Деон Мейер - Смерть раньше смерти

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Смерть раньше смерти"
Описание и краткое содержание "Смерть раньше смерти" читать бесплатно онлайн.
Одно за другим следуют страшные убийства. Преступник к тому же садист — он издевается над абсолютно невинными жертвами. Настораживает одно: убийства имеют одинаковый почерк, поэтому надо во что бы то ни стало срочно остановить маньяка и выяснить, что общего между людьми, которых он так безжалостно уничтожает. Для детектива Матта Яуберта из кейптаунского отдела убийств это единственный шанс вернуться к исполнению своих профессиональных обязанностей, да и вообще к жизни, которая стала для него постылой после трагической гибели жены…
— Скажите, миссис Оберхольцер, где работала ваша дочь?
— Она служила секретаршей в «Петрогазе». Уже много лет. В нашем городке для молодежи работы нет. Поэтому молодые люди заканчивают школу и уезжают в большие города. Мы, конечно, волновались за Карину. Такой большой город! И все же мы считали, что Кейптаун лучше, чем Йоханнесбург.
— Вы знаете ее здешних друзей, знакомых?
— Наша Карри была общительная девочка. Быстро обзаводилась друзьями… Часто писала нам о них. В ее письмах масса имен. Но только где же эти друзья были сегодня утром? Да, так живут в большом городе. Друзья ненадежные…
— Знакомо ли вам такое имя — Оливер Нинабер?
Родители Карины Оберхольцер покачали головой.
— Александер Макдоналд?
Нет. Они не помнят. У Карри было столько друзей…
Дрю Уилсон? Ферди Феррейра? Джеймс Уоллес?
Нет. Нет. Нет.
— Кто эти люди, капитан? — спросил отец Карины Оберхольцер.
— Они замешаны в другом деле. У вашей дочери был приятель?
Муж с женой переглянулись.
— Да, был… — нехотя ответил отец. — Он португалец. Католик.
— Вы знаете, где его можно найти?
— Сейчас он, наверное, на работе. У него ресторан в порту.
— Забегаловка, где торгуют рыбой с жареной картошкой.
— Как его зовут?
Рина Оберхольцер положила руку на плечо мужу.
— Да Коста, — сказала она с трудом. — Жулио да Коста.
34
Совещание проводили в конференц-зале. Кроме начальника уголовного розыска и де Вита собралась вся оперативно-следственная группа. Кроме того, пришли Гриссел и некоторые его люди.
Яуберт зачитывал вслух письмо от грабителя банков.
«Дорогой капитан Яуберт! Довожу до вашего сведения, что я — не маньяк с маузером. Также хочу сообщить, что я больше не буду грабить Премьер-банк, как и любой другой банк, пока вы не схватите маньяка с маузером. Мне жаль раненого фермера Шольца, но я не имею к этому никакого отношения.
Искренне ваш, Хамелеон (Солнышко)».
Яуберт перевернул письмо и показал всем присутствующим.
— Напечатано на машинке, — сказал он.
— Да, на машинке, не на принтере, — кивнул Гриссел.
— Вот сволочь, — сказал Фос. — Без ума от своих кличек!
— Вы ему верите? — спросил начальник уголовного розыска.
— Да, бригадир! — с уверенностью заявил Гриссел. — Он — не маньяк с маузером. Слишком они разные.
— Согласен, — кивнул начальник уголовного розыска. — Что вы намерены делать?
— Я намерен поймать его, бригадир, — сказал Гриссел.
— Ваш оптимизм не может не радовать.
— Есть у меня одно соображение. — Гриссел вынул из папки груду снимков и встал. — Если присмотреться, кое-что бросается в глаза. — Он начал прикалывать фотографии кнопками к доске объявлений. — Смотрите внимательно! — велел он. — И не спешите. Я тоже не сразу обратил внимание…
Он отошел в сторону, чтобы всем было видно.
— Одно остается неизменным.
Все прищурились, чтобы лучше видеть.
— По-моему, на снимках совершенно разные люди, — уныло проговорил де Вит.
— Блестяще, полковник. Вот что и я понял не сразу. Все лица выглядят абсолютно разными. Как будто перед нами не один и тот же человек. Но стоит вглядеться… Посмотрите на его нос! Посмотрите внимательно! Кончик слегка искривлен. Лучше видно издалека, потому что снимки нечеткие. На них один и тот же тип, только выглядит он каждый раз по-разному. И теперь я знаю, как его поймать.
— Как? — обреченно спросил де Вит. Видимо, он боялся, что Гриссел начнет нести чушь и начальник устроит ему публичный разнос.
— Полковник, тот, кого мы ищем, — профессионал. Не в смысле грабежа, а в смысле маскировки. Он прекрасно умеет обращаться с париками, усами и прочим гримом. Взгляните, как ловко он выдавал себя за старика! На снимке он и выглядит как старик. Вы только взгляните, какие у него морщины! Какая на нем одежда… Как если бы он играл роль в кино. Все соответствует. Для того чтобы обмануть камеру видеонаблюдения, столько ухищрений не требуется. Он профессионал, говорю вам. Он любит и умеет гримироваться. — Гриссел повернулся к аудитории: — Это его работа, его профессия.
— Ага! — воскликнул начальник уголовного розыска.
Де Вит, довольный, тер свою родинку.
