Эллен Чейз - Приговоренные к любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Приговоренные к любви"
Описание и краткое содержание "Приговоренные к любви" читать бесплатно онлайн.
Вирджиния Фаррел никогда не забудет волшебного маскарадного бала на празднике Дня Всех Святых: под маской сказочного Кролика она ощущала себя в безопасности, могла интриговать и околдовывать. Маленький кусочек материи укрыл здравомыслящую Вирджинию и освободил опьяняюще-яркую Джинджи. Она казалась воплощением сразу двух женщин: интеллигентной, флиртующей, бесстыдной, холодной, сдержанной и — свободной от условностей. Это было странное, но отнюдь не неприятное единение. И в этот колдовской час Вирджиния оказалась… в объятиях незнакомого мужчины. Но в полночь она ускользнула. А утром преспокойно объявилась в своей лаборатории. Было ли это простым совпадением, что ее вчерашний герой — Алекс Брэдок стал коллегой по работе?! Узнает ли он в этой рассудительной и предприимчивой женщине ветреную и соблазнительную партнершу незабываемого маскарада…
— Боюсь, доктор Брэдок, что вы все равно разгадаете наш маленький секрет. А нам бы не хотелось, чтобы вы поделились им еще с кем-то.
Алекс неохотно отвел глаза от Вирджинии. Лицо Дианы светилось простодушной невинностью.
— Я что-то не совсем понимаю, — произнес Алекс.
Диана устроилась на уголке стола, оправляя складки на юбке и оттачивая ход мысли. Она уже получила удовольствие от того, что приковала к себе внимание, дав возможность прийти в себя Вирджинии.
— Я думаю, мы можем доверять мистеру Брэдоку? — На мгновение Диана перевела взгляд на подругу, незаметно для Алекса подмигнув ей.
Глаза Вирджинии округлились, и она молча кивнула. Диана одарила Алекса самой очаровательной улыбкой.
— Вы знаете, мы втроем часто такое проделываем.
— Втроем? — Алекс скептически поднял бровь и, скрестив руки на груди, приготовился слушать.
— Да! — оживилась Диана, у которой к этому времени полностью сложилась ее легенда. — Дело в том, что у Вирджинии есть сестра. Они близнецы. Похожи друг на друга, как лимонные дольки. Но только чисто внешне. Вирджиния — само усердие, неизменно высокие отметки, любимица преподавателей, умопомрачительный интеллект. И она всегда была отрешенным от мирской жизни человеком. А Виола — полная противоположность! У той постоянно возникали проблемы в школе, уровень интеллекта как у домохозяйки, удовлетворительная отметка — наивысшее достижение. Она не способна разобраться даже с электронными часами. Зато у кавалеров пользуется чрезвычайной популярностью!
На лице Дианы появилось мечтательное выражение.
— Рядом со мной жили две замечательные подруги, — продолжала она. — Вирджиния была надежным товарищем, выручала меня с домашними заданиями. Виола же вносила в жизнь остроту и радость.
Раздумывая, Алекс потер подбородок.
— То есть вы хотите сказать, что женщина, которую я встретил на маскараде, была сестрой доктора Фаррэл? — спросил он, в сомнении прищурив глаза.
— Именно так. А Вирджинии там вообще не было, — нагло заявила Диана. — Но об этом ни в коем случае не должен знать мистер Квимби. Надеюсь, это вы понимаете? Ведь маскарад был устроен исключительно для сотрудников фирмы. Но доктор Фаррэл категорически отказалась идти… А Виола как раз вернулась из рекламного турне, и ей так хотелось отдохнуть! Вот она и согласилась с моей идеей пойти вместо Вирджинии, сыграть ее роль. — Диана горестно вздохнула. — Но что делать с этой капризной и самонадеянной девчонкой? У нее совсем нет чувства меры! Она обожает подогревать страсти, разыгрывать людей… Знаете, мистер Брэдок, если поставить их рядом, вы сразу различите их. — Она со значением кивнула Вирджинии, надеясь, что та выйдет из оцепенения и начнет поддерживать ее и подыгрывать. — Но по отдельности — ни за что!
— Это точно, — смущенно кашлянув, включилась наконец Вирджиния, поняв, что Диана уже начинает выдыхаться. — Когда мы рядом, то различия бросаются в глаза. Во-первых, сестра немного ниже меня. Во-вторых, она блондинка, и глаза у нее скорее серые, чем голубые… А главное, она работает фотомоделью — отсюда и манера поведения, и стиль одежды, не имеющие ничего общего с моими.
Диана облегченно вздохнула и соскользнула со стола.
— Когда мы зашли и обнаружили заячий хвост, то ужасно расстроились. — Простодушно расширенными глазами она смотрела на Алекса. — Конечно, Виола рассказала нам о Бандите, но нам бы и в голову не пришло, что это вы.
— Да, — нервно подтвердила Вирджиния. — И я, конечно, должна извиниться за сестру. Она мне, правда, поведала о своем приключении лишь в общих чертах, но я слишком хорошо знаю ее выходки. Изобразить страсть и легкодоступность, а затем скрыться навсегда — ее любимое занятие.
— Я думаю, это мне надо принести вам извинения. — Алекс слегка ослабил галстук, стараясь снять напряжение. — Чем больше я смотрю на вас, доктор Фаррэл, тем больше убеждаюсь в своей ошибке. Мне и самому ясно, что фривольности маскарадного бала недостойны вашего положения.
