» » » » Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима


Авторские права

Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима

Здесь можно скачать бесплатно "Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Поводок для пилигрима
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поводок для пилигрима"

Описание и краткое содержание "Поводок для пилигрима" читать бесплатно онлайн.








˗ Здоровья тебе, почтенный. Процветания и благоденствия твоему роду и твоей земле, ˗ попрощался я, оставив слова ашвина без ответа.

Воин, терпеливо ждавший, окончания беседы, звонко свистнул. Из той же калитки выскочил мальчишка, лет восьми. Широкая рубаха перехвачена ремнем в медную клепку, за ремень заткнут деревянный кинжал. Не просто оструганная деревяшка, а оружие, тщательно и любовно вырезанное из черного дерева и отполированное кожей.

˗ Асгар, отведи путников, им нужна вода. И покажи дорогу к Марчину, ˗ наказал воин мальчишке. ˗ Пусть продаст лепешек.

Мальчишка со всех ног бросился к колодцу, но спохватившись, убавил шаг.

˗ Вода там, ˗ указал Асгар направление.

Я сел в седло и махнул своим.

Поили лошадей, наполняли бурдюки и фляги. Мальчишка стоял в стороне, рисовал ногой линии на песке и терпеливо ждал. Жрицы хороводом кружили по периметру отряда. Они не доверяли спокойствию аила.

˗ Чем потчевали? ˗ полюбопытствовал у меня Ла Брен.

˗ Чаем.

˗ С чего такая обходительность?

˗ Старик видел нашу компанию и понял как мне нелегко, ˗ я тихонько кивнул в сторону приближающегося Бюдда.

˗ У меня таких нет, ˗ покачал головой Ла Брен.

˗ У меня есть, потому и угощают, ˗ отвечаю таскару.

Тот сочувственно развел руками.

Судя по нездоровому румянцу на скулах и блеску глаз, малагарец горел желанием, поделится какой-то глупостью. Так и вышло.

˗ Непонятно, зачем вы позволили ашвину пускать слюни в вашу чашку? ˗ аж расцвел от своих слов егерский сержант.

˗ Бюдд, за какие заслуги вас послали ко мне? Вы подглядывали за женой сюзерена? Нет? А похоже… Тогда специально для вас. Он попробовал напиток, который собирался предложить мне, показав, питье безопасно. На всякий случай запомните, если ашвины предложат вам кус-кус**, её едят руками, погружая пальцы не более чем на две фаланги. На две, а не всю пятерню по запястье. И тем более не лезут мордой по самые бакенбарды.

˗ Стану я есть из одной тарелки с варваром!

˗ Я бы понял, скажи это Ла Брен. Он с ашвинами с пеленок на ножах. А вы? Малагар с Кланами не воевал.

˗ В отличие от империи, мы не когда не едим с врагами. Нынешними и тем более с бывшими.

˗ Что-то я не заметил вашего отсутствия у общего котла.

На крыше ближайшего дома резкое движение. Брошенный пращей глиняный комок ударил Бюдда в надбровье.

˗ Проклятье, ˗ взвыл малагарец, зажимая рану. ˗ Руби сволочей! Руби без пощады! ˗ орал он, в ярости дергая повод. Его гнедой вскинулся на дыбы и перебирая копытами в воздухе, едва не сбросил всадника.

˗ Стоять всем, ˗ гаркнул я, так что напугал свою лошадь. Видя, как один из малагарцев устремился к Асгару, приказал. ˗ Иефф сними, блядского палашника если он сделает хоть шаг!

Егерь, услышав мои слова, остановился и оглянулся, ища поддержки у своего сержанта.

Мальчишка не выказал никакого волнения и спокойно рассматривал нас. Взгляд по-взрослому внимателен. Он смотрел на врагов и он не боялся.

˗ Это засада! ˗ блажил Бюдд, тыча рукой во все стороны.

Подъехал Фотэ. Что мне в нем и в его людях нравилось ˗ ледяное спокойствие.

˗ Засада? У колодца? ˗ подивился я. ˗ Вода ценность не преходящая. За городом полно мест, где нам можно отвернуть бошки.

˗ Что делать? ˗ спросил Ла Брен.

Таскар на всякий случай поправил шлем и опустил личину.

˗ Воду набирайте, ˗ потребовал я. ˗ Пока не наберем ˗ никуда!

Из переулка показался знакомый воин, тащивший в руках завернутое в тряпку. Не доходя шагов десять, тряпку сдернул и швырнул свою ношу. Отрубленная голова, разбрызгивая кровь, покатилась под ноги к фыркающему гнедому Бюдда.

˗ А вот и ваш обидчик, ˗ пояснил я ничего не понимающему малагарцу. ˗ Если вы удовлетворены, приложите руку к сердцу и кивните.

˗ Не удовлетворен! ˗ гневался Бюдд, косясь целым глазом на голову. Злодею" не больше тринадцати.

˗ Напрасно, ˗ ответил я ему. ˗ Воду набрали?

Вопрос прежде всего к Ли. Капрал подал знак ˗ порядок.

˗ Веди к Марчину, ˗ сказал я Асгару и показал Ли четыре пальца.

Со мной отправились Джако, Тим, Алэн и Метт.

Проведя по улочке, больше похожей на больничный коридор из-за белых стен с черными нишами дверей, мальчишка свернул в тесный проулок.

˗ Куда едем? ˗ спросил Джако, привставая и пытаясь заглянуть за приоткрытую ставню окна второго этажа.

