Деон Мейер - Смерть раньше смерти

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Смерть раньше смерти"
Описание и краткое содержание "Смерть раньше смерти" читать бесплатно онлайн.
Одно за другим следуют страшные убийства. Преступник к тому же садист — он издевается над абсолютно невинными жертвами. Настораживает одно: убийства имеют одинаковый почерк, поэтому надо во что бы то ни стало срочно остановить маньяка и выяснить, что общего между людьми, которых он так безжалостно уничтожает. Для детектива Матта Яуберта из кейптаунского отдела убийств это единственный шанс вернуться к исполнению своих профессиональных обязанностей, да и вообще к жизни, которая стала для него постылой после трагической гибели жены…
— Что вы, что вы, ваша честь! — захныкал Янчес, не ожидавший такой строгости.
— Вот, к нам приехали детективы из отдела убийств и ограблений. Они тебе яйца отрежут, если наврешь! Ты меня понял?
— Да, ваша честь.
Карие глазки перебегали с одного полицейского на другого; потом бродяга уронил голову на грудь.
— Я все-все видел, ваша честь. Только пусть полиция защищает меня, как важного свидетеля!
— Если не будешь вести себя как следует, получишь не защиту, а хорошую взбучку, — пригрозил Доналдсон.
— Я лежал в кустах, ваша честь, между стоянкой и Мейн-роуд.
— Ты был пьян?
— Нет, ваша честь, просто отдыхал.
— И что?
— И увидел, как она подходит.
— Она?
— Ну да, ваша честь. Дамочка с пушкой.
— А дальше?
— Она подождала в тени, и тут вышел покойный — упокой Господь его душу! Увидел он ее, испугался и вот так руки поднял. А она выстрелила, и он упал как подкошенный.
— Дальше!
— Вот и все, ваша честь.
— Куда потом ушла убийца?
— Просто взяла и исчезла.
— Женщина? Ты утверждаешь, что его убила женщина?
— Не обычная женщина, ваша честь.
— Что ты имеешь в виду?
— За ним, ваша честь, прилетал ангел смерти!
В кабинете повисло молчание.
— Вот почему я и прошу защитить меня, ваша честь. Теперь она непременно явится за мной!
— Как она выглядела? — спросил Яуберт, не скрывая разочарования.
— В таком длинном черном плаще, как у Бэтмена. И сапоги черные, и волосы. Одно слово — ангел смерти. Вчера она и мне являлась, вот так пальцем манила. Ваша честь, я свои права знаю, сейчас не прежние времена. Включите меня в программу защиты свидетелей!
Кому из полицейских незнакомы красочные описания чертей, ангелов смерти и прочих мерзостей? Им не раз приходилось допрашивать свидетелей и обвиняемых, страдающих белой горячкой. Хотя внешность Янчеса сразу внушала подозрения, Яуберт, Гриссел и Доналдсон до последнего не теряли надежды. Но, услышав про ангела смерти…
— Сволочь! — воскликнул Доналдсон, кидаясь на Геркюлеса Янчеса.
Яуберт остановил начальника участка в самую последнюю секунду.
Рано утром в воскресенье позвонил лейтенант Леон Петерсен.
— Капитан, похоже, я взял подонков, которые изнасиловали девочку в Митчеллз-Плейне. Но их целая шайка. Четырнадцать человек. Пока все молчат.
Яуберт поехал на помощь. Они вдвоем принялись допрашивать подозреваемых, проверять алиби. Молодые бандиты нагло лгали, изворачивались и хамили. В 17:22 у лейтенанта Петерсена лопнуло терпение. Он что есть силы треснул по физиономии самого младшего члена банды. Из разбитого носа на стол хлынула кровь.
Допрашиваемый разрыдался.
— Мать меня убьет, мать меня убьет! — повторял он, размазывая по лицу кровь и сопли. Вскоре он во всем сознался. Мало-помалу его примеру последовали и остальные. Примостившийся в углу констебль Геррит Сниман не успевал записывать признательные показания.
10
— Представляешь, Матт, двадцать три кило, будь они неладны! У него камни вместо мозгов. Знаешь, что он мне сказал? Дал мне по полгода на каждые пять кило. Он больной, просто больной! — Румяные щеки капитана Гербранда Фоса побагровели от возмущения.
Яуберт сочувственно качал головой. Он еще не был у де Вита и не обсуждал с ним результаты своего медосмотра.
— Матт, ты меня знаешь. Я всегда был толстым. Другим себя и не представляю. Тощий как скелет полицейский — полная чушь! Ты можешь такое вообразить? В общем, пошел он, этот де Вит, знаешь куда! Он не имеет права заставлять меня худеть!
Яуберт улыбнулся:
— Имеет, Герри.
— Ничего подобного.
— А ты перечитай наш устав. Командир обязан следить за тем, чтобы его подчиненные находились в хорошей физической форме и были готовы к действию. Черным по белому написано. Сам проверь.
Фос на некоторое время задумался.
