» » » » Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима


Авторские права

Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима

Здесь можно скачать бесплатно "Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Поводок для пилигрима
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поводок для пилигрима"

Описание и краткое содержание "Поводок для пилигрима" читать бесплатно онлайн.








Райс настырно клялся, что ни в чем не виноват. Я его успокоил. Невиноватые больше червонца не мотают.

˗ За что? ˗ вопил расстроившийся староста.

˗ Увы, мой друг, ˗ пробую его утешить. ˗ На свете есть много вопросов на которые нет ответов. Например петух ˗ он, самец, мужчина! А яйца у кого? У курицы! Непознаваемое!

В отместку неблагодарная скотина уничтожил веселого скелета.

˗ Сиди теперь в одиночке, ˗ сурово выговорил я ему.

Потом съездил пару раз в Лидж и Вассау. В одну из таких поездок меня укараулила Йонге.

˗ И по чьему умыслу хорошие люди страдают?

˗ Все хорошие один я плохой. Райс хороший, Итта хорошая, Иохим любовницу увел вообще золото. С кем не столкнусь, все просто прелесть. Один я, Бяка и Фредди Крюгер, ˗ возмутился я непониманием.

˗ Ничего ты не смыслишь, ˗ покачала она головой.

˗ Куда мне!

В тот же день, когда колокол отбил Комплету, я собрался к Итте. Долго собирался. Для начала дал круг по террасе, подышал воздухом. Зашел к себе в спальню, посмотрел на свою рожу. Вышел в залу ˗ хлебнул мульсу, опять в спальню к зеркалу ˗ пригладить волосы, потереть подбородок, посетовать на щетину. Взял отвоеванное у торговца кольцо, отошел шагов на пять. Остановился, чувствуя взгляд в спину. Повернулся. Никого… Кроме меня и отражения. Дошел до двери её комнаты. Порыв объяснятся пропал, но остался осадок. Неприятный осадок осознания, собираюсь сотворить глупость и уверенность, непременно её сотворю.

Отчетливо постучался и подождал приглашения войти.

˗ Сожалею что все так сложилось, ˗ произнес я. ˗ Слишком много вопросов. Я отвечу на все. Если ты ответишь на мой. Приезд в Рош? Сколько в нем твоего желания и сколько от умысла Феера?

Итта вздрогнула как от удара. Скорый ответ она сдержала.

˗ Мне следует уехать, ˗ погодя произнесла она.

˗ Рассказывая о том, что происходило в Акхараме после моего бегства, ведь ты хотела что бы я догадался о Бешенном Санти? Ведь так? ˗ вижу на лице Итты растерянность. О чем вы? ˗ Я догадался. Но догадаться и знать разные вещи. Совсем скоро я уеду. И мне необходимо знать, будет ли меня ждать здесь, в Роше, хоть одна живая душа. Ты ведь умница, ты понимаешь о чем я.

Путаясь в кружевах, Итта сняла амулет джани. Не положила и не бросила. Он так и остался зажатым в её руке.

˗ Так просто? ˗ продолжал я.

Мне хотелось, что бы она расплакалась. Навзрыд и горько. Как плачут обманувшиеся женщины, подставляя свое сердце под последний удар безысходности. Когда от их безутешных слез приходит осознание ненужности собственной правоты. Заплачь она и мне было бы проще расплеваться с прошлым и начать все сначала. С этого дня, с этой самой минуты, здесь и сейчас. Начать и не оглядываться на прожитое.

Она не заплакала. Во всяком случае при мне.

Опять вышел на террасу, по привычке взобрался на искрошенный зубец. Печет ласковое солнце, обдувает ветерок… Что тебе надо? Можешь хоть сам себе сказать?… Могу… И???…

Достал кольцо, подержал на ладони и бросил вниз. Маленький всплеск завершил падение серебряной лилии в воды озера Рош. Жертвоприношение. Прошлому. Такое бывает?

Срок пришел и я уезжал. Один. Итта пряталась в комнатах. Ли уехал днем раньше. Слугам, Гелчу и Иохиму приказал не путаться под ногами и не торчать на стенах замка.

Караульный приспустил флаг и выдул в горн ˗ Герой, Смелей! За спиной клацая цепью опустилась решетка и закрылись ворота. Пока не пропаду из виду, замок будет в глухой обороне от всего мира. Не въехать, не выехать ни кто не сможет.

Спустился в Лидж, доехал до Йонге. Старуха собирала перец, бережно укладывая плоды в корзинку. Она впервые сделал вид что не замечает меня.

˗ Прощай Йонге, ˗ произнес я, придержав лошадь.

Старуха сердито глянула.

˗ Не здоровались незачем и прощаться.

˗ Тогда здравствуй и прощай.

Бабка тяжело вздохнула. Сердитость её уступила место светлой мудрости. Морщинки у глаз смягчились.

˗ Ведь я ей тогда ничего про обручение не говорила. Она сама согласилась.

˗ И я согласился. Сам…

Йонге осенила меня хитрым оберегающим знаком.

˗ До свидания мессир Вирхофф. Воюйте, коли приспело… Мы подождем, ˗ и повторила, устало улыбнувшись. ˗ Подождем.