˗ Нам продадут хлеба, ˗ сказал я.

При новом повороте на перекрестке, столкнулись с ашвином. Он стоял, не прячась, опираясь на лук. Колчан за спиной заполнен длиннотелыми стрелами.

˗ А вдруг нападут? ˗ спросил Метт.

˗ Хотел бы, напали.

У одного из домов над улицей нависает балкончик-машрабийя. Сквозь деревянную решетку видно, на нем ни кого нет. А ведь отличное место для наблюдения и засады. Но почему-то лучник демонстративно торчит на перекрестке, а не прячется в тени.

Проехали не далеко. На следующую улицу, к низкому дому с распахнутыми для въезда воротами.

По запаху можно определить здесь пекарня. Дразнящий аромат прожаренной корочки будоражит память. Горбушку чесночком натереть, солью посыпать!

˗ Им лепешек, ˗ коротко передали пекарю наказ старика.

Круглобокий дядька в фартуке с безразличием посмотрел в нашу сторону. Он не удивлен. Он уже знает, что от него требуется. Точно с таким же выражением пекарь кинулся бы на нас с оружием.

Сунувшись за дверь Марчин зычно, голос чисто туба в полковом оркестре, крикнул в сумрак пекарни. Двое подручных, белые, словно вывалянные в муке, принимаются выносить завернутые в ткань лепешки и перекладывать в мешки. Туго наполнив, подают Волчатам, те приторачивают к седлам.

˗ Мы договорились на две цены, ˗ сказал я ему. ˗ Не знаю сколько стоит твой хлеб, поэтому возьми сам. ˗ И протянул ему кошель. ˗ Это хорошее золото.

Пекарь выудил из кошеля золотую пластину. Оглядел, признал её годной к принятию оплаты и вытащил еще несколько. Показал мне взятое количество. Я кивнул ему.

˗ Благодарю за хлеб!

Пекарь качнулся в ответном поклоне.

Повернули обратно. Асгар, так же бежал впереди, но для возвращения выбрал другую дорогу.

˗ Обманул наверное, ˗ засомневался Джако в честности сделки.

˗ Он взял сколько положено, ˗ заверяю я его. ˗ И не взял бы больше, прояви я настойчивость.

˗ Почему? ˗ поинтересовался Алэн.

Он больше остальных крутил головой. Ему было любопытно. Его привлекали узоры под крышей, ставни в медных накладках, ручки в форме ящериц, стекла в окнах отливавшие то золотым, то серебряным, то рубиновым, навесы из расшитых тканей, посуда, которую не успели прибрать до нашего появления. В одном из дворов мелькнула стройная девчачья фигурка в красном бархатном платье. Алэн вздрогнул.

˗ Если договорились о двойной цене, ˗ отвлекаю я его ответом. ˗ Второй раз договариваться незачем.

˗ У них все торгаши такие честные? ˗ Джако привстал в стременах. Его рука потянулась к персику, висевшему прямо у него над головой.

˗ Не стоит этого делать, ˗ предупредил я. ˗ Если хочешь, постучи и спроси разрешения.

Джако отдернул руку.

˗ Так он же на улице. Значит ничей.

˗ У нас ничей. А здесь чей. И взять чужое значит украсть. Обрати внимание, у них нет собак.

˗ Точно. Ни одна ни гавкнула!

˗ У ашвинов не воруют. Потому и не держат. Ашвины ценят поступки и твердость слова. Вот нам продали хлеб. Будь он у них последний и после этого аил передох бы с голоду, то и тогда нам бы его продали. Потому что сказано слово. А раз сказано, надо держать.

Перед площадью на самом выезде, Асгар остановился. Он честно выполнил, возложенные на него обязательства и его следовало отблагодарить.

˗ Ты вырастишь воином, ˗ хвалю проводника.

Увидев, что я потянулся к поясу, мальчишка отступил на шаг и спрятал руки за спину. Золото для воина ˗ песок в пустыни.

Отцепляю меч и протягиваю ему.

˗ Что скажешь?

Мальчишка замер, затем вытер ладошки о рубашку, вопросительно поглядел, правильно ли он понял мои слова. Я кивнул ему. Асгар осторожно взял меч в две руки. Повернул ладонь на ребро, а вторую убрал, проверяя баланс. Оглядел рукоять и руну на ней, покачал клинок, наблюдая, как свет бежит по металлу. Попробовал большим пальцем заточку. Он знал на что смотреть. Помнится, какой-то гений собирался проводить тотальную зачистку. Видел бы умник этого сопливого каидара.

˗ Оркхов работа, ˗ верно определил Асгар и вернул меч. ˗ Редкое оружие, ихтирам**. ˗ Огорченно вздохнул. ˗ У нас в аиле такого нет ни у кого.

˗ А если бы сбежал с вашим мечом, ˗ спросил Джако у меня погодя.

˗ Исключено. Утащи он меч, пока я спал где-нибудь в тени акаций, аил бы гордился им как героем. В данном случае, поскольку я гость которому не отказано ни в воде, ни в хлебе, ему бы отрубили руки по локоть и, поместив отсеченные конечности в торбу, заставили принести их мне. Я же говорил, воров здесь ни чтят. Но это не значит что у нас теперь дружба.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поводок для пилигрима"

Книги похожие на "Поводок для пилигрима" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Игорь Федорцов

Игорь Федорцов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима"

Отзывы читателей о книге "Поводок для пилигрима", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.