» » » » Роберт Ферриньо - Молитва по ассасину


Авторские права

Роберт Ферриньо - Молитва по ассасину

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Ферриньо - Молитва по ассасину" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история, издательство Эксмо, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Ферриньо - Молитва по ассасину
Рейтинг:
Название:
Молитва по ассасину
Издательство:
Эксмо
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-35866-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Молитва по ассасину"

Описание и краткое содержание "Молитва по ассасину" читать бесплатно онлайн.



Середина XXI века. В результате серии ядерных атак политическая карта мира изменилась неузнаваемо. Из супердержав остались только Россия и Китай. Вся Африка, Ближний Восток и большая часть Европы принадлежат мусульманам. Прежние США распались на Исламскую республику и Библейский пояс, ведущие непрерывную войну друг с другом. Свирепствует религиозная полиция, экономика в глубоком упадке. Христиане поражены в правах, евреи вне закона.

Но не все принимают правила, навязанные судьбой. Один из таких, играющих по собственным правилам, фидаин, супервоин, спецназовец Ракким Эппс вступает в неравный бой с всесильными мира сего, чтобы получить доказательства, что бомбы, изменившие мир, взорвали вовсе не те, о ком объявлено официально.






— Нам приказали проверять всех случайных прохожих, мистер Конклин. Стандартная процедура. Наш сержант — ярый служака, но лично мне это кажется бесполезной тратой времени. — Рослый полицейский с розовым скучным удлиненным лицом, поросшим редкой светлой щетиной, продолжал держать руку на пистолете. Поведение типичного новичка. Новый Билль о правах отменил право на оружие, и ношение его числилось в списке самых тяжких преступлений. Разумеется, для всех, кроме полиции. Новобранцы всегда находили удовольствие в демонстрации собственной огневой мощи, чуть что хватаясь за свои железки подобно фанатичным паломникам, не выпускающим из рук святые мощи. Как будто такое поведение могло оградить их от опасности.

Дарвин улыбнулся.

— Значит, мистер Конклин, вы здесь потому, что появился дом, выставленный на продажу?

— Разумеется. Я регулярно провожу обследование подобных фешенебельных районов для моих клиентов.

— Просто ужас, что случилось в этом двухэтажном особняке. Я имею в виду дом профессора Уоррик. Могу поспорить, его продать вам будет не просто. Если, конечно, верить моему сержанту.

— Да, конечно, торговля недвижимостью не самое легкое занятие.

Такси отъехало от тротуара и свернуло на боковую дорогу.

— Мы закончили, офицер? Я действительно тороплюсь.

— А кооперативными домами вы занимаетесь? — не отставал полицейский. — Я вынужден жить вместе с родителями и от этого постепенно схожу с ума. Моя мама чудесно готовит и все остальное, но…

Дарвин снова протянул ему визитку.

— Позвоните завтра, поговорим и все обсудим.

Парень протянутую карточку не взял.

— Меня бы вполне устроила однокомнатная квартира. Даже в католическом районе. Я ничего не имею против почитателей Великого четверга. — Он улыбнулся, обнажив белоснежные крупные зубы. — И с их женщинами можно хорошо повеселиться, если понимаете, что я имею в виду.

— Прекрасно понимаю. — Дарвин проводил взглядом исчезающую машину. Стиснув разочарование в крошечный ледяной шарик, он спрятал его глубоко под сердце. Там оно сохранится в безопасности. При температуре абсолютного нуля. Дарвин похлопал полицейского по плечу. Мускулистый парень. Вероятно, посещает все дополнительные занятия по самообороне, а после работы, чтобы выгнать из тела напряжение, с регулярностью метронома наведывается в спортивный зал. — Офицер Хэнсон, если не ошибаюсь? Мы обязательно должны встретиться, чтобы все обсудить. Оставьте мне свой адрес, и уверен, я сумею подобрать что-нибудь приемлемое в вашем диапазоне цен.

— О, был бы весьма признателен. — Парень снова улыбнулся. — Здоровому молодому полицейскому не подобает жить с родителями. Может быть, сегодня? Моя смена заканчивается в четыре.

Ракким с толстяком свернули за угол дома. Фидаин уверенно шагал впереди. Мистер Все-беру-на-себя.

— Лучше — завтра. Сегодня я занят.

21

После вечернего намаза

— Еще раз большое спасибо, за то, что приволок меня туда. — Коларузо залпом осушил стакан. — Меня оторвали от расследования одного очень милого ограбления, чтобы я мог полюбоваться на пару бедняг с перепутанными головами. Просто выразить не могу, как я тебе благодарен. Не знал, кстати, что ты до сих пор общаешься с Рыжебородым. Шеф полиции мне лично позвонил. Не подозревал, что он так высоко меня ценит. — Он постучал пустым стаканом по стойке бара. — Падре, повтори.

Бармен, а по совместительству — католический священник тут же материализовался рядом и наполнил стакан Коларузо крепленым вином. Перекрестив налитое двумя пальцами, он вопросительно посмотрел на Раккима.

Бывший фидаин отрицательно покачал головой. Падре, удалившись к противоположному концу стойки, возобновил с тремя отставными полицейскими спор о праве их любимой бейсбольной команды считаться величайшей в истории человечества. Все четверо оживленно размахивали руками, в качестве основного аргумента суля друг другу повреждения различной степени тяжести.

— Тони, я — твой должник.

— Понятное дело. Но ты не хочешь раскрыть карты.

