» » » » Джек Вэнс - Вопящие крикуны


Авторские права

Джек Вэнс - Вопящие крикуны

Здесь можно скачать бесплатно "Джек Вэнс - Вопящие крикуны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джек Вэнс - Вопящие крикуны
Рейтинг:
Название:
Вопящие крикуны
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вопящие крикуны"

Описание и краткое содержание "Вопящие крикуны" читать бесплатно онлайн.



Магнусу Ридолфу удается по дешевке приобрести у Блентхейма плантацию тичоламы — растения, из которого производят ценное сверхэластичное вещество резилиан. И все бы ничего, если эту самую плантацию не облюбовали местные животные — крикуны, ужасно прожорливые и практически неуязвимые. Спасти капиталовложение Ридолфа способны только его смекалка и пари с Блентхеймом, согласно которого плантация должна принести ее настоящему владельцу прибыль.

© Uldemir






Джек Вэнс. Вопящие крикуны


Рассказ


Мой разум, во всем остальном вполне надежный инструмент, имеет серьезный недостаток – чересчур большую долю любопытства.

Магнус Ридолф




Магнус Ридолф мрачно смотрел на недавно приобретенную плантацию. Вечерний бриз шевелил его бороду, желтые лучи Наоса ласкали лицо. Пока что все шло хорошо; действительно, слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Он нахмурился и покачал головой. Все, что он видел до сих пор, соответствовало обещаниям Блентхейма: три тысячи акров превосходной, созревшей для сбора тичоламы, небольшой хорошо обставленный дом местной архитектуры, океан у порога, горы на заднем дворе. Почему же эта земля обошлась ему так дешево?

«Может быть, Блентхейм – филантроп? – размышлял Ридолф. – Или он что-то скрывает?»

Он погладил бороду тонкими холеными пальцами.

Наос медленно погружался в Несредиземный океан, и темно-зеленый вечер, густой как сироп, растекался по земле, наползая на плантацию с севера, из самого сердца бесплодных земель. Магнус, полуобернувшись, заглянул в дом. Чуук, его низкорослый слуга, подметал кухню, тихо похрюкивая с каждым взмахом метлы. Сквозь зеленые сумерки Ридолф прошел мимо посадочной площадки для вертолетов до границы зарослей тичоламы и остановился, приподняв голову.

«Оу-оу-оу...», – долетел с противоположного края поля дикий визгливый вопль слившихся в странном хоре голосов.

Магнус замер, вглядываясь в сумрак. Бурлящая темная волна вырвалась из бесплодных земель, распадаясь на смутные расползающиеся силуэты. Оливково-зеленая темнота распространялась по земле. Магнус Ридолф развернулся и зашагал к дому.

Магнус Ридолф спокойно отдыхал в своем отеле «Подгорная Гостиница» в Новом Неаполе на Наосе-пять, не имея ни предчувствий относительно ближайшего будущего, ни малейшего желания связать свою жизнь с сельским хозяйством. Именно в этот момент в его дверь постучал Блентхейм.

Внешний вид Блентхейма вызывал интерес сам по себе. Он оказался человеком лет сорока, среднего роста, узким в плечах и необъятно широким в талии. Бледный узкий лоб туго обтягивала тонкая кожа, небольшим холмиком торчал нос, круглые глаза располагались под висками, как у рыбы. На втором подбородке пробивались редкие черные волоски, а тонкую кожу на щеках пересекали розовые черточки. Широкие красно-коричневые вельветовые брюки в стиле «странник», бирюзовая блуза с брильянтовой застежкой и темно-синий плащ выглядели слишком вычурными на фоне простой белой с синим туники Ридолфа.

Магнус Ридолф прикрыл глаза, словно вежливая городская сова:

– Э-э-э, что?..

– Меня зовут Блентхейм – представился посетитель – Герхард Блентхейм. Мы с вами раньше не встречались.

Приподняв изящные седые брови, Магнус любезным жестом предложил ему войти.

– Полагаю, нет. Не желаете ли войти, присесть? Блентхейм прошел в комнату, отбросив полу плаща.

– Благодарю вас, – он уселся на край кресла, не спеша переходить к делу. – Сигарету?

– Благодарю, – Магнус затянулся, нахмурился и начал внимательно осматривать сигарету. – Прощу прощения, – извинился Блентхейм, доставая зажигалку. – Иногда забываю. Я не курю самозажигающиеся сигареты, сразу чувствую химический запах, он меня раздражает.

– Очень жаль, – отозвался Ридолф, зажигая сигарету. – Я нахожу их чрезвычайно удобными – видимо, у меня не столь тонкое обоняние. Чем я могу быть вам полезен?

Блентхейм изучал свои брюки.

– Я так понимаю, – он лукаво посмотрел на Ридолфа сверху вниз, – что вы заинтересованы в надежном вложении капитала.

– В определенной степени, – ответил Ридолф, рассматривая Блентхейма сквозь клубы сигаретного дыма. – Что вы предлагаете?

– Вот это, – Блентхейм достал из кармана маленькую белую коробочку. Щелкнув крышкой, Магнус обнаружил внутри гроздь блестящих пурпурных трубочек длиной около дюйма. Их покрывали длинные тонкие волокна. Он вежливо покачал головой.

– Боюсь, я не знаю, что это.

