Сьюзан Маклеод - Холодный поцелуй смерти

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Холодный поцелуй смерти"
Описание и краткое содержание "Холодный поцелуй смерти" читать бесплатно онлайн.
Роман Сыозан Маклеод "Холодный поцелуй смерти" дарит читателю новую встречу с очаровательной Женевьевой Тейлор, феей-сидой, сотрудницей агентства "Античар" и по совместительству — своеобразным ящиком Пандоры как для самой себя, так и для окружающих.
У Дженни снова куча бытовых и жилищных проблем, не говоря уже о специфических проблемах со здоровьем — в результате всех своих приключений она подхватила вирус вампиризма и теперь ей категорически противопоказано общество вампиров. Они ее чересчур возбуждают. Но все эти проблемы покажутся Дженни лишь мелкими неудобствами после того, как она обнаружит в пекарне мертвое тело своего хорошего знакомого. Убитого магией феи-сиды. А такая в Лондоне всего одна. И вот, преследуемая полицией, ночными кошмарами и эротическими фантазиями, Дженни судорожно ищет загадочного врага, который так изощренно ее подставил.
Опилок и щепок была целая куча — одной деревянной двери, даже с рамой, не хватило бы, так что я решила, что отчасти они от самих дриад. Правда, когда я взломала чары (вот почему вид у меня был такой, как будто меня протащили сквозь терновый куст туда и обратно), они, судя по всему, остались живы, ведь их тела не растаяли в воздухе, не угасли. Но играть во Флоренс Найтингейл я все равно не собиралась: Бандана позвал подкрепление, и я хотела забрать отсюда Ангелочка-сиду до того, как оно прибудет — ну, или полиция. Подумаешь, поломались, сами виноваты.
Я повернулась к Ангелочку — та восторженно хихикала, подбрасывая в воздух пригоршни опилок и тыкая в них своей волшебной палочкой, отчего они не падали на пол, а кружились вокруг нее по орбитам, будто пчелы вокруг горшка с медом.
Пора ей домой. Я обтерла кровь с исцарапанных рук о футболку, потом, помня о ребрах, осторожно расстегнула карман куртки и вытащила оттуда гладкий гематит, который дала мне Грианна. Оказавшись у меня в ладони, он тихонько загудел, и я ощутила, как это гудение отдается в позвоночнике. Я помахала Ангелочку, стараясь привлечь ее внимание, и она подхватила свои объемистые юбки и поспешила ко мне, поддавая по пути туфелькой опилки, которые присоединялись к хороводу.
Я улыбнулась ей — заискивающе, словно маленькому ребенку.
— Хочешь к Сесили? — спросила я, разумно предположив, что Сесили, наверное, ее нянька или опекунша.
— Да!
Она захлопала в ладошки, просияла от уха до уха — и, не успела я поздравить себя с легкой победой, метнулась мимо меня в квартиру ведьмы Уилкокс.
Я вздохнула и поплелась за ней в зазубренную дыру, которая вела в маленькую прихожую без окон. В нос мне ударила металлическая вонь старой крови, по коже побежали мурашки, и я пробежала мимо двух закрытых дверей и ворвалась в гостиную.
Гостей тут явно не ждали.
По периметру задвинутых штор пробивался солнечный свет. Всю мебель раздвинули к стенам, множество грязно-белых свечей превратились в бесформенные комья воска. Воздух в комнате был душный, спертый, словно в нем таилось что-то невидимое. Меня передернуло. Посреди комнаты кто-то расстелил большой кусок голубой клеенки и нарисовал на ней круг красным песком. В круге лежало обнаженное тело, ссохшееся от старости.
Я осторожно шагнула вперед, еще раз, еще — пока носки кроссовок не оказались у самой красной линии. Запах крови, перемешанный с кислой вонью серы и посмертных телесных выделений, ударил в нос, и я поперхнулась. От грудины до лобка тянулась глубокая рана. Проверять мне не хотелось, но я готова была ручаться, что сердце и внутренние органы из тела извлекли.
Ведьма Уилкокс больше не будет требовать, чтобы меня выселили.
Я стиснула кулаки; серебряный камушек встревоженно затрепыхался в ладони. Конечно, я не любила эту старушенцию с манией преследования, но сейчас все бы отдала, лишь бы она была жива — и пусть жалуется на здоровье сколько влезет…
— Ну, пойдем к Сесили, пойдем! — Прекрасная сида выскочила из боковой двери и вприпрыжку обогнула круг на полу. Платье весело взметалось, словно бы она не замечала ничего странного; впрочем, она уже была здесь и все видела. Остановившись передо мной, она просияла: — Я хочу показать ей свои новые книжки!
Она протянула мне полдюжины детских комиксов: с обложки «Волшебного Рождества» мне радостно улыбалась Золушка в комплекте с радужными огнями, пышным, как торт, свадебным платьем и серебряным нимбом. Теперь понятно, откуда взялся этот наряд.
Я открыла было рот, чтобы задать вопрос, но осеклась — Ангелочек глядела мне за спину, вытаращив золотистые глаза, зрачки расширились от страха, нижняя губка подрагивала.
— Женевьева!.. — проворковал сиропный женский голос. Узнав его, я передернулась. — Я надеялась, вы встретитесь не сейчас, а гораздо позднее, но que sera, sera.
