» » » » Эрнест Cетон-Томпсон - Рольф в лесах


Авторские права

Эрнест Cетон-Томпсон - Рольф в лесах

Здесь можно скачать бесплатно "Эрнест Cетон-Томпсон - Рольф в лесах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские приключения, издательство Азбука, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эрнест Cетон-Томпсон - Рольф в лесах
Рейтинг:
Название:
Рольф в лесах
Издательство:
Азбука
Год:
1998
ISBN:
5-7684-0297-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рольф в лесах"

Описание и краткое содержание "Рольф в лесах" читать бесплатно онлайн.



Повесть «Рольф в лесах» в полном виде издавалась на русском языке всего один раз и практически стала библиографической редкостью. Это увлекательный рассказ о приключениях подростка, вынужденного уйти в глухие дебри канадских лесов вместе со своим другом, великодушным и мудрым индейцем Куонебом.






Хортон дружески кивнул им, сочувственно посмотрел на Рольфа, повернулся и, тяжело ступая, зашагал прочь.

Рольф медленно опустился на камень и растерянно уставился в огонь. Через некоторое время Куонеб встал и принялся за приготовление обеда. Обычно Рольф бросался ему помогать, а теперь он даже не повернул головы, не отвёл угрюмого взгляда от тлеющих углей. Через полчаса Куонеб поставил перед ним еду, но Рольф почти не прикоснулся к ней и скоро ушёл в лес. Позже индеец увидел, что мальчик лежит на плоском камне у запруды и бросает гальку в воду. Ничего не сказав, Куонеб отправился в Мьянос. Вернувшись, он увидел, что Рольф наколол целую поленницу дров, но оба по-прежнему хранили молчание. Выражение хмурого вызова на лице Рольфа сменилось тупым отчаянием. Оба не знали, чем заняты мысли другого.

Ужин был съеден в том же молчании; потом Куонеб закурил трубку, и они с Рольфом, не обменявшись ни единым словом, час смотрели на пляшущие язычки пламени. Над вигвамом заухала неясыть и разразилась зловещим хохотом. Скукум вскочил и ответил ей вызывающим лаем, хотя при обычных обстоятельствах и внимания не обратил бы на совиный крик.

Затем снова воцарилась тишина, и тут мальчик наконец узнал, о чём думал индеец.

— Рольф, пойдём в северные леса?

Мальчик не поверил своим ушам. Он с каждым днём всё больше убеждался, как дороги Куонебу эти места, хранившие память о его племени.

— И ты покинешь всё это? — ответил он, взмахом руки обводя скалу, индейскую тропу, равнину, где некогда стоял Петукапен, и могилы погибших.

Их взгляды встретились, и из груди индейца вырвалось короткое:

— Ак!

Один слог, как басовая нота, но сколько он поведал! О медленно зародившейся крепкой дружбе, о внутренней борьбе, продолжавшейся с утра, когда советник явился с роковой вестью, и о победе, одержанной дружбой.

Рольф понял всё это, и к горлу у него подступил комок, но сказал он только:

— Конечно. Если ты и вправду так решил.

— Ак! Я пойду, но когда-нибудь я вернусь сюда.

После долгого молчания Рольф спросил:

— А когда?

— Завтра в ночь.

15. На пути в северные леса

Утром Куонеб отправился в Мьянос с тяжёлой ношей. Никого не удивило, когда он вошёл в лавку Сайласа Пека и предложил ему пару индейских лыж, связку капканов, кое-какую посуду из липы и бересты, а также том-том, взяв в обмен чай, табак, порох и два доллара наличными. Он молча повернулся и вскоре был уже под скалой. Взяв котелок, он ушёл в лес и принёс его назад до верху полным коры серого ореха. Кору он залил водой и кипятил до тех пор, пока вода не стала тёмно-коричневой. Едва жидкость остыла, Куонеб перелил её в неглубокое блюдо и окликнул Рольфа:

— Иди сюда, я сделаю из тебя синаву.

Намочив мягкую тряпочку, он покрасил мальчику лицо, уши, шею, кисти рук и хотел было этим ограничиться, но Рольф, сказав: «Делать так уж делать», разделся донага. Желтовато-бурый настой придавал его белой коже красивый медный цвет. Вскоре перед Куонебом уже стоял индейский мальчик, в котором никто не узнал бы Рольфа Киттеринга. Краска скоро высохла, и Рольф оделся, чувствуя, что мосты сожжены.

Куонеб снял с вигвама две полосы парусины и завернул в них одеяла. Томагавк, луки со стрелами, ружьё и медный котелок с припасами они поделили между собой, упаковали, стянули ремнями — и можно было отправляться в путь. Однако Куонебу оставалось ещё одно дело. Он поднялся на скалу. Для индейца настала минута прощания, и Рольф рассудил, что ему надо побыть одному.

Куонеб закурил трубку, выпустил четыре клуба дыма в дар четырём ветрам, начав с западного, потом некоторое время сидел неподвижно и молча. Затем со скалы донеслась песня-просьба об удачной охоте:

Отец, веди нас!
Отец, помоги нам!
Отец, укажи нам края хорошей охоты!

Едва голос Куонеба смолк, как в лесу, севернее скалы, закричала неясыть.

— Ак! Это хорошо, — только и сказал Куонеб, спустившись к Рольфу.

Но вот солнце закатилось, и они отправились в долгий путь на север — Куонеб, Рольф и Скукум. Впрочем, не прошли они и ста шагов, как пёс повернул назад, помчался к кусту, где в тайнике хранилась кость, схватил её в зубы и вновь затрусил рядом с путниками.

