — Я хотела купить в Миттауре подарок для моего мужа.
— Ты так любишь мужа, что готова на край света поехать, только чтоб ему угодить?
— Да, люблю, — согласилась Сава. — Только он меня не любит, иначе бы не позволил уехать так далеко и надолго. И я хочу найти ему такой подарок, чтобы он обратил внимание на меня.
— Вооружение, — догадался Паор. — Княжеское миттауское вооружение.
— Об этом я и не мечтаю, — вздохнула Сава. — Такое оружие не купишь, это я знаю. Но самое лучшее из того, что можно купить за деньги, я найду. У меня еще есть время. Мой муж рекомендовал мне посмотреть Атулитоки.
— Ты с ума сошла! — проговорил Паор. — Без охраны, без служанок, с одним-единственным старым слугой…
— Стенхе — хокарэм, — ответила Сава. — Да и я не так уж беспомощна.
— Зачем ты училась фехтованию? — спросил Паор.
— Я хотела стать для моего мужа тем же, чем была для Тавура Анги госпожа Палли Коэри Ану Тар. Хотя, впрочем, ты можешь не знать этого сказания.
— Нет, — возразил Паор, — я знаю. У тебя, кажется, это получается.
— Спасибо на добром слове, — улыбнулась Сава. — А сейчас я пошлю Стенхе сообщить твоему отцу, что мы должны уехать.
Паор поклонился:
— Госпожа! Назови какое-нибудь из своих имен. Я хочу стать твоим рыцарем.
И было видно, что он не хитрит, что он действительно хочет объявить Саву своей прекрасной дамой.
— Если хочешь, — улыбнулась она, — можешь звать меня Савой. Но это неофициальное имя.
Она протянула ему руку. Паор опустился на колено и поднес ее руку к губам.
Отцу в тот день он ничего не сказал.
Сава и Стенхе пустились в путь назавтра. Паор вышел их проводить и только после этого направился к принцу Арзрау. Хитрить с отцом он не умел и чуть не с порога объявил ему, что хочет подарить Карою княжеское оружие.
— Ну что ты, — мягко возразил Арзрау. — Такие подарки ему не по чину.
— Ему нужно это оружие, — объяснил Паор. — Они со Стенхе приезжали, чтобы купить самое лучшее оружие, какое только смогут найти. Оружие, которое не стыдно подарить князю.
— Они искали его в Нтангра? — осведомился Арзрау. — Глупо.
— Они искали его в Интави. И сейчас там ищет оружие их посредник.
— Зачем им оружие? Карой сказал тебе?
— Да. Одна знатная майярская дама хочет подарить оружие… — Паор замялся, — другу своего сердца.
— Какая же из гортуских принцесс?
— Они не из Горту, — ответил Паор. — У них подложные подорожные.
— Тогда они преступники, — заметил принц.
— Я верю Карою.
Арзрау внимательно посмотрел на сына. Паор был настроен решительно, хотя и казался несколько смущенным. Арзрау сказал ему год назад, что он стал взрослым, — зачем же теперь вмешиваться в его отношения с людьми?
Арзрау встал и прошел в свою опочивальню. Там он открыл сундук и вынул из него завернутые в шелковый лоскут меч и узорный пояс с перевязью.
— Имя этого меча — Миррутан Сэви Тар, Падучая звезда, — сказал Арзрау. — Я хотел подарить его младшему Ирау. Но раз уж ты считаешь своим долгом…
— Спасибо, государь, — проговорил Паор, принимая меч. Стенхе и Сава были уже за пределами долины Нтангра, когда хокарэм насторожился.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Карми"
Книги похожие на "Карми" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Инна Кублицкая - Карми"
Отзывы читателей о книге "Карми", комментарии и мнения людей о произведении.