Афиней - Пир мудрецов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пир мудрецов"
Описание и краткое содержание "Пир мудрецов" читать бесплатно онлайн.
В "Пире мудрецов" Афинея в форме диалога описана масса вещей, касающихся нравов, общественной и частной жизни древних греков, а также древнегреческих наук и искусств. И хотя все эти сведения изложены с целью развлечения и демонстрации собственной эрудиции, этот сборник служит важным источником знания о древнегреческой жизни, заменяя в этом отношении частью утраченные сочинения других поэтов и писателей.
55. Я знаю также, что поэт Симонид называл Зевса аристархом (вождем наилучшим), Эсхил же называл Аида агесилаем (водителем народа), а Никандр Колофонский животное аспида - иохейром (метателем стрел). Подобным же образом и удивительнейший Платон в диалоге "Политик", рассуждая о животных, передвигающихся на суше и в воздухе, упоминает "сухоядение" и "водопастьбу" и "воздуховыпас" сухопутных, плавающих [с] и летающих животных, как бы предостерегая этим любителей изобретать новые словечки; дословно же он пишет следующее [261е]: "Если ты не будешь особенно заботиться о словах, то к старости станешь богаче мнениями". Известно мне также, что оратор Герод Аттик называл колесными путами деревянный брус, прижимавшийся к колесам, когда дорога шла под гору, хотя Симарист в сочинении "Синонимы" назвал этот брус наколесником (ε̉ποχέα). И поэт Софокл в следующем стихе из какой-то пьесы [d] назвал стражника засовом страха:
Мужайся, я ведь крепкий страха этого
Тебе засов.
В другом месте он называет якорь держалом (ι̉οχάδα) за то, что тот держит корабль:
Держало корабля
Матросы размотали.
Оратор Демад называл Эгину "бельмом Пирея", Самос "осколком Города (Афин)", юношество "весной народа", стены "платьем города", а глашатая "общественным петухом афинян". Этот же ловец слов даже женщину, [e] имевшую задержку месячных, называл "нечистой". И как тебе, Ульпиан, только пришло в голову сказать "нажравшиеся" (κεχορτασμένοι) [cp.96f], когда отлично можно было взять глагол "насытиться" (κορεσθήναι)?"
56. Весело рассмеявшись его словам, Ульпиан ответил: "Полно тебе тявкать, дружище, и не очень-то свирепей: эти песьи дни {85} - еще не повод, чтобы набрасываться на нас с собачьей яростью. Скорее тебе надо [f] ласкаться к пирующим и вилять хвостом, иначе день нашего пира превратится в аргосский праздник "Псоубийства". А "нажраться", любезнейший, сказано в следующем стихе из "Одиссеев" Кратина [Kock.I.57]:
{85 ...эти песьи дни... — Самое жаркое время года с июля по сентябрь, когда на рассвете восходит Сириус, самая большая звезда созвездия Гончих Псов (по-латыни часто называемая canicula — «собачка»). Аргосский праздник Псоубийства нигде кроме «Пира мудрецов» не упоминается.}
День провели в наслажденьях они, обжираяся белым
Млеком.
И Менандр в "Трофонии" [Коск.III.133] говорит "обожравшийся". Аристофан же пишет в "Геритадах" [Kock.I.429]:
Монодиями пусть хоть обожрется он.
И Софокл в "Тиро":
...их всевозможными обжорствами (παγχόρτοισιν)
Мы угощали до отвала.
(100) Эвбул в "Долоне" [Kock.II. 175]:
Я так нажрался, так раздулся спереди,
Что еле в силах подвязать сандалии.
Софил в "Филархе" [Kock.II.446]:
Здесь знатное застолье ожидается,
Уже я вижу, что нажрусь я досыта,
Уже как в масле сыр катаюсь.
Амфид в "Небесах" [Kock.II.244]:
Нажрусь я до отвала нынче вечером.
Вот что, Кинульк, могу сказать тебе сейчас; "завтра же иль [b] послезавтра", - так Гесиод называет третий день ["Труды и дни". 410], - угощу тебя до отвала плетьми, если ты не разъяснишь мне,.к чему подходит слово "чревобесие" (κοιλιοδαίμων)". И когда тот замялся с ответом, Ульпиан сказал: "Прекрасно, тогда я сам скажу тебе: Эвполид называет так льстецов в своей одноименной комедии [Kock.I.306; ср.97с]. Цитату же ты услышишь не раньше, чем отведаешь моих плетей".
[О свиной матке]
57. Развеселив всех своим остроумием, Ульпиан продолжил: "Мало того, я представлю вам и речь о свиной матке . Алексид в пьесе, [c] озаглавленной "Понтиец", следующим образом высмеивает оратора Каллимедонта, занимавшегося государственными делами во времена Демосфена [Kock.II.368]:
Мы жизнь отдать готовы за отечество,
Каллимедонт-Лангуст же за вареную,
Наверно, матку на тот свет отправится.