Конечно, идти по почтовому тракту было бы легче, но их могли заметить, и путешествию сразу пришёл бы конец, а потому они свернули на тропу, которая змеилась вверх по берегу Асамука, и через час у Кошачьей скалы вышли на дорогу, которая ведёт на запад. Но Куонеб вновь не соблазнился удобным путём, и они зашагали прямиком через лес. Полчаса спустя их задержал Скукум, принявшийся выслеживать енота. Когда им удалось его отозвать, они продолжали идти ещё два часа, а потом милях в восьми от Длинной запруды устроили привал: Рольф уже еле передвигал ноги. Разостлали одеяла, наспех растянули над ними полог из парусины и сомкнули слипающиеся глаза до утра под обнадёживающий крик их приятельницы неясыти: «ху-у, ху-у, ху-у, ху-у, яа-а, ху-у!», который по-прежнему доносился с севера.

Когда Рольф проснулся, солнце стояло высоко и Куонеб успел приготовить завтрак. Всё тело мальчика ныло от вчерашнего перехода с тяжёлой ношей, а потому в глубине сердца он очень обрадовался, услышав, что весь день им предстоит отдыхать в лесу. Дальше они пойдут, только когда смеркнётся, и так до тех пор, пока не доберутся до мест, где их никто не сможет узнать и задержать. Они были уже в штате Нью-Йорк, но из этого ещё не следовало, что за ними не отрядили погоню.

Около полудня Рольф пошёл побродить вокруг с луком и тупыми стрелами. Главным образом благодаря Скукуму ему удалось сбить пару белок, которые были затем поджарены на обед. С наступлением ночи они тронулись в путь и прошли миль десять. В третью ночь они покрыли заметно большее расстояние, но на день всё равно затаились, так как было воскресенье. Зато утром в понедельник — в то утро, когда их уж обязательно должны были хватиться, — они под ярким солнцем зашагали по проезжей дороге, полные бодрости, какой не испытывали с начала пути. Две вещи были Рольфу внове: любопытные взгляды сельских жителей, мимо домов и фургонов которых они проходили, и неистовая ярость собак. Впрочем, последних удавалось утихомирить, погрозив им палкой или нагнувшись за камнем, но какой-то громадный, свирепый мастиф увязался за ними с оглушительным лаем, держась вне достижения палки, и даже немного помял Скукума. Но тут Куонеб достал лук и пустил тупую стрелу точно в нос назойливому провожатому. Пёс с воем помчался домой, а Скукум, к большому своему удовольствию, успел раза два куснуть своего врага с тыла. В этот день они прошли двадцать миль, а на следующий — двадцать пять, потому что шли теперь по хорошим дорогам, да и груз их стал полегче. Не раз какой-нибудь добросердечный фермер угощал их обедом, но всё дело портил Скукум — фермерам не нравились его покушения на их кур. Скукум никак не желал усвоить тонкое зоологическое различие между рябчиками — крупными птицами, на которых можно охотиться, и курами — крупными птицами, на которых охотиться нельзя. На подобный глупый педантизм и внимания-то обращать не следовало, а уж считаться с ним и тем более!

Вскоре они убедились, что к дому Рольфу лучше подходить одному, пока Куонеб в отдалении держал Скукума. Запах Рольфа меньше возбуждал собачью злость, а мальчик, вспомнив, как он сам относился к бродягам, когда они стучались в их с матерью дверь, всегда начинал с вопроса, не найдётся ли у хозяев дома работы, за которую его накормили бы. Затем он заметил, что надежды на успех было больше, если он обращался к хозяйке дома, улыбался во весь свой белозубый рот и здоровался с ней на чистом английском языке, который производил особый аффект в устах индейского подростка.

— Раз уж я стал индейцем, Куонеб, ты должен дать мне индейское имя, — сказал Рольф своему другу после одного из таких эпизодов.

— Ак! Это хорошо. И очень легко. Ты — Нибовака, что значит мудрец.

Куонеб прекрасно разобрался в манёврах Рольфа, а потому и дал ему такое имя.

Теперь они проходили за день от двадцати до тридцати миль, огибая стороной селения на реке. Не заглянули они и в Олбени, столицу штата, и впервые увидели величавый Гудзон лишь на десятый день, выйдя к Форт-Эдуарду. Задерживаться там они не стали, а двинулись дальше, миновали Гленс-Фолс и на одиннадцатый вечер пути прошли мимо заброшенного форта и увидели впереди широкое зеркало озера Джордж, окаймлённое лесистыми берегами. Дальше к северу высились острые вершины гор.

Теперь обоими овладела мысль: «Эх, если бы у нас было каноэ, которое осталось на берегу Длинной запруды!» Сожаление это пробудил необъятный водный простор, а Рольф к тому же припомнил, что озеро Джордж соединяется с озером Шамплейн, открывающим доступ в глубины дремучих лесов.

Они устроили привал, как уже устраивали его пятьдесят раз прежде, и перекусили. Голубая вода, сверкающая совсем близко, неотразимо манила к себе. Они направились к берегу, и тут Куонеб указал на какой-то след, коротко пояснив:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рольф в лесах"

Книги похожие на "Рольф в лесах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрнест Cетон-Томпсон

Эрнест Cетон-Томпсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрнест Cетон-Томпсон - Рольф в лесах"

Отзывы читателей о книге "Рольф в лесах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.