» » » » Барбара Вуд - Китайская шкатулка


Авторские права

Барбара Вуд - Китайская шкатулка

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Вуд - Китайская шкатулка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо-пресс, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Вуд - Китайская шкатулка
Рейтинг:
Название:
Китайская шкатулка
Автор:
Издательство:
Эксмо-пресс
Год:
1999
ISBN:
5-04-003996-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Китайская шкатулка"

Описание и краткое содержание "Китайская шкатулка" читать бесплатно онлайн.



Шарлотту Ли обвиняют в смерти трех человек, и на нее саму совершено покушение. Кто-то хочет погубить дело ее жизни — фирму, производящую лекарственные препараты по старинным китайским рецептам, а возможно, и погубить саму Шарлотту. Но зачем? К ней на помощь приходит ее бывший возлюбленный, компьютерный гений Джонатан Сазерленд. Чтобы найти разгадку, им предстоит вспомнить прошлое… и понять, что судьба не случайно свела их вместе.






Мей-лин посмотрела на кольцо на своей руке. Вовсе даже не обручальное кольцо: ведь теперь у нее нет мужа. Она еще раз прочла письмо и только тогда увидела подпись — Ричард.


Когда бабушка рассказывала Шарлотте эту историю, она всегда кончала ее одинаково: «Потом Мей-лин положила руку на живот… потому что там была я. Вот так я начала жить. Вот откуда мне известна эта история и вот почему я могу говорить о чувствах и мыслях людей и событиях, случившихся много лет назад. Моя мать рассказала мне об этом. Американец Ричард оставил Мей-лин не только письмо и кольцо, он оставил после себя еще один дар — меня, их дочь. Я родилась восемь месяцев спустя, и моя мать назвала меня Совершенной Гармонией, чтобы у меня была долгая счастливая жизнь.

Так начинается история нашей семьи».

Глава 8

19.00, Палм-Спрингс, Калифорния

Сквозь пелену дождя Шарлотта увидела мигающие красные огни: служба 911 уже прибыла.

— Слава богу! — воскликнула она и повернулась к Валериусу Найту, который вел машину. — Мне остается только молиться, чтобы они успели вовремя.

Когда Шарлотта увидела, как Иоланда выпивает содержимое чашки и падает на пол, она выбежала из музея и на стоянке столкнулась с федеральным агентом. Узнав, что ее экономка в опасности, он предложил отвезти Шарлотту, и она сразу согласилась, поскольку не была уверена, что ее «Корвет» сможет преодолеть возможные водные преграды.

Они проехали через чугунные ворота, преграждающие въезд на ее участок, и, как только приблизились к концу длинной подъездной дорожки, Шарлотта выскочила из машины, не дожидаясь полной остановки. Она взлетела по каменным ступеням и ворвалась в парадную дверь.

— Иоланда! — позвала она.

До нее донеслись голоса из кухни. Шарлотта вбежала туда и остановилась как вкопанная. Абсолютно невредимая, правда, несколько сбитая с толку Иоланда отмахивалась деревянной ложкой от двух ошеломленных медиков и говорила, что они ошиблись адресом.

— Иоланда! — вмешалась Шарлотта. — С вами все в порядке?

— Мисс Ли! Зачем здесь эти люди?

Шарлотта положила руку на плечо экономки, словно желая удостовериться, что перед ней не призрак.

— С вами все в порядке? — повторила она.

— Я отлично себя чувствую, сеньорита. А почему должно быть иначе?

На пороге появился агент Найт.

— Мэм, — обратился он к Иоланде, — мисс Ли сказала нам, что вам угрожает опасность. Что она видела, как вы что-то выпили, а потом упали на пол.

Глаза экономки расширились от изумления. Темные зрачки перебегали с лица агента на Шарлотту и обратно.

— Я вас не понимаю, сеньор. Я ничего не пила.

Шарлотте пришлось потрясти головой, чтобы прийти в себя. Ведь она же видела все это своими глазами!

— Иоланда, вспомните: вы были в моем кабинете. Вы с кем-то разговаривали. Какой-то человек протянул вам чашку, и вы выпили ее содержимое.

На лице экономки сохранялось недоуменное выражение. Поняв, что ничего не добьется, Шарлотта вышла из кухни и торопливо прошла по коридору к себе в кабинет. Там все было так, как она оставила: никакой видеокамеры, подсоединенной к компьютеру…

— Мисс Ли, — агент Найт вошел за ней следом, — насколько я понял, вы получили сообщение о том, что ваша экономка отравлена. А потом вы еще говорили, что видели, как это произошло. Как вы могли это видеть?

Шарлотта прикусила язык. Она не доверяла Найту, а сказать ему правду означало выдать присутствие Джонатана. Кроме того, теперь она уже не была уверена, что именно видела.

Шарлотта обхватила себя руками, пытаясь успокоиться. Ее трясло, сердце отчаянно билось: за последние пару часов она получила уже второй ужасный удар. Хотя она жила совсем недалеко от своего предприятия, дорога показалась ей бесконечной — Шарлотта так боялась, что приедет и найдет свою экономку мертвой на полу…

— Я получила анонимное сообщение по электронной почте, — солгала Шарлотта. — Письмо, в котором говорилось, что мою экономку отравили.

