Афиней - Пир мудрецов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пир мудрецов"
Описание и краткое содержание "Пир мудрецов" читать бесплатно онлайн.
В "Пире мудрецов" Афинея в форме диалога описана масса вещей, касающихся нравов, общественной и частной жизни древних греков, а также древнегреческих наук и искусств. И хотя все эти сведения изложены с целью развлечения и демонстрации собственной эрудиции, этот сборник служит важным источником знания о древнегреческой жизни, заменяя в этом отношении частью утраченные сочинения других поэтов и писателей.
{267 ...когда сварится... — птица? Швайгхойзер относит слово «сварено» к незрелому винограду, что едва ли может быть правильным.}
Следи за безоружным! {268} Через каждые
{268 Следи за безоружным! — Поговорку в начале цитаты разъясняет Гесихий: «говорится о ненужной заботливости», ср. Зенобий. 11.98.}
Три чаши дайте мне отведать маттии!
И в "Убийце" [Kock.II.480]:
Питье пускай нальют нам, также маттию
Сготовьте побыстрей.
Алексид в "Растопке" говорит двусмысленно [Ibid. 372]: {269}
{269 ...говорит... — Реплика принадлежит параситу.}
(664) Кричу, как застаю их за работою:
"А не пора ли угостить нас маттией?"
Здесь может идти речь об обеде в целом, но вероятнее - что о каком-нибудь из отдельных блюд.
Махон Сикионский был одним из комических поэтов творивших в одно время с Аполлодором Каристским, но свои комедии он ставил не в Афинах, а в Александрии. Он был хороший стихотворец, достойный числиться сразу после Семерых; {270} поэтому грамматик Аристофан в молодости старался проводить досуг в его кругу. {271} В комедии "Ошибка" и [b] Махон написал так [Коск.III.324]:
{270 ...после Семерых... — Александрийская Плеяда такова: Ликофрон, Александр Этолийский, Сосифан, Сосифей из Александрии Троадской, Дионисиад, Гомер Византийский, Филиск.}
{271 ...досуг в его кругу... — Ср. 354с и 168а.}
Не знаю ничего вкуснее маттии,
Македоняне нам ее, афинянам,
Открыли или божества, - не ведаю;
Но явно кто-то вдохновленный Музами...
85. О том, что маттия подавалась последним, завершающим блюдом, пишет Никострат в "Унесенном". Повар рассказывает, какое пышное и [с] ладное приготовил он угощение, вспоминает и завтрак, и обед, а потом и "третьи столы", и говорит [Kock.II.221]:
Прекрасно, господа, но вот уж маттией
Я так уважу всех, что уж наверное
Сам этот гость перечить мне не вздумает.
И в "Поваре" [Kock.II.224; 517а]:
А уж кандавл, яичницу, иль что-нибудь
Для маттии никто из них не видывал.
И еще кто-то пишет [Kock.III.482]: {272}
{272 ...кто-то пишет... — Автор неизвестен.}
[d] Пустить по кругу маттию,
Свиную ножку, матку, иль желудочек.
Дионисий в "Раненном дротиком" - говорит повар [Kock.II.423]:
Так что, готовя иногда им маттию,
Я в спешке ошибался неумышленно
И блюдо подавал, как мертвым - мертвое.
Филемон в "Нищей" [Kock.II.496]:
Он целый день по горло наедается,
Готовя там и раздавая маттию.
Молпид Лаконский пишет [FHG.IV.454], {273} что спартанские "эпаиклы", [e] слово, означающее "[съеденное] после обеда" (эпидейпниды, ε̉πιδειπνίδες), у всех других народов называются маттией. А киник Менипп в "Аркесилае", пишет так: "Была выпивка каких-то гуляк, и уже приказали подавать лаконскую маттию; вот тут и пошли по кругу куски куропатки, и жареная гусятина, и отборные лепешки". {274} Именно это угощение аттики и называли "[съеденное] послеужинное" (ε̉πιδόρπισμα), [f] доряне "эпаиклы", а большинство остальных эллинов "эпидейпниды" (ε̉πιδειπνίδες).
{273 Молпид Лаконский пишет — ср. 141d, 642е.}
{274 ...отборные лепешки. — См. 647с-648а.}
После стольких разговоров о маттии мы решили, наконец, разойтись: был уже вечер. И мы разошлись.
Конец Книги четырнадцатой
Книга пятнадцатая
(665) 1. Как говорится у премудрого Эврипида [TGF2. 649], -
И если {1} божество мне даровало бы
{1 И если... — ср. Евстафий. 1301.33, который интерпретирует «если...» как «о, если бы...».}
Сладкоречивость Нестора, Антенора {2}
{2 Антенор — муж Феано, сестры Гекубы. У Гомера это один из мудрейших старейшин троянского народа. Объединен в перечне красноречивых людей с Нестором также в «Пире» Платона (221с).}
Фригийца, -
то и тогда, любезный Тимократ, я не мог бы припомнить для тебя все, что вновь и вновь обсуждалось на этих наших вожделенных пиршествах, - таково было разнообразие даже в одних и тех же предметах, [b] всякий раз раскрывавшихся заново. Часто заходила речь и о перемене блюд, и о послеобеденных развлечениях, которые я не в силах даже перечислить. Кто-то из пирующих вспомнил ямбы из "Лаконцев" Платона [Коск.I.620]: {3}
{3 ...ямбы из «Лаконцев»... — Беседуют два раба; ср.: фрагмент Филлилия на 408е.}
- Все пообедали?
- Почти.
- Ну вот чего же лучше!
Бегом из зала выноси столы. А я сейчас же
Пойду и щелок разолью. {4}
{4 ...щелокразолью. — Для мытья рук.}
- А я пройдусь метлою.
