» » » » Сьюзан Маклеод - Холодный поцелуй смерти


Авторские права

Сьюзан Маклеод - Холодный поцелуй смерти

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзан Маклеод - Холодный поцелуй смерти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзан Маклеод - Холодный поцелуй смерти
Рейтинг:
Название:
Холодный поцелуй смерти
Издательство:
Азбука, Азбука-Аттикус
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-389-02141-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Холодный поцелуй смерти"

Описание и краткое содержание "Холодный поцелуй смерти" читать бесплатно онлайн.



Роман Сыозан Маклеод "Холодный поцелуй смерти" дарит читателю новую встречу с очаровательной Женевьевой Тейлор, феей-сидой, сотрудницей агентства "Античар" и по совместительству — своеобразным ящиком Пандоры как для самой себя, так и для окружающих.

У Дженни снова куча бытовых и жилищных проблем, не говоря уже о специфических проблемах со здоровьем — в результате всех своих приключений она подхватила вирус вампиризма и теперь ей категорически противопоказано общество вампиров. Они ее чересчур возбуждают. Но все эти проблемы покажутся Дженни лишь мелкими неудобствами после того, как она обнаружит в пекарне мертвое тело своего хорошего знакомого. Убитого магией феи-сиды. А такая в Лондоне всего одна. И вот, преследуемая полицией, ночными кошмарами и эротическими фантазиями, Дженни судорожно ищет загадочного врага, который так изощренно ее подставил.






После этого я повернулась к Рику, который глядел на Тавиша в полном остолбенении, насколько можно было судить по разинутому рту и поднятому гребню на голове.

— Эй ты, рыбья рожа, если не хочешь, чтобы я сделала то же самое с твоими достоинствами, — я грозно подбросила и поймала второй ватный шарик, — возвращайся-ка к своим приятелям по покеру и передай им, что если — если! — я когда-нибудь захочу с ними увидеться, причем, поверь мне, отнюдь не ради секса, то приду сама, ясно?

— Яснее ясного, милаха… — Заушные плавники прижались к черепу, лицо снова перерезала улыбка-зевок. — А на тот случай, если ты все-таки захочешь делать со мной плюх-плюх, — он ударил себя когтистым кулаком в грудь и еще раз подмигнул мне, — капни в воду капельку крови и позови Рику, договорились?

Он подпрыгнул, сделал сальто, нырнул в люк и темной торпедой умчался прочь.

Позову я его, как же, — не раньше чем Темза промерзнет до дна!

— В следующий раз, Тавиш… — Подняв зеленый шарик магии, я подула на него, и он разлетелся на волоконца, покрывшие стеклянный пол, словно железные опилки — магнит, — я разнесу этот твой аквариум. Это считается менее привлекательным доводом? — Я вопросительно подняла бровь.

Тавиш хмыкнул:

— Знатная ворожба, куколка, я и не знал, не ведал, что ты так сумеешь.

— Долго тренировалась, — отозвалась я. Все-таки крайне неприятно получать нокаут каждый раз, когда впитываешь чары. Беда в том, что пока я умела призывать только мелкие, относительно безобидные чары. Впрочем, спасибо и на том, что Финн не докладывал Тавишу о каждом моем чихе… А теперь пора объяснить кельпи, что ему хватит фонтанировать глупыми идеями.

— Давай договоримся об основных правилах игры, — произнесла я самым что ни на есть деловым тоном. — О скверных последствиях проклятия мне известно, Финн мне рассказал, а вообще-то, должен был рассказать ты, причем уже сто лет назад. — Я ткнула в Тавиша пальцем.

— Ах, куколка, — кивнул он, — может, и так, может, и так, что, когда за кем-то ухаживаешь, не хочется сразу брать быка за рога. Лучше сначала прощупать воду…

Пожалуй, заявлять девушке на первом свидании, что намерен играть с ней «в папу и маму» в самом буквальном смысле, и правда несколько прямолинейно, но когда речь идет о беременности, к тому моменту, когда прощупываются воды, обычно уже поздно.

— Насколько я понимаю, вы оба следили, чтобы запрет относительно меня не нарушался, — продолжала я все тем же деловым тоном. — Не считайте, будто я это не ценю и не благодарна вам… — И будто я не знаю, что у каждого из вас были свои причины этим заниматься. — Но чем дольше вы будете держать меня в неведении, тем, похоже, запутаннее станет мое положение. Поэтому я собираюсь увидеться с поукой, выяснить, что она разузнала о сиде-убийце… — А заодно задать ей кое-какие насущные вопросы о запрете. — После чего мы все вместе сядем и обсудим, как быть дальше. Хорошо? — Я подняла голову, увидела бледный круг неба — выходит, не все вместе, кое-кто будет спать вампирским сном.

Тавиш посмотрел на Малика, словно говорил: «Решай сам».

Малик по-прежнему глядел на меня из-под полуопущенных век, но на его лице больше не читалось ни соблазна, ни веселого интереса.

— Женевьева…

— Малик, я знаю, что встречаться с поукой опасно, — отрезала я. — Не надо меня в этом убеждать.

И не только с поукой, подумала я, переводя взгляд с Малика на Тавиша и обратно и от души надеясь, что это не станет поводом для драки… в которой мне, естественно, не победить.

— Будь осторожна.

Малик наклонил голову — я сочла за лучшее решить, что это смирение, а не что-нибудь более досадное, например согласие.