– Тичолама, – пояснил Блентхейм, – резилиан в естественном состоянии.

– В самом деле! – Магнус посмотрел на пурпурную гроздь с новым интересом.

– Каждая из этих палочек, – продолжал рассказывать Блентхейм, – состоит из бесчисленных спиралей молекул резилиана, которые растягиваются по мере роста растения. Эта особенность, естественно, и дает резилиану его невероятную эластичность и прочность.

Ридолф дотронулся до палочек, завибрировавших от прикосновения его пальцев.

– И?

Блентхейм выдержал паузу.

– Я продаю целую плантацию, три тысячи акров чистой созревшей для сбора тичоламы.

Магнус Ридолф прикрыл темно-голубые глаза и положил коробочку обратно.

– В самом деле?

Он задумчиво погладил бороду.

– Очевидно, участок находится на Наосе-шесть.

– Правильно, сэр. Тичолама может расти только там.

– И какова ваша цена? – Сто тридцать тысяч мунитов. Магнус продолжал раздумывать.

– Это сделка? Я плохо разбираюсь в сельском хозяйстве вообще, а в особенности – в тичоламе.

Блентхейм солидно кивнул.

– Это предложение. Акр дает тонну тичоламы. Цена продажи в Старпорте составляет пятьдесят два мунита за тонну, это текущий курс. Стоимость перевозки одной тон ны тичоламы, включая упаковку – около двадцати одного мунита. И сбор стоит около восьми мунитов. Затрат в двадцать девять мунитов на тонну, чистого дохода в двадцать три мунита. Три тысячи акров дают шестьдеся девять тысяч мунитов. В следующем году вы окупите себе стоимость, и после этого будете наслаждаться, получать чистый доход.

Магнус по-новому взглянул на своего собеседника. Может, Блентхейм решил обвести его – Магнуса Ридолфа! – вокруг пальца? Неужели в мире еще остались такие наивные оптимисты?

– Ваше предложение, – громко сказал Магнус Ри долф, – звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Блентхейм моргнул, кожа вокруг носа натянулась ещ сильнее.

– Ну, видите ли, я владею еще тридцатью пятью тысячами акров. Плантация, которую я предлагаю на продажу, – половина полуострова Песочные часы, расположенная напротив материка. Я более чем занят, управляя оставшимися землями. К тому же, говоря откровенно, мне срочно нужны деньги. Против меня идет судебное разбирательство: вертолет, который вел мой сын, попал в аварию. Зрение жены становится все хуже, я должен оплатить дорогой трансплантант, а медицинская страховка не покрывает этого. Моя дочь уезжает в школу святой Бригитты, в Лондон, на Землю. Все сейчас так дорого. Мне просто очень нужны деньги.

Магнус Ридолф пристально посмотрел на собеседника из-под густых бровей и кивнул.

– Ясно. Вы стали жертвой несчастливого стечения об стоятельств. Сто тридцать тысяч мунитов. Вполне разум ная цена, если, конечно, все так, как вы говорите.

– Именно так, – ответил Блентхейм.

– Может быть, не вся тичолама высшего качества, предположил Ридолф. – Вовсе нет, – заявил Блентхейм. – Весь урожай в прекрасном состоянии.

– Хм... – Магнус пожевал нижнюю губу – Полагаю, там нет жилых строений.

Блентхейм фыркнул, его губы округлились в смешное красное «о».

– Я забыл упомянуть про коттедж. Небольшой симпатичный дом – местной архитектуры, конечно, но со всеми удобствами. Абсолютно пригодный для жизни. Думаю, я захватил с собой фотографию. Да, вот она.

Ридолф взял карточку, изображавшую длинное строение из серого и зеленого сланца, с округлой крышей, изогнутыми углами и рядом готических арок. Поле позади дома простиралось вплоть до первых утесов.

– За домом видна часть плантации, – сказал Блентхейм. – Обратите внимание на цвет. Глубокий темный пурпур – самый лучший.

– Хм... – отозвался Магнус, – мне придется обставить коттедж. Это тоже входит в обсуждаемую сумму.

Блентхейм, улыбаясь, покачал головой.

– Только если вы изнеженный сибарит. Впрочем, я обязан дать вам верное представление. Во многих аспектах домик примитивен. Там нет видеоэкрана, дезинфектора. Мощность энергетической установки небольшая, поэтому нет холодильной камеры и стиральной машины. И если вы не привезете с собой робоповара, вам придется готовить в кастрюле над обогревательными элементами.

Нахмурившись, Магнус Ридолф взглянул прямо в глаза Блентхейма.

– Естественно, я найму слугу. Как насчет воды? Есть ли какие-нибудь приспособления?

– Превосходный опреснитель. Двести галлонов воды в день.

– Что ж, это звучит неплохо, – произнес Ридолф, возвращая фото. – А это что такое?

Он указал на часть поля у подножья горы. Блентхейм изучил снимок.

– Тут мне нечего сказать. Очевидно, на этом участке бедная почва. Его размеры не существенны.

Магнус рассматривал фотографию еще с минуту.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вопящие крикуны"

Книги похожие на "Вопящие крикуны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джек Вэнс

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джек Вэнс - Вопящие крикуны"

Отзывы читателей о книге "Вопящие крикуны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.