Я тоже улыбнулся. Готов поклясться ˗ улыбочка получилась жалкая. Не уехав, хотелось вернутся. Очень…

Часть третья. Исполнение желаний

˗ Бумбара, чуфара, скорики, морики, турабо, фурабо…

,Волшебник Изумрудного города"

На лице Наблюдавшего проявилось нарастающее напряжение. В уголках глаз собрались хитрые, едва заметные морщинки. Близился финал истории… Финал, который давно подготовлен.

1

Базарная площадь безлюдна. И не только площадь. Аил замер в настороженном ожидании. Между пустых прилавков, навесов и разбросанных корзин танцует пыльный вихрь, увлекая в кружение листья, сухие ветки и колючий шар перекати-поле. Запоздало хлопает закрываемый ставень.

˗ Затаились, ˗ шипит Бюдд. Рука малагарца нервно тискает рукоять тяжелого палаша. Ворона каркнет и он с испугу сорвется в атаку. Таких за моей спиной из двух сотен половина.

Наблюдаю и молчу. На крыше крайнего дома мелькает силуэт. Лучник? Отсюда не различишь…

У опрокинутого в спешке ларя воробьи дружно клюют просыпанное зерно. Пятнистый кот в нерешительности смотрит то на свою добычу, то на нас. Осторожность побеждает. Оставив птиц, он бежит прочь, старательно обходя открытые пространства.

˗ Чего ждем? Когда стрелы ударят? ˗ донимает меня Бюдд. Он готов ввязаться в бой, лишь бы не стоять мишенью для стрелков.

˗ Полезут в драку? ˗ Ли ровняется с Бюддом. Форэ держится чуть в стороне. Каржец спокоен и выдержан, но не беспечен.

С крыши машут рукой. Сигнал повторяет ашвин, таившийся на шерефе** минарета. Красного кирпича цилиндр с башенкой-петеком возвышается над плоскими крышами длинноногим одуванчиком.

˗ Не полезут, ˗ коротко отвечаю я, наблюдая за зеленоватым огнем, вспыхнувшим на башенке.

˗ Уверен? ˗ требует подтверждения Ла Брен. Он тоже видит ашвинов и на доме и на минарете. Привыкшему с варварами только воевать, ему тревожно и неуютно.

Натужно скрипнула старыми петлями калитка. Противный звук заставляет Бюдда вздрогнуть. Малагарец сильнее стиснул эфес оружия. С такими нервами надо бром пить и цигуном заниматься, а не партизанить. Ну, да не я его приглашал…


…В Артанире, городке в трех лигах от Фаубро, задержались дольше, чем расчитывал. Пришлось, ждать, пока соберется весь отряд. Первым пожаловал Ла Брен и его таскары**. Пятьдесят мечников, выделялись залихвацким видом и бесшабашным весельем, обычным для людей живущих одним днем. Затем объявились жрицы. Их привела абхая Иллири. Десять Плакальщиц и тридцать Скорбящих**, облаченных в боевые доспехи и увешанных оружием. Необычные воительницы вызвали у здешних мужичков неуместные насмешки и прилив нездоровой активности. Но после того как самого смешливого и приставучего, освежевали от плеча до копчика, охочих зубоскалить и ухаживать поубавилось. Выходка жриц меня не удивила. Удивило другое. Карающая рука принадлежала Альфи. Воспитанница ордена, при нашей нежданно-негаданной встречи, проезжая мимо меня, заставила лошадь пританцовывать.

За жрицами прибыли малагарцы. Как подозреваю ˗ гвардейские егеря, гонявшие меня по Малагару, а теперь переодетые в неприметную пехотную робу. Я долго вглядывался в их сержанта. Лицо показалось знакомым.

˗ Мы не встречались прежде? ˗ обратился я к нему, прочитав доставленное послание от Феера.

Послание умещалось в две строки. Дон Пюрро ди Бюдд представляет интересы короны Малагара и является полномочным послом великой державы." На свободном поле листа размашистая подпись и немыслимая гербовая печать.

˗ Нет, ˗ ответил малагарец категорично и подозрительно не дружелюбно.

˗ Вы небыли вхожи к ди Гошенам? На приемы? Рикос омбрес, мазурки, озишко?

˗ Нет, ˗ Бюдд плохо скрыл неприязнь ко мне. На его лице выступили капельки пота.

˗ Позвольте не поверить, ˗ не отступался я. Ошибиться не мог, знакомые черты!

Бюдд поиграл желваками на скулах.

˗ Мос ди Эймфгельс мой брат, ˗ признался малагарец.

˗ Родной? ˗ подивился я.

˗ Наши матери сестры.

˗ И как поживает ваш драгоценный кузен? Славный малый, только ревнивый.

˗ Какое вам дело!? ˗ разгневался Бюдд и побагровел.

˗ Какое? ˗ я потряс перед его носом запиской Феера. ˗ Вы прикомандированы ко мне. Поэтому извольте отвечать. А то будете представлять Малагар, на первом суку, на какой укажу.

Бюдду стоило не малых стараний, сохранив достоинство, ответить.

˗ Он капрал в полку под началом капитана дье Патта.

Надо понимать, понижение в чине произошло по моей вине.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поводок для пилигрима"

Книги похожие на "Поводок для пилигрима" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Игорь Федорцов

Игорь Федорцов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима"

Отзывы читателей о книге "Поводок для пилигрима", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.