» » » » Дэвид Гоулмон - Зверь


Авторские права

Дэвид Гоулмон - Зверь

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Гоулмон - Зверь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Зверь
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-48260-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зверь"

Описание и краткое содержание "Зверь" читать бесплатно онлайн.



Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача — выяснить, что же на самом деле скрывается за мифами и легендами мировой истории, которые не дают человечеству жить спокойно.

Июль 2007 года. Майор Джек Коллинз, возглавляющий группу, получает срочное правительственное задание отправиться в пустыню Нью-Мексико. Цель миссии Коллинза — разобраться в причинах трагедии, разыгравшейся когда-то в этих местах, и не допустить ее повторения в настоящем. То, с чем сталкиваются агенты «События», настолько невероятно, что заставляет вспомнить пророчества из Апокалипсиса…






— Уцелевшие есть? — деловито спросил президент.

— Криминалисты во главе с доктором Джиллиам обнаружили два тела «внеземных существ», — ответил Джек, снимая каску и протирая лоб чистым носовым платком.

— Майор, — подключился к беседе генерал Уэйн Кроуфорд, командующий морской пехотой США, находившийся глубоко под Пенсильвания-авеню, 1600. — Мы получили запрос направить к вам команды группы «Дельта» и рейнджеров. Они уже в воздухе. Как обстоят дела с этой тварью? Нашли останки?

Коллинз объяснил, что никаких останков они в контейнерах не нашли, и описал баки с едкой жидкостью.

— Принимая во внимание сообщения о пропавших патрульных и уничтоженном скоте и судя по отверстиям в почве, мы пришли к выводу, что по крайней мере один из зверей роет подземные ходы, сэр.

— Проклятье! — воскликнул президент. — А нельзя ли по этим ходам выйти на его след?

— Скоро прибудет команда геологов. Они приступят к более тщательному расследованию. К операции подключаются все силы группы «Событие». Сотрудники отдела безопасности рассредоточатся по довольно обширной территории. К ним присоединятся представители «Дельты» и рейнджеры.

— Комитет начальников штабов прислал бы вам более солидное подкрепление, но пока это невозможно. Скоро вернутся несколько ударных групп из Афганистана.

Коллинз посмотрел на свою немногочисленную команду. За столом в походной столовой сидели всего пятьдесят два человека. С базы «Неллис» готовились вылететь еще двадцать — группа геологов. Райана и Менденхолла майор отправил в ближайший городишко, чтобы те встретили подкрепление.

— Помощь нам, естественно, нужна, поскольку мы не имеем понятия, насколько опасен враг. Подозреваю, в скором времени удастся обнаружить и другие отверстия, места, где зверь входил под землю и откуда выходил наружу, как возле фермы… — Коллинз посмотрел в свои записи. — Возле фермы мистера Тачако, на которую напали вчера вечером, и возле других местных ферм. Мы планируем разбить команду геологов на отдельные группы и отправить вместе с ними усиленную охрану.

— А как насчет секретности?

— Геологов будут сопровождать офицеры группы «Событие». К тому же я обратился с просьбой прикрыть горную долину с воздуха, пока мы не закончили подготовительные операции, на случай если зверь внезапно вернется. По совету сенатора и директора Комптона мы не собираемся информировать представителей групп поддержки, откуда взялась эта тварь. Пусть считают, что она выведена экспериментальным путем.

Президент повернулся к генералу Максуэллу Хардести, главе Комитета начальников штабов.

— Есть возможность выполнить нашу просьбу, генерал?

Генерал ВВС наморщил лоб.

— Да, сэр, воздушная защита — не проблема. Охрану города возьмут на себя части сто первой воздушно-десантной дивизии, они же будут следить за прилежащей территорией. Все необходимые документы уже подписаны. Да, еще я распорядился отправить на место происшествия звено истребителей.

— Для начала — отлично, — похвалил президент.

— Еще что-нибудь заслуживающее внимания удалось обнаружить? — спросил чей-то голос из-за пределов экрана.

— Простите, с кем я говорю, сэр?

— С директором Центрального разведывательного управления Годлиром.

— Да, господин директор. Мы обнаружили следы человека. Довольно свежие; очевидно, он появился в долине сразу после аварии. По нашим предположениям, неизвестный помог уцелевшему члену экипажа — если кто-то вообще уцелел — покинуть место катастрофы.

Президент посмотрел на окружавших его людей, потом вновь перевел взгляд на Коллинза, который находился на расстоянии пятисот миль.

— Говорите, помог?

— Да, сэр. Авария серьезная, член экипажа, скорее всего, был ранен, хотя о тяжести ранения или ранений мы ничего пока сказать не можем.

