» » » » Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств


Авторские права

Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств

Здесь можно скачать бесплатно "Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Жертвы обстоятельств
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жертвы обстоятельств"

Описание и краткое содержание "Жертвы обстоятельств" читать бесплатно онлайн.



Рэмерт Мэйсон — некромант, участник боевых рейдов, самый бестактный профессор академии и сердцеед поневоле, вынужденный оставить привычный холостяцкий образ жизни.

Дэриэлл — целитель и домосед, лишившийся Дара и изгнанный из Дальних Пределов.

Максимилиан — князь на пороге обращения в старейшину, которому приходится просить помощи у того, кто был его мучителем.

И Найта. Уже не ребенок, но еще и не эстаминиэль, свыкшаяся со своим могуществом.

Такие разные. Такие сильные… Но все они — жертвы обстоятельств.

…А в Академии, собравшей их под одной крышей, зреет чудовищный орденский артефакт — «бездна». Все туже закручивается пружина событий… И даже пророчица Айне не скажет, что в итоге окажется сильнее — неумолимая судьба или воля человеческая…






— Постараюсь, — не очень уверенно откликнулась я. — Спрошу у кого-нибудь, если что.

— Как знаешь, — пожала плечами Риан. — А до выхода из лабораторий я все же тебя провожу.

— Спасибо, — улыбнулась я почти искренне. — Это было бы неплохо.

Выбирались мы обратно через те же кладовки. Теоретически они закрывались магией, так что посторонних там не должно быть, но на практике равейны преспокойно срезали там путь. У выхода с этажа, где на контрольном пункте молодой маг нежно касался пальцами тонкой дубовой веточки, прорастающей прямо из столешницы, я узнала, что Рэм ушел еще десять минут назад и выглядел некромант при этом якобы очень взволнованным.

Надеюсь, у него не будет проблем из-за той оставленной аудитории… А то получается, что виновата я — вытащила его на прогулку в рабочее время.

Впрочем, узнать подробности можно и потом.

В обеденный перерыв коридоры были куда оживленнее, чем вчера вечером. Сновали туда-сюда студенты, закутанные в куртки или пушистые свитера. Мрачно зыркали на всех пробегающих мимо дежурные по этажу. Несколько раз я видела, как вокруг парней явно шакарской внешности собирались группки молодежи, и хотела подойти и пригрозить шакаи-ар вниманием Ириано, но потом решила, что это не мое дело. Вряд ли они станут убивать в стенах Академии, а все остальное поправимо и даже пойдет на пользу излишне любопытным особам. И вообще, теоретически это кланники здесь для того, чтобы охранять студентов, так зачем же наоборот — прятать вторых от первых?

Совесть вполне успокоилась на этой мысли, и больше я в сторону шакарских поклонников и поклонниц даже не смотрела. Ну, а в столовой стало не до того.

Ксиля я нашла далеко не сразу, даже после телепатического контакта. Почти все столики были заняты, студенты галдели хуже, чем у Рэма на уроке, в воздухе пахло смесью жареного мяса и вареной капусты, кто-то ругался из-за опрокинутого подноса, кто-то клянчил у поваров сладкое… Наконец терпение у князя иссякло. Он ужом просочился сквозь толпу прямо ко мне и, ухватив за рукав, притащил к столику на преподавательской половине, спрятавшемуся за колонной.

— Прошу, — шутливо поклонился он, указывая раскрытой ладонью на наше место. — Только для вас сегодня, прекрасная юная госпожа, этот луковый суп, нежнейшие бутерброды с вареной колбасой и самый свежий компот из сухофруктов… А будешь ржать, не получишь добавки! — хмыкнул он, глядя как я пытаюсь сдержать рвущийся из груди смех.

— Обойдусь и без добавки, — нахально подмигнула я ему, усаживаясь за стол. — Особенно этого, с луком… Оно странно выглядит. Привет, Дэйр. Как спалось?

Естественно, вопрос был контрольный — помнит или не помнит аллиец об утренних событиях. Ксиль незаметно подмигнул мне и сел рядом.

— Привет, — улыбнулся целитель, вертя в пальцах ломтик белого хлеба. — Спалось замечательно, наверное, надо поблагодарить Максимилиана за то, что он… э-э… уговорил меня перебраться в вашу комнату. Я вчера вспылил немного, — тонкие пальцы отломили кусочек хлеба и осторожно размяли его. — Полагаю, это влияние регенов. Перед князем я уже извинился… Прости меня, Нэй, — взгляд его окутал меня темной мшистой зеленью и теплом. — Я наговорил много лишнего. Прошу, не бери в голову и не держи зла.

Я покраснела и уткнулась в тарелку, от смущения проглатывая целую ложку подозрительного супа. Хм, а на вкус неплохо, только остыло все порядком.

— Никаких проблем, — я лишь усилием воли заставила себя встретиться с Дэриэллом взглядом. С виду целитель был расслаблен, но кто знает, что творилось у него в душе? — Мало ли кто чего наговорил? Да я в любом случае не могу на тебя сердиться, ты слишком много для меня значишь.

Ксиль поперхнулся супчиком и потянулся за салфеткой. Дэриэлл с едва заметной улыбкой передал ему сложенную вчетверо бумажку.

— Держи, князь мой, — тон был смертельно серьезным, что еще больше подчеркивало шутливость слов. — И будь аккуратнее, не спеши — вечно ты, как ребенок.

— На себя бы посмотрел, — хмыкнул Максимилиан. — Кстати, Найта, а что ты на сладкое будешь?