Для возлияний подолью вина, поставлю коттаб.
[с] Быть приготовлены должны и флейты для флейтистки,
А уж она прогреет их сама перед игрою.
Подлей ирисового и египетского {5} масла;
{5 ...ирисового и египетского... — См. ниже, 689b, также 66с.}
Венок я каждому подам; пусть кто-нибудь свежее
Им разведет вина.
- Уже разведено.
- И ладан
Им возложите на алтарь...
Затем он добавляет:
[d] Все возлияния богам совершены, в питье же
Ушли пьянчужки далеко; пропет последний сколий
И коттаб выкинут за дверь. На авлосах девчонка
Мотив какой-то завела карийский выпивохам;
Красотку также видел я с тригоном, под который
Она запела песню нам Ионии бесстыжей.
[О коттабе]
2. Вот после этого, кажется, и зашел разговор о коттабе и о тех, кто играет в коттаб (α̉ποκοτταβίζω). {6} [Услышав это слово,] один из бывших е там врачей подумал, что речь идет об очистке желудка после бани, когда любители залпом глотают [вино], а потом блюют. Он сказал, что этот способ совсем не старинный, и что никто из древних, насколько он знает, не очищал себя подобным образом. Поэтому и Эрасистрат Иулидский в книге "Общее учение" порицает тех, кто так делает, показывая, что это вредно для глаз и вызывает запоры. В ответ ему Ульпиан воскликнул (666) [Тимон, Wachsmuth frag.27]:
{6 ...играет в коттаб. — Слово могло означать «выплескивать остатки вина» при игре в коттаб или (позднее) «блевать»; последнее значение и принимает врач.}
"Встань, {7} Асклепиев сын, {8} призывает тебя вождь Хароний. {9}
{7 Встань... — Ср. «Илиада». IV.204: «Шествуй, Асклепиев сын, Агамемнон тебя призывает».}
{8 ...Асклепиев сын... — Намек на то, что первые врачи были сынами Асклепия; ср. «Илиада». IV. 193-194.}
{9 Хароний — это имя появляется только здесь и весьма сомнительно. Однако оно может быть производной формой имени Харона.}
Видать, не ошибся один наш товарищ, сказав: "Не будь врачей, никого не было бы глупее словесников". Кто же здесь не знает, что такое значение слова α̉ποκοτταβισμός {10} не встречается у древних? Если, конечно, ты не воображаешь "Играющих в коттаб" в комедии Амипсия ('Αποκοτταβίζοντες) блюющими! Так вот, раз уж ты по этой части не сведущ, то послушай меня. Прежде всего, игра в коттаб - это сицилийская [b] выдумка, это сицилийцы его изобрели, как о том говорит сын Каллесхра Критий в своих "Элегиях" [PLG4. frag. 1]:
{10 α̉ποκοτταβσμός — в смысле «блевание».}
Коттаб {11} - земли сицилийской товар превосходной работы,
{11 Коттаб — Ср. 28b.}
Ставим его мы как цель для виннокапельных стрельб (λατάγων).
Мессенец же Дикеарх, ученик Аристотеля, пишет в книге "Об Алкее" [FHG.II.247; ср. 479d, 487c-d], что и "латагэ" (λατάγη) {12} - сицилийское [с] слово. Оно означает остаток питья в чаше после глотка, и этот остаток играющие, выгнув руку, выплескивали сверху в сосуд-коттабий. Впрочем, Клитарх в "Глоссарии" пишет, что "латагэ" фессалийцы и родосцы называют плеск (κότταβος), {13} раздающийся из сосуда.
{12 ...латагэ... — остаток вина в чаше, выплескивавшийся при игре в коттаб. Зафиксированы две формы: λατάγη и λάταξ.}
{13 ...плеск... — На подобное значение ссылается Гесихий в статье λάταξ. Шум при игре в коттаб отмечался особо, ср. ниже 668b.}
3. "Коттабом" же называлась, кроме того, и награда победителям в выпивке, как показывает Эврипид в "Ойнее" [TGF2. 537]: {14}
{14 ...награда победителям в выпивке... — Это утверждение Афинея является следствием неправильного чтения последнего стиха: κότταβον вместо κοττάβων.}
В главу пускали старцу стрелы Вакховы,
А я венчал меж ними победителя
И раздавал награды этих коттабов.
И еще коттабом называли сосуд, в который выплескивались "латаги", [d] как показывает в "Немезиде" Кратин [Kock.I.50; 667fj; он был бронзовый, как говорит в "Красильщиках" Эвполид [Коск.I.278]: "возле бронзового коттаба". А у Платона в "Зевсе оскорбляемом" коттаб - это пьяная игра, в которой проигравший отдает свою одежду [Коск.I.612]: {15}
{15 Разговаривают содержатель притона и Геракл. Описываемая ниже разновидность игры в коттаб (κότταβος δι’ ο̉ξυβάφων) целью было потопить небольшую чашечку, плававшую в тазике, путем попадания в нее вином, 667e-f.}
СОДЕРЖАТЕЛЬ ПРИТОНА. Сыграйте в коттаб, а пока для вас двоих
Обед я приготовлю.
ГЕРАКЛ. Кушать хочется!
Но где же тазик?
СОДЕРЖАТЕЛЬ ПРИТОНА. Обойдетесь ступкою.
ГЕРАКЛ. Давай же все нам: ступку, воду, чашечки!
[е] Неси! Игра на поцелуи.
СОДЕРЖАТЕЛЬ ПРИТОНА. Вот еще!
Неблагородно вы играть не будете!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пир мудрецов"
Книги похожие на "Пир мудрецов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Афиней - Пир мудрецов"
Отзывы читателей о книге "Пир мудрецов", комментарии и мнения людей о произведении.