» » » » Дзюнъити Сага - Исповедь якудзы


Авторские права

Дзюнъити Сага - Исповедь якудзы

Здесь можно скачать бесплатно "Дзюнъити Сага - Исповедь якудзы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство АСТ; СПб.: Астрель-СПб, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дзюнъити Сага - Исповедь якудзы
Рейтинг:
Название:
Исповедь якудзы
Издательство:
АСТ; СПб.: Астрель-СПб
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-060070-0 , 978-5-9725-1366-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Исповедь якудзы"

Описание и краткое содержание "Исповедь якудзы" читать бесплатно онлайн.



Идзити Эйдзи, “крестный отец” клана Асакуса, прошел долгий путь от малолетнего сорванца до грозного босса якудза.

Его воспоминания вызывают чувство изумленного восхищения — он бросался на жизнь, вгрызался в нее, падал и снова поднимался, не запятнав при этом своей чести и не уронив достоинства.

Автор документального романа “Исповедь якудзы” Дзюнъити Сага — практикующий врач, владелец клиники в северном пригороде Токио. Несмотря на занятость, доктор Сага находит время для занятий литературой — его этнографическое исследование массового переселения японцев на Гавайи было отмечено престижной литературной премией, а роман “Воспоминания о шелке и соломинке”, по данным ежегодного опроса, признан в Японии “книгой года”.

Основу романа “Исповедь якудзы” составляют записи бесед доктора Сага с одним весьма необычным пациентом. Жизнь этого немолодого человека была наполнена такими яркими событиями, что доктор Сага решил записать его воспоминания на диктофон. Представьте себе, беседы о прошлом настолько увлекли обоих собеседников, что общее время записей превысило сто часов!






К тому же ради возможности разными способами помогать товарищам по несчастью мне приходилось оказывать всякие мелкие услуги охране, ведь они были такими же обычными людьми и так же, как и все остальные, уставали, болели и скучали. А ведь им приходилось без передышки вышагивать по тюремным коридорам и мастерским и не сводить глаз с заключенных. А иногда на охрану сваливалось слишком много бумажной работы, и они мечтали покончить с этой волокитой за время дежурства. Поэтому, если я замечал, что кому-то из охранников надо отвлечься, то окликал его и предлагал:

— Эй, господин охранник, займитесь своими делами, а я подежурю здесь за вас…

А потом подзывал одного из своих ребят — например Цунэгоро или Намидзи, и просил их проследить за входом и дать мне знак, если поблизости появится комендант тюрьмы. Так что я всегда знал о приближении начальства прежде, чем оно откроет двери. Ребята у меня были хваткие, любой намек хватали на лету, старательно исполняли мои приказы, смотрели во все глаза и успевали дать сигнал раньше, чем комендант тюрьмы войдет в коридор. Подбегали и шепотом сообщали:

— Босс, приближается господин комендант… — Я давал знак дежурному охраннику, и он сразу же подхватывался со стула и начинал деловито расхаживать по коридору или мастерской.

Комендант входил и спрашивал у дежурного:

— Ну, что у тебя? Все ли в порядке?

А охранник салютовал ему в ответ и бодро рапортовал:

— Все в порядке, без происшествий, господин комендант!

Вот так и обстояли мои дела — я стал отрадой и гордостью тюремной охраны.


3. Капитан Хасиба

Я освободился в мае 1936 года, как раз во время “истории Абэ Сада”[23], и отчетливо помню эти слова, выделенные крупными буквами в газетных заголовках. К тому моменту мне исполнился тридцать один год.

В свое время случай с женщиной по имени Абэ Сада наделал много шуму. Знаете, что тогда произошло? Любовница владельца ресторана убила своего содержателя, отрубила ему член и повсюду носила его с собой, спрятав в дамскую сумочку. Эту жуткую историю обсуждали повсеместно, даже Мураока и Кан-тян, которые вызвались провожать меня до тюремных ворот, и ребята из нашего клана, которые собрались, чтобы встретить меня после освобождения.

— В наше время надо быть осторожней с женщинами, особенно тебе, Эйдзи! — иронизировал Камэдзо. — Если ты опять сваляешь дурака с какой-нибудь смазливой официанткой, ты больше не отделаешься так легко — одной отрубленной фалангой пальца! Тому, кого распотрошили таким манером, даже целый клан якудза не поможет!

— Да забудь ты про ерунду! — отмахнулся я. — Это мой первый глоток воздуха на свободе, первый за четыре года! Сегодня я ничего не хочу слышать про Абэ Сада или другую склочную бабу. Лучше найдите и приведите ко мне целую дюжину сговорчивых красоток!

В тот день я много шутил, но на самом деле испытывал что-то вроде шока. В тюрьме я успел забыть, какое это счастье — просто бродить по городским улицам, смотреть на нарядных женщин и молоденьких девушек в легких весенних кимоно, с прибранными в затейливые прически волосами или в кокетливых шляпках! Все они казались мне настоящими красавицами, я никогда не думал, что рядом живет столько очаровательных дамочек, с непривычки я останавливался и таращился вслед каждой второй…

Так что на вокзал Уэно я прибыл в прекрасном расположении духа; признаться, у меня уже много лет не было такого хорошего настроения! Мы пересели с поезда на поезд, доехали до Курамаэ и подозвали рикшу. Я уже усаживался в его тележку, когда путь нам преградил взвод солдат. Группа офицеров с погонами на плечах заняла всю платформу, а по соседней платформе вышагивал еще один такой же взвод.