— Но вы сказали, что видели, как это случилось, — настаивал Найт, в уголках его рта играла улыбка. — Или вы просто выразились фигурально?

Собравшись с силами — сейчас Шарлотта не могла позволить себе расслабиться, — она встретила его вызывающий взгляд таким же вызывающим взглядом. Ей не понравился его покровительственный тон: этот человек явно не верил в женскую интуицию.

— Неужели вы не понимаете, что это сообщение встревожило меня? Естественно, я решила, что моя экономка в опасности. Но, судя по всему, я просто стала мишенью для сумасшедшего.

— Ладно, я могу понять вашу истеричность — тем более сейчас, когда «Гармония биотех» под угрозой, и все такое прочее, — заметил Валериус в своей обычной «отеческой» манере. — Я пошлю своих людей осмотреть имение: вдруг они найдут что-нибудь подозрительное.

«Например, мышь на чердаке?» — хотелось спросить Шарлотте, но она только поблагодарила Найта и отправилась обратно в кухню.

Когда она шла по галерее, где располагалась коллекция произведений искусства, ей вдруг показалось, что тело словно предало ее. Шарлотте пришлось остановиться и опереться рукой о стену. Она вглядывалась в тени, прислушивалась к окружающим ее звукам — голоса на кухне, раскаты грома вдалеке, ее драгоценные напольные часы, отбивающие удары, — и вдруг поняла, что с домом что-то не так.

Выстроенный из необожженного кирпича, оштукатуренный, с черепичной крышей особняк в десять тысяч квадратных футов спроектировали когда-то в стиле Юго-запада. Картину завершали изъеденные временем балки, расписанные от руки изразцы и деревянные скульптуры завывающих койотов в натуральную величину. До того как Шарлотта въехала сюда, в доме не было ни единой черточки, напоминающей Восток, и она наняла геоманта, чтобы он прошел по комнатам и проверил истинный фэншуй — то есть приспособил окружающую обстановку, чтобы она приносила здоровье, радость и процветание.

Геомант нашел некоторые упущения в дизайне интерьера. Например, кровать Шарлотты стояла прямо под поперечной выступающей перекладиной, а это непременно вызывало бы боли, и жизнь спящего вскоре была бы «перерезана пополам». Кровать немедленно передвинули в более подходящее место. Кроме того, бассейн в саду изгибался в сторону от дома, образовывая приносящий несчастье «лук», направленный как раз на гостиную. Бассейн переделали, чтобы он изгибался к дому и, следовательно, защищал его.

Вот уже два года в доме Шарлотты жили здоровье и удача, но теперь все изменилось. Сегодня вечером что-то было не так — и Шарлотта не сомневалась, что это не игра ее воображения.

Когда она вернулась на кухню, то увидела, что служба спасения уже уехала, а Иоланда искоса поглядывает на агента Найта, стоящего на пороге открытой двери и вглядывающегося в дождь.

— Иоланда, — спокойно начала Шарлотта, — я хочу, чтобы вы с Педро провели эту ночь где-нибудь в другом месте.

Экономка наградила ее таким взглядом, словно хозяйка предложила нечто неприличное.

— Здесь опасно, — упрямо продолжала Шарлотта. Кто-то захотел заставить меня поверить, что вас отравили. И, возможно, в следующий раз так и случится. Отправляйтесь в отель «Камино реал». Я позвоню и закажу комнату за мой…

— Ах, нет, сеньорита, мы с Педро не можем уехать, если вам грозят неприятности.

— Пожалуйста, Иоланда. У меня проблемы в лаборатории, я не могу беспокоиться еще и о вас. Мне просто необходимо знать, что вы в безопасности.

Иоланда гордо вскинула подбородок и сложила руки на своей обширной груди. Но Шарлотта заметила в ее глазах страх.

— Мы можем поехать к моей сестре, — наконец сказала экономка. — Утром.

— Нет. Я хочу, чтобы вы уехали сейчас. Мы вместе закроем дом, а потом запрем ворота. Поторопитесь, Иоланда, у нас не так много времени.

Шарлотта увидела, как к Найту подошел один из агентов и начал что-то тихо говорить ему. Потом Валериус зашел в кухню.

— Мисс Ли, — начал он, держа в руке какой-то предмет, — почему вы не рассказали мне о том, что случилось с дверью вашего гаража? Мне сообщили, что ваш джип серьезно пострадал.

— А почему я должна была вам об этом рассказывать?

— Вы знаете, почему дверь упала?

— Нет. Я до сих пор не могу понять, как это произошло. У нас здесь очень много диких животных — койоты, иногда горные львы. Однажды я случайно убила рыжую рысь, когда закрывала дверь гаража. Поэтому я поставила на нее предохранитель.

— Этот?

Она взглянула на зеленую пластиковую коробочку в руке агента и узнала ее.

— Да. Если что-то попадет в луч, когда дверь опускается — машина, зверь или человек, — она останавливается. Но это действует только в том случае, если дверь двигается, мистер Найт. Но дверь не двигалась. Она просто упала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Китайская шкатулка"

Книги похожие на "Китайская шкатулка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Вуд

Барбара Вуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Вуд - Китайская шкатулка"

Отзывы читателей о книге "Китайская шкатулка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.