Этот Каллимедонт был ведь знаменит и своим гурманством. А вот как упоминает матку Антифан в "Маменькином сынке" {86} [Kock.II. 108]:
{86 ...Антифан в «Маменькином сынке»... — В этом отрывке четыре раза упоминаются слова с корнем μητρ — («матка»). Само название комедии тоже включено в шутку и может быть в контексте переведено как «Матколюб». Свиная матка действительно была одним из важнейших деликатесов как в Греции, так и в Риме, причем в Греции особым деликатесом считались матки свиней после выкидыша, о которых речь пойдет ниже, а в Риме — матки родивших первый раз, а еще лучше вообще нерожавших свиней (т. е. свиньи в возрасте до года). Три из пяти рецептов матки в римской кулинарной книге Апиция требуют силь-фия, два — сильфия вместе с уксусом. Свиную матку именно с уксусом и сильфием в дальнейшем упоминают описатель пиров Линкей и гастрономический поэт Архестрат.}
[d] Росток у древа в чреве распускается,
Зовется град не "отце-", - метрополией,
На рынке матки продают сладчайшие,
И друг хиосец Метр народу нашему.
Эвфрон в "Преданной" [Коск.III.322]:
Такую матку мой наставник выделал -
Каллимедонт, жуя, скакал от радости:
С того и прозван был Каллимедонт-Лангуст.
Диоксипп во "Враге содержателей притонов" [Kock.III.358]:
[e] А блюд каких он требует изысканных:
Сычуга, маток, потрохов!
И в "Историографе" [Коск.III.359]:
Через портик пробивался и Амфикл; заметив матки
(Их висело там две штуки), указал на них и крикнул:
"Шли его сюда скорее, коль увидишь".
Эвбул в "Девкалионе" [Kock.II. 173]:
Куриная печенка, тощая
Кишка, рубец бараний, матка.
58. Близкий друг Феофраста самосец Линкей знал рецепт [f] приготовления ее с соком сильфия: {87} на пиру Птолемея, говорит он "гостей обносили маткой в соке сильфия с уксусом". Сок сильфия упоминается также Антифаном в "Несчастном влюбленном"; речь идет о Кирене [Kock.II.46]:
{87 ...с соком сильфия... — Подробнее о сильфий и Кирене см. примеч. 70 к этой книге.}
Не поплыву туда, откуда выслали,
Скажу "прощай" всему: упряжкам, сильфию,
Коням и лихорадкам, листьям сильфия,
Горячке, соку сильфия и скакунам.
(101) О вырезанной матке в следующих стихах упоминает Гиппарх, сочинивший "Египетскую Илиаду":
Пусть веселит мое сердце кастрюля или же матка,
Что плодовита была и вырезана, поросенок,
Пахнущий в печке приятно.
Сопатр в "Ипполите":
Как превосходна матка вырезанная,
Прекраснощекая, что в белом соусе
Отварена была и дивный стан ее
Подобен сыру.
В "Естествоиспытателе":
[b] Кусок свинины - матки недоваренной,
Внутри которой едкий уксус.
В "Книжных червях":
Чтоб ты поел кусочек матки сваренной,
Макая в горечь едкой руты.
[Классические пиры. Эпикур]
59. Никто из древних не обносил гостей перед обедом ни матками, ни латуком, ни еще чем-нибудь в этом роде, как принято в наше время. Зато, как свидетельствует кулинарный кудесник Архестрат, по окончании пира {88} поднимали тосты и душились благовониями:
{88 ...как свидетельствует кулинарный кудесник Архестрат, по окончании пира... — Во времена платоновского современника Архестрата закуски сопровождали десертную (собственно питейную) стадию пира, а не подавались перед основной едой, как стало модно во времена Афинея. Архестрат изгоняет любезные Платону закуски под вино и неприличным образом роскошествует, подавая деликатесы: свиные матки и медовые пироги.}
[c] Всенепременно главу украшай на пире венками.
Всеми, какими цветет счастливое лоно земное,
Также ее умащай редчайшими из благовоний,
В мягкой золе очага пускай у тебя непрестанно
Смирна и ладан курятся, подарки благоуханной
Сирии. К выпивке пусть тебе желудок подносят
Или вареную матку свиную, что вся пропиталась
Сильфием, уксусом едким и тмином, а также пернатых
Жареный род благородный, каких время года позволит.
Сиракузян презирай, что только пьют, как лягушки,
Не заедая ничем, и закусывай тем, что назвал я.
[d] Вся же другая еда стала признаком нищенства злого:
Яблоки или горох вареный, сушеные смоквы
Или бобы. Но когда пирог ты плоский увидишь,
В славных Афинах рожденный, прими его непременно:
Если же он у тебя из града другого, то меду
[е] Надо афинского взять, чтобы сделать пирог превосходным.
Так надо жить человеку свободному или под землю,
В Тартара бездны на гибель уйти и зарыться глубоко.
Описывая пир флейтистки Ламии, {89} который она устроила в честь Деметрия Полиоркета, Линкей показывает, что как только гости входили в обеденный зал, им сразу же подавали мясо и всевозможную рыбу. Подобным же образом из его описания застольного порядка на пире царя Антигона, праздновавшего Афродисии, а также пира царя Птолемея видно, что [f] прежде всего подавались рыба и мясо.
{89 ...пир флейтистки Ламии... — Подробнее об истории любви Ламии, получившей 200 талантов за свою красоту, и Деметрия Полиоркета, разграбившего Афины и учредившего там божественный культ себя и своего отца (Ламии впоследствии тоже было посвящено несколько храмов, в частности храм Афродиты Ламии в Афинах и Фивах), см. 511 сА.}
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пир мудрецов"
Книги похожие на "Пир мудрецов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Афиней - Пир мудрецов"
Отзывы читателей о книге "Пир мудрецов", комментарии и мнения людей о произведении.