Вот дьявол, только ее здесь не хватало! Я схватила Ангелочка за руку, сунула ей в ладонь Грианнин камушек и сомкнула ее пальцы.
— Счастливого пути, — шепнула я, и она исчезла в ослепительной вспышке серебристо-серого света.
В этом вся Грианна: зрелищно и действенно, как всегда.
Несомненно, Ангелочек уже в Зачарованных Землях, а я даже подумать ничего не успела.
Я обернулась — перед глазами еще мелькали яркие пятна от вспышки — и спокойно произнесла:
— Привет, Ханна.
Очевидно, Малик пока не нашел времени с ней разобраться: то, что вампиры не выносят дневного света, имеет и свои отрицательные стороны, — и не менее очевидно, что Ханна заменила свой наряд вампирской шестерки костюмом в стиле Шанель, сине-зеленым с белой отделкой. А еще она стояла в дверях, перекрывая мне путь к отступлению. Тем не менее, будь она хоть трижды колдуньей, физически она осталась человеком. Человек мне по силам. А вот ее магия… В этом я сомневалась.
— Я решила, ты рано или поздно здесь покажешься поглядеть на свою колдовскую работенку, — сухо заметила я.
— Какое мастерство, Женевьева! — восхитилась Ханна, улыбнувшись идеально подкрашенными губами, но выражение ее кофейно-карих глаз показывало, что она с удовольствием прихлопнула бы меня на месте. — Я и не знала, что ты владеешь чарами транспортации!
Я пожала плечами:
— Век живи, век учись.
— А… Ну, значит, начинается следующий урок. — Ханна отступила в сторону. — Джозеф!
В комнату, судорожно моргая совиными глазами, вошел врач — приятель Малика. Он поднял руку и нацелился в меня пистолетом…
Зараза!
…и меня пронзила острая боль. Я опустила глаза и увидела стальной дротик, вонзившийся в левую грудь, потом еще три дротика, потом так много, что и сосчитать не успеешь, мир на глазах раскалывался на крошечные неузнаваемые кусочки, и я падала, падала…
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
— Ну как, доктор, умерла? — донесся до меня нетерпеливый голос Ханны.
Я открыла глаза и обнаружила, что гляжу в прикрытое медицинской маской лицо доктора Джозефа Уэйнрайта, он же тот гад, который только что стрелял в меня дротиками с транквилизатором. Я свирепо вперилась в него, но он, похоже, не заметил моего взгляда, а по-прежнему светил мне в глаза фонариком-ручкой. Я крепко зажмурилась, потом снова открыла глаза, стараясь разобрать, что делается за пределами ослепительной точки в освещенном огарками полумраке, сомкнувшемся у него за спиной. Различила кирпичный свод над головой. По одну сторону была большая, замурованная кирпичами арка с деревянной дверцей, по другую — какая-то настенная роспись. Я прищурилась — прояснились очертания унылого пейзажа с далекой скалистой горой.
Я нахмурилась, узнав это место из Ханниного полноэкранного воспоминания о Розе, которая лежала здесь полумертвая, когда Граф убил Древнюю. Я оказалась в логове колдуньи, неизвестно где, а каменный стол, на котором я лежала, был, несомненно, пресловутым жертвенником.
Повезло так повезло, нечего сказать.
Конечно, мне повезет гораздо больше, если удастся придумать, как исчезнуть с этого стола — предпочтительно до того, как начнется собственно жертвоприношение.
Я медленно подмигнула доктору. Он никак на это не отреагировал. Я показала ему язык. Нет ответа.
До меня дошло, что он меня не видит; похоже, я, что называется, «вышла из тела». Пеной поднялась паника, но я подавила ее. Паника здесь не поможет.
— Доктор! — снова раздался повелительный вопрос Ханны. — Женевьева мертва или нет?
— Нет, еще жива. — Джозеф поправил маску и поглядел на что-то рядом с ним. — Наблюдается некоторая активность мозга.
Я проследила его взгляд. Он опять подключил меня к своей машинерии. Поперек одного монитора скакала тонкая зеленая линия, на другом, должно быть сердечном (я проверила — и точно, к груди прилеплено несколько электродов), не мелькало никаких цифр.
Проклятье. Сердце у меня не бьется. И совсем ничего не болит.
Скверный симптом.
Похоже, доктор Джозеф ошибся с диагнозом. Я мысленно подбодрила его. Пусть я и не знала, положительный он герой или отрицательный, но, если он спасал мне жизнь, я готова была голосовать за него обеими руками — хотя, возможно, он пытался меня реанимировать лишь затем, чтобы Ханна на досуге вернула все на круги своя. Но и в таком случае у меня был шанс.
— Доктор, нельзя ли поскорее, у нас напряженное расписание, — не стерпела Ханна.
Я повернулась к ней — и она ничего не заметила, должно быть, в ее колдовские способности не входило умение видеть духов и привидений. Она стояла близко, почти что на расстоянии вытянутой руки, одетая в черный бархатный балахон до пола, густо расшитый красными, незнакомыми мне символами и стянутый у ворота таким же красным шнуром с кистями в фут длиной. Должно быть, это колдовская спецодежда, хотя больше похоже, будто она вырядилась в пару шикарных штор.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Холодный поцелуй смерти"
Книги похожие на "Холодный поцелуй смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзан Маклеод - Холодный поцелуй смерти"
Отзывы читателей о книге "Холодный поцелуй смерти", комментарии и мнения людей о произведении.