— Разумеется, — поспешно согласилась Вирджиния. — Для меня самое большое наслаждение в жизни — это работа. — Она и в самом деле так думала еще совсем недавно, но сейчас почему-то ощутила горечь, как при потере чего-то дорогого. — Моя сестра увлекается переменными величинами, а я постоянными, — продолжила она, уже не веря ни во что из заявленного,
— Вы достойны подражания и восхищения, доктор Фаррэл. — Алекс виновато взглянул на обеих дам: — Не сомневайтесь, я сохраню ваш маленький секрет.
Диана в фальшивом выражении благодарности прижала руку к груди.
— Спасибо вам, мистер Брэдок! Вы и представить себе не можете, как ценна для нас ваша услуга. Особенно для меня — инициатора этой проделки. — Она хихикнула, но быстро вновь приняла благодарно-серьезный вид. — Я работаю в компании три года, и мне не хотелось бы вызвать недовольство мистера Квимби.
Алексу ничего не оставалось, как пожать протянутую ему маленькую руку. Он еще раз пристально посмотрел на Вирджинию. Мысли его явно возвращались к Джинджи-Виоле. Преодолев неловкость, он спросил:
— Могу я связаться с вашей сестрой? Я хотел бы…
Настойчивый телефонный звонок прервал его. Испытывая глубокую благодарность к телефону, Вирджиния подняла трубку. Выслушав звонившего, она положила ее на место и обратилась к Алексу деловым тоном:
— Это из транспортного отдела, мистер Брэдок. Прибыла еще одна машина с оборудованием, и они просят вас спуститься вниз.
— Уже иду! — заспешил он, беря документы. — Но попозже я хотел бы узнать, когда и где я мог бы найти вашу очаровательную Виолу.
— Хорошо, вернемся к этому позже, — равнодушным тоном проговорила Вирджиния, надеясь в его отсутствие выработать с Дианой дальнейшую программу.
Диана поплотнее прикрыла дверь за Алексом, прислонилась к ней, блаженно закрыла глаза и издала музыкальное мурлыканье.
— Это было гениально! — На губах ее заиграла довольная ухмылка. — Только не надо меня благодарить, — подмигнула она.
— Благодарить? Да я бы тебя охотно придушила! — Вытянув вперед руки, Вирджиния приближалась к ней.
— Минутку! — протестующе возопила Диана, прячась за одним из ящиков Брэдока. — Ведь именно я спасла тебя!
— Спасла?! — Вирджиния стукнула кулаком по деревянной обшивке ящика. — Кто втянул меня в эту авантюру с самого начала? Да и теперь — еще неизвестно, как мы выпутаемся из сочиненной тобой глупой истории. Зачем ты выдумала эту кретинку-сестру? Что мы будем делать с ней дальше? — Она в отчаянии охватила голову руками.
— Нашла из-за чего расстраиваться, — хмыкнула Диана. — Вспомни, сколько раз выручало меня в былые годы твое вранье.
— Мы не подростки, и это не школа, — гневно парировала Вирджиния. — Позволь напомнить тебе, что нам почти по тридцать и давно пора перестать играть в детские игры.
— Детские? — насмешливо спросила Диана. — Мужчины и женщины играют в такие игры до седых волос! Просто ты в них давненько не участвовала.
— Ерунда! Мужчины и женщины заняты работой и семьей, а вовсе не подобными забавами, — заявила Вирджиния.
Но Диана не собиралась сдаваться из-за одного только поучающего тона подруги.
— Да без подобных забав у них и семей бы не было! Похоже, что в роли Виолы ты произвела на Алекса неизгладимое впечатление. Зачем же отказываться от его ухаживаний?
Вирджиния открыла было рот для возражения, но не нашла что возразить.
— Неужели ты сама не видишь, что околдовала его? — Диана посерьезнела и взяла холодные руки Вирджинии в свои. — Будь ты хоть чуточку инициативнее, могла бы попробовать вкус настоящей жизни. Не надоело сидеть взаперти? Конечно, твоя работа в профессиональном плане приносит стоящую отдачу, а как с чувствами? Поверь мне, свидание с красивым парнем — куда большая радость, чем возня с компьютерами и препаратами.
— Чего ты хочешь от меня? — Это был вопль из глубины истерзанной души.
— Я хочу, чтобы ты вновь ощутила вкус жизни. Что заставляет тебя думать, будто ты не сможешь удержать мужчину? Никому еще ум и талант не мешали в любовных делах.
— А вот мне мешали! — почти со слезами возразила Вирджиния. — И я тебе рассказывала об этом.
— Тебе попался неполноценный экземпляр. Почему ты винишь себя? Твой муж был завистлив и глуп — вот и вся проблема.
— Гораздо легче загасить свое чувство в самом начале, чем переживать потом горечь обиды, — устало объяснила Вирджиния. — Работа таких обид не приносит.
Диана отпустила ее руки и несколько секунд смотрела на понурую подругу. Можно бы отмахнуться от нее и уйти — пусть поступает как хочет. Но совесть не позволяла: ведь это она втравила Вирджинию в историю с маскарадом.
— Начнем сначала, — сказала она. — Тебе нравится Алекс?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Приговоренные к любви"
Книги похожие на "Приговоренные к любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эллен Чейз - Приговоренные к любви"
Отзывы читателей о книге "Приговоренные к любви", комментарии и мнения людей о произведении.