— Я сказал все, что знаю.

— Сказал все, что хотел, — покачал головой Коларузо. — Ладно, забудем. Я встречался с Сарой всего пару раз, но она мне понравилась. Ты сказал, что она в беде, и мне этого вполне достаточно. — Он потер нос-картошку. — Как ты понимаешь, я не мог не заметить надпись «Ты еще не оттянулся?». И у меня не могло не сложиться впечатление, будто эти убийства вроде весточки, посланной лично тебе. Я ошибаюсь?

— Нет, не ошибаешься.

— Да, отличные новости. А мне-то уже начинало казаться, будто я лишаюсь своих остро отточенных инстинктов полицейского. Представляешь, во что без них превратится обеспечение правопорядка? — Коларузо рыгнул и запустил пятерню в чашку с прогорклым арахисом. Рассыпавшиеся орешки запрыгали по полированной поверхности стойки из древесины пекана.

— Мне казалось, к вину полагаются освященные облатки, — заметил Ракким.

— Не шути над моей верой, договорились? — Детектив принялся метать орешки в рот со скоростью пулемета. — Ни свиных отбивных, ни виски, ни собак, ни рок-н-ролла, ни стриптиз-баров, — пробормотал он, громко жуя. — Ребята, вам хоть что-нибудь нравится?

— Ну, эти претензии точно не ко мне. Лично я голосовал за все вышеперечисленное, — пожал плечами Ракким.

— Значит, ты — плохой мусульманин.

— Наверное.

Коларузо кивнул.

— Нормально. Я сам — плохой католик.

Ракким осторожно пригубил вино. Ужасное пойло. Энтони-старший затащил его в подвал католической церкви Сиэтла, где располагался бар. В нем любили собраться после работы полицейские. Коларузо заявил, что после увиденного ему необходимо было выпить, что ему не хочется ехать в Зону и что он предпочитает напиться среди коллег. Ракким тоже нуждался в выпивке. Ему понравилась обстановка в баре, однако вино их никуда не годилось. Скорее всего, он оказался далеко не первым мусульманином, побывавшим тут, хотя по взглядам, изредка бросаемым в его адрес местными завсегдатаями, могло показаться, будто дело обстоит совершенно иначе. Коларузо представил его дюжине, или около того, полицейских, толпившихся у стойки бара, заявил, что ручается за него лично, и предложил всем, у кого возникли какие либо претензии, сообщить об этом немедленно. Полицейские продолжили мирно потягивать вино, а священник без промедления их обслужил.

— Ты уверен, что криминалисты внимательно осмотрели дом? — поинтересовался Ракким.

— Дважды. Как я уже говорил. Если бы имелись «жучки», они бы нашли. Кроме того, я позвонил в «отдел борьбы с вредителями» и попросил сделать так, чтобы газетчики ни о чем не пронюхали.

— Отлично. Попроси криминалистов еще раз осмотреть дом.

Участие Раккима в осмотре места преступления Коларузо не одобрил, однако он понимал, насколько веские у того имелись основания. Он обо всем догадался, увидев аккуратно одетую Мириам, лежащую на кровати с Кораном в руках.

— Бред, а не дело. — Детектив отсалютовал стаканом. — По моему разумению, если хочется кого-нибудь убить, иди и убивай. Твое дело. А мое дело — взять тебя за задницу. Но рассаживать людей на диване и переставлять им головы? Кто на такое способен? — Он передвинул стул ближе, продемонстрировав на мешковатом костюме недельной давности пятна от поглощенных на ходу ланчей. — Я серьезный человек, ты меня знаешь. Повидал такое, от чего у тебя глаза вылезут из орбит, как у Хитрого Койота из старого мультика.

— А кто такой этот Хитрый Койот?

Коларузо покачал головой.

— Чувствую себя старым. — Он зачерпнул новую горсть орешков. — Позвонил в отдел по расследованию тяжких преступлений, спросил, не появилась ли в городе очередная банда, занимающаяся бессмысленными убийствами. Помнишь ублюдков, которых я поймал в прошлом году?

— Любителей клея?

— Клея, бензина, скипидара, чего угодно. Они действовали в богатых районах, выбивали заднюю дверь и убивали всех в доме. Быстро и жестоко. Мы находили уши в холодильниках, трупы в печных трубах, но ничего похожего на то, что я увидел сегодня.

— Сегодня работал умный человек.

— Не знаю, кто работал. Или что. — Коларузо проглотил полстакана вина, и у него мгновенно обвисли щеки. — Я просто хочу найти тех, кто это сделал.

— Возможно, нет никакой банды. Думаю, тут действовал одиночка.

Коларузо фыркнул.

— Телохранитель — опытный вояка. Вся грудь в орденах. Как, по-твоему, одиночка мог с таким справиться?

Ракким не стал спорить. Он чувствовал себя измотанным не только из-за увиденного, но и от недостатка сна. После второго стакана вкус вина сделался куда лучше. Перед глазами встал образ Мириам с погруженным в воду лицом. Бывший фидаин вспомнил вес неживого тела, ощущение мокрых волос на пальцах. Одевая ее, он словно боролся с ней, преодолевая сопротивление закоченевших негнущихся конечностей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Молитва по ассасину"

Книги похожие на "Молитва по ассасину" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Ферриньо

Роберт Ферриньо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Ферриньо - Молитва по ассасину"

Отзывы читателей о книге "Молитва по ассасину", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.