— Бенни, ты молодчина, — сказал Яуберт.
— Знаю. Потому что у меня еще не все.
Все приготовились внимательно слушать.
— У него зуб на Премьер-банк. Почему он грабит только их отделения? Последний эпизод я в расчет не беру. Последний эпизод не считается, потому что сейчас он струсил. Я говорю о предыдущих разах. Умник вроде него не станет грабить отделения только одного банка. Нет, нет, у него непременно есть повод. Он ведь не идиот и догадывается, что дело привлечет к себе широкое внимание. Не нужно быть Эйнштейном, чтобы понимать: если ты постоянно повторяешь один и тот же номер, полиция попробует заманить тебя в ловушку. Он грабит именно «Премьер» потому, что у него с этим банком личные счеты.
— Вы ничего не знаете наверняка, просто гадаете, — заметил начальник уголовного розыска.
— Я не гадаю, я знаю. У меня есть версия. Вряд ли вы станете отрицать, что версия достаточно достойная.
— У всей страны зуб на банки, мать их так и растак, — проворчал Фос.
— Тоже верно, — парировал Гриссел. — Но… как вы думаете, много ли в Кейптауне профессиональных гримеров?
Все задумались.
— Вы намерены искать его среди гримеров, — сказал де Вит, морщась.
— Я обойду их одного за другим, полковник. Честно говоря, я уже навел справки. Мне посоветовали начать с Совета по искусствам. Далее я обойду все киностудии. Их у нас двенадцать или тринадцать. Конечно, тот, кого мы ищем, может оказаться и «вольным художником», но их круг очень узок. Все всех знают.
— Молодец, — похвалил Гриссела начальник уголовного розыска.
— Поэтому… прошу меня извинить, я ухожу. И людей своих забираю.
— Идите, сержант.
Гриссел вышел первым, и Яуберт отметил, что походка у сержанта стала гораздо увереннее.
«Вот и все, что я могу».
— Капитан!
Все посмотрели на Яуберта.
Яуберт поправил лежащие на столе коричневые папки, взял блокнот и начал его листать. Потом откашлялся.
— По-моему, у нас есть успехи, — сказал он, не уверенный, так ли это на самом деле. — Появились новые сведения, правда, пока непонятно, как свести концы с концами. — Он отыскал последние записи, торопливо сделанные перед самым началом импровизированного совещания. — Позвольте начать с самого начала. Четыре жертвы были знакомы между собой попарно. Судя по всему, Джеймс Уоллес знал Феррейру. Жена Уоллеса уверена, что Феррейра однажды вечером приходил к ее мужу, хотя жена Феррейры утверждает, что ей об этом неизвестно. Мы не знаем, зачем Феррейра приходил к Уоллесу. Далее, мы уверены, что Макдоналд знал Нинабера. Нинабер признал, что был на месте убийства, но…
— Почему я узнаю обо всем только сейчас? — возмутился начальник уголовного розыска.
Петерсен сжался. Де Вит открыл рот и тут же закрыл его.
— Я…
— Дело в том, бригадир, что допрос Нинабера проходил в присутствии его адвоката. Мы обязаны были действовать строго по закону, не отступая ни на йоту. По закону мы не имели права его арестовать, так как у нас было слишком мало улик. Нинабер был известным, влиятельным человеком… — Яуберт безуспешно пытался оправдаться.
— Все равно вы должны были мне сообщить.
— Да, бригадир. Признаю свою вину. Но мы не хотели лишнего шума и по другой причине. За Нинабером была установлена слежка. Мы считали его подозреваемым. Хотели посмотреть, не удастся ли найти связь между ним и остальными. Но родственники предыдущих жертв ничего не смогли подтвердить…
— Все равно вы должны были мне сообщить!
— Вы сказали, у вас появились новые сведения, — вмешался де Вит, надеясь спасти положение.
Яуберт смерил его благодарным взглядом:
— Совершенно верно, полковник. Листая телефонный справочник Нинабера, я заметил, что Нинабер подчеркнул в нем несколько фамилий. В частности, фамилию Макдоналда. И некоей мисс Карины Оберхольцер. В пятницу вечером она выпала из окна своей квартиры в Си-Пойнте на тринадцатом этаже. По словам патологоанатома, на теле нет иных травм или пулевых ранений. Детективы из участка Си-Пойнта говорят, что и признаков борьбы они тоже не обнаружили. Но я не верю в то, что ее гибель — простое совпадение. В пятницу убили Феррейру. В понедельник — Макдоналда, причем на месте убийства оказался Нинабер. Время… Начальник Оберхольцер… она служила секретаршей в «Петрогазе»… так вот, ее начальник уверяет, что в пятницу она, как всегда, была веселой и жизнерадостной. Приятель покойной — владелец портового ресторанчика. Он сказал, что в тот вечер разговаривал с ней по телефону. Она обещала зайти и помочь ему во время вечернего наплыва посетителей. Когда она не появилась, он забеспокоился. В начале одиннадцатого позвонил ей домой, но она не отвечала. Поехать к ней и посмотреть, что случилось, он мог только после работы, но тогда Карина Оберхольцер была уже мертва.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Смерть раньше смерти"
Книги похожие на "Смерть раньше смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Деон Мейер - Смерть раньше смерти"
Отзывы читателей о книге "Смерть раньше смерти", комментарии и мнения людей о произведении.