— Ну вот, изволь любоваться на них, пока они маршируют, — фыркнул я. — Интересно, куда они собрались?

— Думаю, их везут куда-то на учения из-за недавнего инцидента…

— Что за инцидент? — вскинулся я.

— Так ты ничего не знаешь? — Камэдзо удивленно посмотрел на меня.

— Нет…

Мне рассказали о военном перевороте, который пытались устроить молодые армейские офицеры. Это произошло в феврале, и с тех пор в Токио действовал комендантский час, хотя постепенно страсти немного утихли.

Вы уже догадались, что речь шла о провалившемся военном мятеже, известном как “Инцидент 26 февраля 1936 года”[24]. Такие серьезные новости обычно быстро доходили даже в тюрьму, но на этот раз я совершенно ничего не слышал — ни от охранников, ни от вольнонаемных! Вот тут-то я наконец понял, что тюремная стена высотой в шесть метров была построена не напрасно и надежно изолировала заключенных от остального мира.

Когда я вернулся в клан Дэвая, то первым делом пошел и выразил почтение боссу Мурамацу, а потом отправился на могилу к покойному боссу. Мне показалось, что табличка с его буддистским именем уже слегка покосилась от непогоды, и, глядя на могильный камень, я вдруг остро почувствовал, как давно не был дома. Я долго стоял у могилы, разглядывал табличку и молчал. Я был не в силах вымолвить ни слова.

А когда я вернулся с кладбища, Мурамацу отозвал меня в заднюю комнату, чтобы переговорить о делах:

— Ты, наверное, уже знаешь, — начал он, — что Сюнкити сбежал из города?

Точно, я уже слышал об этом позорном факте, но теперь мне представилась возможность узнать подробности. Дело было так — во время игры в заведение, которое держал Сюнкити, налетела полицейская облава; Сюнкити умудрился сбежать и больше не возвращался в город.

— Вообще-то, я его не осуждаю. Если в твой игорный зал четыре раза подряд вломится полицейская облава, кого угодно начнет мутить! — Мурамацу сложил ладони лодочкой и изобразил, что блюет.

Я хмыкнул:

— И где он сейчас?

— Понятия не имею, где он. Ублюдок!

Сюнкити был парень не робкого десятка, и мне не верилось, что его так сильно напугал обычный полицейский рейд. Просто он и раньше был в скверных отношениях с Мурамацу, а после смерти старого босса, когда Мурамацу возглавил клан, их отношения испортились окончательно. Конечно, я мог только догадываться, что произошло на самом деле, но сдается мне, Сюнкити предпочел сбежать именно из-за постоянных трений с новым боссом.

— Знаешь, я не собираюсь терять время и гоняться за ним, — передернул плечами Мурамацу. — Думаю поставить тебя старшим над этим игорным заведением. Что скажешь на такое предложение?

— Если ты уверен, что я справлюсь, тогда я готов начать хоть сейчас, — отвечал я. — Только как к этому отнесутся парни из группы Сюнкити?

— Зависит от того, как ты себя поставишь, конечно, и как будешь держать их!

Я был не просто готов к такому развитию событий, я рассчитывал, что все именно так и случится, еще пока сидел в тюрьме. Мне оставалось только надлежащим образом поблагодарить Мурамацу. Теперь у меня появилось собственное игорное заведение в районе Угуйсудани.


— Доктор, вы хорошо знаете район Угуйсудани? — уточнил у меня рассказчик.

— Я был там всего однажды, когда совершал паломничество к гробнице Кисимодзина, — признался я.

— Надо же… Сейчас там частенько устраивают цветочные ярмарки — цветы в маленьких горшочках выставляют прямо на мостовые… Не приходилось бывать?

— Как же! Приходилось, заглянул туда прошлым летом — целая толпа народу!

— А мне очень нравятся эти ярмарки… Но мое заведение располагалось чуть в стороне от ярмарочной площади — в квартале неподалеку, сразу за рекой. Тогда в районе еще сохранилась старая застройка, кругом стояли роскошные особняки с просторными садами из старых сливовых деревьев. В этих садах собирались любители птичьего пения, приносили ручных соловьев в клетках и устраивали настоящее соревнование среди своих певчих любимцев. А сейчас ценителей соловьиного свиста почти совсем не осталось…

— А здание, где было ваше игорное заведение, сохранилось?

Старец тяжело вздохнул:

— Сейчас от него уже и следа не осталось! Весь район выгорел дотла от американских зажигательных бомб во время последней войны… Потом и реку загнали под землю, а сверху понастроили магазинов. Как жаль, такая красота пропала…


Итак, я получил игорный зал и наладил в нем дела по своему разумению. Босс Мурамацу здорово помог мне, ссудив деньгами на игровой фонд, да и мои тюремные побратимы — боссы Кан-тян и Мураока — тоже подсобили, кто чем мог. Постепенно мое заведение встало на ноги, а затем начало процветать, в моей жизни начались хорошие времена! На радостях я решил жениться…

Мою избранницу звали Омон. Мы стали любовниками, когда девушка уже была весьма известной гейшей в Асакусе, а потом решили пожениться и жить вместе. Я даже не представлял, сколько хлопот мне доставит эта вполне естественная затея.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Исповедь якудзы"

Книги похожие на "Исповедь якудзы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дзюнъити Сага

Дзюнъити Сага - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дзюнъити Сага - Исповедь якудзы"

Отзывы читателей о книге "Исповедь якудзы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.