— Отлично, рада, что мы обо всем поговорили. — Я встала, потянув за собой простыню. — Есть ли у меня шанс найти какую-нибудь одежду? — Я солнечно улыбнулась обоим. — Боюсь, если я стану разгуливать по Лондону голой, то привлеку к себе излишнее внимание.

Ведь скоро солнце будет в зените, и меня ждет поука.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

На этот раз волшебная дверь, которая вела из дома Тавиша на пляж, выплюнула меня под Лондонский мост. Я шагнула за порог у самого входа в катакомбы под мостом — именно там я несколько дней назад провела малоприятную ночь за изучением призраков в компании Финна; сейчас казалось, что с тех пор прошла целая жизнь, причем рекордно долгая и насыщенная. На тротуаре горели синие и зеленые лампочки, пара музейных служащих — женщины в шерстяных балахонах по щиколотку а-ля Средние века и гриме зачумленных — развлекали ожидающих в очереди туристов. Такое можно увидеть любым воскресным утром, но особенно в Хеллоуин, когда публика жаждет страшненького.

Я миновала очередь — туристы оживленно болтали между собой, кое-кто притоптывал ногами и дышал в ладони: с Темзы тянуло ледяным ветром. Спустившись до самого низа по «Нэнсиным ступенькам», я остановилась и задрала голову, вспомнив, как вчера убегала по ним от дриадов в тюрбанах. С верхней ступени на меня, словно сфинкс, смотрела поука в обличье собаки — короткая шелковистая шерсть слегка отливала серебром. Поука слегка наклонила голову к плечу, насторожила уши — и, улыбнувшись так, что язык вывалился из пасти, помчалась мне навстречу.

— Здравствуй, Грианна, — сдержанно сказала я, пока она отряхивалась, как ни в чем не бывало обрызгивая меня с ног до головы дождевыми каплями и — так же как ни в чем не бывало — накладывая на нас заклятие невидимости.

Магия окутала нас коконом, заглушив и гомон взволнованных туристов, и гул машин на мосту.

— Как себя чувствует нынче утром моя фея-пёсная? — осведомилась я. — Вдоволь ли ты набегалась за палками вчера вечером?

— Дитя мое, прошу тебя, не называй меня этой дурацкой мирской кличкой, — огрызнулась собака; если бы нас слушал человек, он бы различил лишь глухой рык. — Я поука. После того как мы с тобой расстались, дриады больше не досаждали мне.

— Страшно рада за тебя.

Я сунула руки в карманы куртки и двинулась по улице. После напряженной дискуссии, в разгар которой Малик куда-то испарился, Тавиш все-таки расщедрился и добыл мне одежду — причем куртка, джинсы, кроссовки и футболка, к счастью, были самые настоящие, — в обмен на клятвенные заверения, что после встречи с поукой я сразу же, никуда не сворачивая, вернусь к нему; собственно, так я и планировала.

Поука нагнала меня и затрусила рядом.

— Ну как, удалось ли тебе что-нибудь узнать о сиде, решившей наведаться в Лондон? — спросила я.

— В Зачарованных Землях никто не открывал врат, все три стояли на замке. — Когти с черными концами громко цокали по мостовой. — Открывать их запретила Клиона, моя королева.

— Из-за проклятия дрох-гвиде. — Нагнувшись, я заглянула поуке в прозрачные серые глаза. — В некоторые подробности которого ты забыла меня посвятить, например в то, что малый волшебный народ не может рожать чистокровных детей.

Поука прижала уши:

— Это не твоя забота.

Я выпрямилась и наградила поуку взглядом «Скажи это кому-нибудь другому».

— Как раз моя забота, Грианна, чья же еще! Я ношусь по СОС-тауну по твоим поручениям, собираю заблудившихся полукровок, потому что ты твердишь мне, что твоя королева не может снять собственное проклятие и ей из-за них совестно. А теперь выясняется — мало того что у проклятия есть осложнения, королева еще и решила не рассказывать о них здешнему волшебному народу! Надо полагать, ты-то знаешь, какой они нашли выход из положения?

— Довольно, дитя мое. — На этот раз Грианна всерьез зарычала на меня, обнажив длинные черные клыки. — Положение дел мне известно. И я была вынуждена подчиняться запрету точно так же, как и все остальные, — хотела я этого или нет.

— Это другая история! — Я покосилась на нее. — Всем остальным было запрещено приближаться ко мне, а тебе было велено всего-навсего хранить тайну! Чем ты заслужила такую честь?

— Проклятие не затронуло меня. — Жесткая шерсть вдоль хребта у нее встала дыбом. — И я не вампир и не хочу поработить тебя.

Грианна ускорила бег, на два шага обогнала меня, и воздух вокруг нее затуманился. Теперь она предстала передо мной в своем человекоподобном обличье с привычным надменным выражением узкого удлиненного лица. Платье из тонкой серебряной ткани было схвачено на плече пряжкой и шелковисто облегало высокую стройную фигуру поуки, растекаясь у ног, словно озерцо. Вид у нее в таком наряде был неземной, эфирный, платье скрадывало ее силу. Пепельно-серые волосы ниспадали гладкой пеленой, пряди разделялись лишь над заостренными ушами, кожа испускала то же серебристое сияние, что и собачья шкура. С первого взгляда было понятно, что она из волшебного народа, только никто не различил бы ее за завесой чар ни с первого, ни со второго взгляда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Холодный поцелуй смерти"

Книги похожие на "Холодный поцелуй смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзан Маклеод

Сьюзан Маклеод - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзан Маклеод - Холодный поцелуй смерти"

Отзывы читателей о книге "Холодный поцелуй смерти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.