— Кроме компота? — неуверенно уточнила я, глядя на всплывающие со дна стакана груши. — Даже не знаю.

— Это не обязательно пить, если не хочешь, — как капризницу, успокоил меня Дэйр, отодвигая кружку с глаз долой. — Ксиль может доесть суп и принести нам с кухни что-нибудь вкусное… Он, кажется, нашел общий язык с поварами, — быстрый взгляд в сторону князя.

— Намек понял, — расплылся в улыбке тот и отложил ложку. Супа в тарелке оставалось еще больше половины, но, видимо, князю в отличие от нас с Дэйром местная кухня пришлась сильно не по вкусу. — Ждите уж, сластены…

Проходя мимо меня, Ксиль дернул шарф, разматывая, и чмокнул солеными, пахнущими луком губами в щеку.

— Фу, — шутливо отмахнулась я от него шарфом.

— Как не стыдно, — поддержал меня Дэйр. Глаза у него смеялись.

Ксиль в притворном гневе насупил брови, а потом резко наклонился к целителю и цапнул его за ухо чуть ли не до крови. И — смылся прежде, чем Дэриэлл догадался облить его компотом… или что там делают в таких случаях?

— Вот зараза, — душевно отозвался Дэйр, глядя вслед нашему хулигану и одновременно ощупывая пострадавшее ухо. — Нэй, там хоть следов не осталось? — спросил он без особой надежды.

Впрочем, и злости в его голосе не было. Так, досадливое недовольство пополам с умилением.

— Можно снимать отпечатки зубов, — честно призналась я, заплетая косу и повязывая ее шарфом. После выходки Ксиля суп мне как-то разонравился, компот доверия по-прежнему не вызывал, а бутерброды я планировала утащить в свою комнату и съесть там в тишине и спокойствии. — Красный след на пол-уха. Болит?

— Не очень, — Дэйр потер мочку и перекинул прядь челки, стараясь хоть как-то прикрыть пострадавшее место. — Ладно, как будто он раньше себе таких выходок не позволял… Что будешь делать после обеда, Нэй?

— М-м-м, — я потянула паузу. Действительно, что? С завтрашнего дня будут эксперименты в лаборатории, и до них лучше Дэйра не допускать. Кто знает, как на его регены отреагирует «бездна»? Напугает, как остальных шакаи-ар, или выкинет что-нибудь похуже? Ох, а ведь его могут привлечь к работе, как целителя — особый вид работы с энергией… Как бы мы не заимели неприятности с этой «бездной». — Как насчет того, чтобы вернуться в комнату, выпить чаю и обсудить ситуацию в Академии? Здесь все носятся с подарочком из Ордена, хотят и меня пристроить к его изучению. Можно будет обсудить план действий, — неуверенно закончила я и сцапала один из бутербродов, чтобы унять нервы.

Колбаса оказалась так себе, но когда что-нибудь жуешь, переживать уже не получается.

— Неплохая идея, — улыбнулся Дэриэлл, наматывая на палец медовую прядь и слегка щурясь. Укушенное ухо бессовестно покраснело, придав целителю презабавный вид. — Надеюсь, Ксиль не соврал насчет поваров. Кстати, Нэй, — прищур стал внимательным. — Почему у меня такое чувство, что кто-то поиграл с моей памятью? Я точно помню, что проснулся, обнимая тебя, а потом — провал. Ксиль сказал, что память шалит из-за того, что я… гм… возобновил запас регенов, но почему-то мне кажется, что князь что-то недоговаривает.

— Тебе кажется, — перебила я проницательного Дэйра быстрее, чем следовало, но еще несколько фраз в таком тоне, и списать смущенный румянец на духоту было бы уже сложновато. — И… обязательно говорить о шакарских заморочках? — невинно поинтересовалась я. — Ты как будто смакуешь все это.

Подлый удар, бесспорно. Но у Дэриэлла ни одна черточка не дрогнула.

— Я привык вникать в мелочи, — мягко произнес он, опуская взгляд. Густые золотистые ресницы отбрасывали тень, и казалось, что у Дэйра под глазами легкие синяки. — Прости, Нэй.

Душу захлестнуло чувством вины и уязвимости. Не моей. Чужой.

Я не знала, что сказать. Называется, исправила положение…

— Что все такие хмурые? — весело поинтересовался Ксиль, появляясь из-за колонны с бумажным свертком в руках. — Я, между прочим, рискуя жизнью, добыл для нас чудесные булочки с миндалем и несколько пакетиков смеси для приготовления горячего шоколада. Может, махнем наверх? — соблазнительно улыбнулся он.

— Ура! Идем, конечно, — ухватилась я за первую же возможность разрядить обстановку. — Пошли, Дэйр!

Я подхватила Дэриэлла под локоть с одной стороны, Ксиль — с другой, успев мимоходом потрепать за укушенное ухо, и наша шумная троица смылась из столовой, оставив недоеденный суп и демонстративно передвинутый на край компот с подозрительными грушами.

Всю дорогу Ксиль смеялся, фонтанировал шутками, щипал то меня, то Дэйра, и в конце концов даже помрачневший целитель расслабился и забрал у князя сверток с булочками, чтобы Максимилиан мог взять меня на руки и донести вверх по лестнице.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жертвы обстоятельств"

Книги похожие на "Жертвы обстоятельств" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Софья Ролдугина

Софья Ролдугина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств"

Отзывы читателей о книге "Жертвы обстоятельств", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.