— Понятно. Держите нас в курсе событий. — Президент в нерешительности помолчал. — Майор, мы предпринимаем все, что в наших силах. Но если в ближайшее время тварь не будет нейтрализована, тогда, насколько я понимаю, разразится настоящая война и утаивать секретную информацию от населения больше не будет возможности. Восемьдесят вторая воздушно-десантная дивизия уже в воздухе, она расположится либо в Финиксе, либо в Эль-Пасо, на случай если зверь двинется дальше. Четвертая экспедиционная дивизия морской пехоты в Лос-Анджелесе переведена в состояние боевой готовности. Северную границу укрепят десантные БМП, в эти минуты их грузят на железнодорожные платформы. Ничем другим, как уже сказал генерал, мы, к сожалению, помочь не в состоянии. Так что приложите максимум усилий и, ради бога, попытайтесь изловить чудовище. — Изображение президента и всех остальных исчезло с экрана.

Найлз был мрачнее тучи.

— Как сенатор? — спросил Джек, бросая кевларовую каску выходящему из столовой Эверетту.

— Он в нашей больнице. С ним Элис. Через некоторое время его должны перевезти в госпиталь «Неллиса».

— Значит, хороших новостей пока нет?

— К сожалению, нет.

— Надо поторопиться, Найлз. Кроме того, что я уже запросил у частного сектора. — Джек взглянул в свои записи, — доктор Джиллиам хочет установить связь с компанией «Геликос биосайенсис» в Кембридже. У них есть высокоскоростное оборудование для секвенирования ДНК. По ее словам, наши портативные приборы по сравнению с их машинами — каменный век.

— Я немедленно займусь этим вопросом.

К Джеку подошел Джош Кроллмир, отвел его в сторону и сбивчиво заговорил. Через минуту внезапно побледневший Коллинз вернулся к камере.

— Что там, Джек? — спросил Найлз.

Коллинз мгновение-другое собирался с мыслями. Остальные члены команды притихли, ожидая реакции директора Майор повернулся, что-то взял у Кроллмира и поднес предмет к камере. Это был обломок космического корабля.

— Похоже, дело осложняется. По словам доктора, тарелка не одна, их две. По-видимому, ракета Райана в самом деле нанесла по аппарату-агрессору такой удар, что он упал вместе с первым.

Найлз обеими руками уперся в стол для переговоров.

Глава 26

Чатос-Крол, штат Аризона

9 июля, 08.30

Джули поставила перед сыном тарелку с омлетом. Билли взял с барной стойки салфетку, постелил ее на колени, без особого энтузиазма взглянул на яичницу с беконом и зевнул.

— Мм! Пахнет вкусно! — послышалось у него из-за спины.

Билли повернул голову и увидел двух незнакомцев. Хуан и Кармелла Лопес, уборщики, еще не успевшие привести бар в порядок после субботней ночи, взглянули на пришедших и испуганно замерли. Первый был невысокий и темноволосый, второй — рослый, темнокожий, осанистый и с улыбкой на губах. На обоих была черная униформа с массой нагрудных карманов и клапанов; оба держали под мышкой каски.

— Чем могу помочь? — настороженно спросила Джули, кладя перед сыном нож и вилку.

— Вы очень нам поможете, мэм, если подадите то же самое, что подали юному джентльмену, — сказал невысокий, снимая черные перчатки.

Джули окинула незнакомцев беглым взглядом. Невысокий расстегнул бронежилет.

— Извините, но сегодня воскресенье, мы работаем с полудня, — сказала хозяйка.

Невысокий осмотрелся по сторонам, заметил уборщиков и подмигнул им.

— Да, мэм, именно так и написано на вашей вывеске. Но мы с сержантом будем безгранично вам признательны, если вы, не дожидаясь двенадцати, накормите нас чем-нибудь не сублимированным и не приправленным песком.

— Вы что, морские пехотинцы? — спросила Джули, услышав слово «сублимированные» и окидывая еще одним быстрым взглядом костюмы незнакомцев.

— Вовсе нет, — с серьезным видом ответил темнокожий.

— Мы члены группы специального назначения, миссис?.. — произнес невысокий.

Лица военных были грязные, чистыми оставалась лишь кожа вокруг глаз, по-видимому, до недавнего времени защищенных специальными очками. Джули сразу поняла, что незваные гости работали в пустыне.

— Говорите, специального назначения? Лично я ничего специального в вас не вижу. И не важно, «мисс» или «миссис».

Мужчины приблизились к стойке, взглянули на мальчика и на омлет с беконом.

— Здравствуйте, моя фамилия Райан, — сказал невысокий. — А мама всегда считала меня специальным, точнее, особенным… Тебя как звать?

— Б… Билли, — заикаясь, ответил мальчик.

— Это мой сын. Разговаривать попрошу не с ним, а со мной, — отрезала Джули.

Райан моргнул. Он не привык, чтобы женщины беседовали с ним в таком тоне, во всяком случае, на первом этапе знакомства.

— Простите, мэм. Поверьте, я не имею в виду ничего плохого. — Он прикоснулся рукой к груди. — Я лейтенант Джейсон Райан, ВМС США. А это мой приятель — старший сержант Менденхолл. — Райан протянул Джули руку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зверь"

Книги похожие на "Зверь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Гоулмон

Дэвид Гоулмон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Гоулмон - Зверь"

Отзывы читателей о книге "Зверь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.