— Матт, мы — уголовный розыск, отдел убийств и ограблений, а не просто топтуны какие-нибудь из участка. Зачем нам физическая форма? Марафоны бегать, мать их, я все равно не буду, но если надо…
Яуберт вспомнил сегодняшнюю тренировку в бассейне. Она прошла не лучше, чем в субботу: через пятьдесят метров медленного кроля закололо в боку, легкие словно огнем жгло. Через сто метров он снова отдыхал у бортика, жадно хватая ртом воздух. Он промолчал.
— Двадцать три килограмма, мать его! Что мне, рот себе зашить, что ли?!
В отделение Премьер-банка на Херенграхт вошел старик. Он шагал медленно, осторожно, шаркая ногами. В левой руке посетитель сжимал трость, голову опустил, смотрел вниз. Лицо морщинистое, подбородок отвис… Налицо все признаки преклонного возраста.
Старик подошел к стойке, где лежали бланки, сунул руку во внутренний карман пиджака, медленно и осторожно вытащил очечник. Дрожащими руками открыл его, достал очки в черной оправе, водрузил их на нос. Потом снова сунул руку в карман и так же медленно вынул оттуда автоматическую ручку. Отвинтил колпачок, взял бланк платежного поручения с розовой полосой и принялся его заполнять. Он долго примеривался, прежде чем вписать в нужный квадратик букву или цифру.
Заполнив бланк, старик аккуратно завинтил колпачок и убрал ручку во внутренний карман пиджака. Сложил очки, положил их в очечник; очечник дрожащей рукой сунул в карман. Взял правой рукой заполненный бланк, в левой сжал трость. Устало зашаркал к окошечку.
Филиал на Херенграхт не был особенно крупным. Он выигрывал за счет безупречного стиля: розовые ковры, деревянная мебель светло-серого цвета, на белых стенах — рекламные плакаты Премьер-банка.
Такой же безупречной была форменная одежда Джойс Одендаль — розовые пиджак и юбка (зимой они носили брюки), белая блузка с воротничком-жабо, серебряная брошь с логотипом компании — буквами «ПБ». Красавице Джойс было двадцать два года; она носила звание «Лучший кассир месяца».
Старика она заметила сразу и неодобрительно оглядывала его. Коричневый костюм как будто из позапрошлого века, цепочка от золотых часов тянется по жилету и уходит в брючный карман. Галстук тоже завязан кое-как — с узлом нелегко справиться скрюченными от ревматизма пальцами.
Джойс вздохнула. Стариков она не любила. Старики глухие, упрямые и проверяют каждое ее действие, как будто банк только и думает о том, как бы их надуть. Они часто поднимают ненужный шум даже из-за самой маленькой ошибки.
Тем не менее она приветливо поздоровалась и улыбнулась клиенту. Между передними зубами у Джойс была небольшая щель. Она заметила, что галстук у старика весь в пятнах и крошках, и подумала: хорошо, что ей не приходится смотреть, как он ест.
— Доброе утро, солнышко! — поздоровался старик, и Джойс подумала: а голос у него молодой. И голубые глаза на морщинистом лице тоже выглядели молодо.
— Чем я могу вам помочь?
— Такая красотка, как ты, способна многое сделать для мужчины, — сказал старик своим молодым голосом. — Но кое-чем ты действительно можешь помочь мне прямо сейчас.
Джойс Одендаль ни на миг не прекращала улыбаться, не особенно вслушиваясь в болтовню странного старика.
— Возьми вон тот большой мешок для денег и набей его банкнотами по пятьдесят рандов. У меня под пиджаком есть большой старый пистолет, но мне совсем не хочется его доставать. У вас здесь так уютно.
Старик отогнул полу пиджака и показал ей револьвер.
— Ч-что? — Улыбка на лице Джойс начала увядать.
— Давай, солнышко, отодвинь ногу от тревожной кнопки и действуй. Твой клиент очень спешит. — Он улыбнулся; Джойс в ужасе закрыла рот ладонью и ущипнула себя за верхнюю губу. Рука у нее дрогнула, упала на стойку. Кнопка сигнализации находилась под столом, в нескольких сантиметрах от ее ноги. — Какие у тебя духи? — вдруг осведомился старик с неподдельным интересом.
— «Пламя страсти», — машинально ответила Джойс, хватая мешок для денег. Потом она открыла кассу и начала вытаскивать оттуда банкноты.
Яуберт вернулся из банка; звонок он услышал еще из коридора.
— Не вешайте трубку. Сейчас с вами будет говорить доктор Перолд.
Он стал ждать.
— Капитан?
— Да, доктор!
— У меня для вас не очень хорошие новости.
Внутри у Яуберта все сжалось. Интересно, как сейчас выглядит врач? Наверное, тоже смотрит на телефонную трубку, прищурив глаза за стеклами очков.
— У вас повышен уровень холестерина. Я отправил результаты анализов вашему командиру, но хочу побеседовать также и с вами.
— Да.
— У вас повышен уровень холестерина. Сильно повышен.
— Неужели все настолько плохо?
Врач издал странный звук.
— Ваше состояние, капитан, действительно плохое. В сочетании с курением, лишним весом и анамнезом — да. Я бы назвал его плохим.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Смерть раньше смерти"
Книги похожие на "Смерть раньше смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Деон Мейер - Смерть раньше смерти"
Отзывы читателей о книге "Смерть раньше смерти", комментарии и мнения людей о произведении.